Série: Friends
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 30.116 bytes (29,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:40:59
8b0a197beab2d073cadab81901307beb49b0ad70Tamanho: 30.116 bytes (29,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:40:59
Ver trecho da legenda: Friends 9×5 DVDRIP-RIDDLERA PTBR
1 00:00:01,668 --> 00:00:02,896 Ah, ei, pessoal? 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,867 Não consegui fazer uma reserva para a noite do meu aniversário... 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,199 ...então teremos que jantar Quinta à noite. 4 00:00:08,408 --> 00:00:13,311 -Quinta-feira? Mas isso é o Halloween. -Então? 5 00:00:13,713 --> 00:00:15,806 É simplesmente assustador, só isso. 6 00:00:16,816 --> 00:00:18,579 Então, Mike vem jantar? 7 00:00:18,785 --> 00:00:22,551 Não. É meu primeiro aniversário com um namorado, e ele tem que trabalhar. 8 00:00:22,722 --> 00:00:26,749 Eu ficaria bravo com ele, mas acho é muito cedo para mostrar minhas verdadeiras cores. 9 00:00:28,495 --> 00:00:31,987 Eu faria a reserva para cinco. Um de nós tem que ficar com Emma. 10 00:00:32,165 --> 00:00:34,258 -Qual de nós deveria ir jantar? -Rache eu! 11 00:00:36,636 --> 00:00:40,697 Na verdade, eu estava pensando talvez nós dois pudéssemos ir. 12 00:00:43,743 --> 00:00:46,507 Obrigado. Vou pensar muito mais em seu presente. 13 00:00:47,914 --> 00:00:50,109 Tudo bem, ótimo, podemos ir agora. 14 00:00:50,283 --> 00:00:52,751 Isso é divertido! Ei! Você sabe o que? 15 00:00:52,919 --> 00:00:56,616 Nós todos não estivemos juntos, nós seis, em tanto tempo. 16 00:00:56,823 --> 00:00:59,018 Do que você está falando? Estamos juntos agora. 17 00:00:59,259 --> 00:01:01,819 Seg? Chandler não está aqui. 18 00:01:05,532 --> 00:01:06,965 Ah, querido Deus. 19 00:01:56,316 --> 00:01:59,285 Olá. É bom ver nossa equipe junta pela primeira vez. 20 00:01:59,452 --> 00:02:02,853 Agora, antes de começarmos, há alguma dúvida? 21 00:02:03,056 --> 00:02:04,785 -Sim. Ken, é isso? -Isso mesmo. 22 00:02:04,958 --> 00:02:08,325 É verdade que a razão pela qual você está em TuIsa é, você adormeceu em uma reunião... 23 00:02:08,495 --> 00:02:12,090 ...e aceitou o trabalho sem perceber para o que você estava dizendo sim? 24 00:02:13,500 --> 00:02:16,560 Bem, não acredite tudo o que você ouve, Ken. 25 00:02:16,736 --> 00:02:18,294 Mas sim, isso é verdade. 26 00:02:19,672 --> 00:02:25,008 Tudo bem, vamos começar tomando uma olhada nos números do último trimestre. 27 00:02:26,179 --> 00:02:30,513 CIaudia, você não deveria explodir fumaça na bunda do chefe? 28 00:02:31,217 --> 00:02:37,053 -Sinto muito. A fumaça te incomoda? -Não. Fumei durante anos. Então eu desisti. 29 00:02:37,223 --> 00:02:39,657 Neste momento, não me lembro porquê. 30 00:02:40,326 --> 00:02:42,658 Você não está autorizado a fumar neste escritório, certo? 31 00:02:42,862 --> 00:02:46,423 Sim, em OkIahoma é IegaI fumar em escritórios com 1 5 pessoas ou menos. 32 00:02:46,599 --> 00:02:49,830 -Você gostaria de um? -Joey gostaria de duas pizzas? 33 00:02:52,605 --> 00:02:54,766 Você não sabe do que estou falando. 34 00:02:55,341 --> 00:02:57,206 Tudo bem, olha. Eu não fumo mais. 35 00:02:57,443 --> 00:03:00,674 Mas se o resto de vocês quiser se iluminar, vá em frente, está tudo bem. 36 00:03:04,150 --> 00:03:06,482 Então, vocês todos fumam? 37 00:03:06,653 --> 00:03:09,713 Você sabe, é quase rude que não estou fumando. 38 00:03:09,956 --> 00:03:12,322 -Isso não é verdade. Se você não quiser-- -Ken, por favor! 39 00:03:15,628 --> 00:03:18,688 Não, não posso. Eu não posso fumar. Se eu fumar, minha esposa me mataria. 40 00:03:18,932 --> 00:03:21,162 Me desculpe, mas não é sua esposa de volta a Nova York? 41 00:03:23,236 --> 00:03:26,171 Sempre gostei de você, Ken. 42 00:03:40,486 --> 00:03:42,716 Uau. Que bom que mudei. 43 00:03:43,323 --> 00:03:47,089 Quase usei meu manto puído que não pode conter meus seios. 44 00:03:49,362 --> 00:03:51,455 Não é isso que estou vestindo. Estou ovulando... 45 00:03:51,631 --> 00:03:55,032 ...e ChandIer estará em casa. Então, Pensei em tentar antes do jantar. 46 00:03:56,502 --> 00:03:58,265 Oh, pensei que iríamos todos ir juntos. 47 00:03:58,438 --> 00:04:00,998 Tudo bem, encontro você lá no jantar. 48 00:04:01,174 --> 00:04:05,838 A menos, quero dizer, se ajudar, Eu poderia ficar e assistir. 49 00:04:07,280 --> 00:04:09,680 -Não! -Bem, eu não queria mesmo. 50 00:04:09,849 --> 00:04:13,376 Você sabe, apenas pensei Eu seria educado e ofereceria. 51 00:04:15,288 --> 00:04:17,017 Espere, isso significa que você vai se atrasar? 52 00:04:17,190 --> 00:04:19,090 Nós não nos vimos em mais de uma semana. 53 00:04:19,259 --> 00:04:21,090 Provavelmente seremos os primeiros a chegar. 54 00:04:22,195 --> 00:04:24,060 Ok. Vejo você lá. Feliz transar. 55 00:04:26,499 --> 00:04:27,932 Ei. Bem, ei! 56 00:04:28,368 --> 00:04:31,496 Uau, alguém fumou aqui? 57 00:04:33,640 --> 00:04:37,132 Meu Deus, as pessoas não sabem que você é não é permitido fumar em espaços públicos? 58 00:04:37,377 --> 00:04:43,509 Na verdade, em Oklahoma, fumar é ilegal em escritórios com menos de 15 pessoas. 59 00:04:43,716 --> 00:04:45,513 Ah, você fumou. 60 00:04:45,718 --> 00:04:50,451 Não. Acontece que eu sei muitas curiosidades sobre fumar em diferentes estados. 61 00:04:50,623 --> 00:04:55,219 Por exemplo, no Havaí, os cigarros são chamados de <i>lei-lana-lukus.</i> 62 00:04:56,596 --> 00:05:01,124 -Ah, ChandIer, você fede a cigarro! -Você acha que a Mônica vai sentir o cheiro? 63 00:05:01,334 --> 00:05:04,826 Você está brincando? Aquela mulher tem o nariz de um cão de caça. 64 00:05:05,038 --> 00:05:08,439 E os seios de uma deusa grega. 65 00:05:11,844 --> 00:05:13,971 Feebs? 66 00:05:14,647 --> 00:05:16,774 Eu vou. 67 00:05:20,453 --> 00:05:23,945 Ok. Algo para cobrir o cheiro. 68 00:05:27,160 --> 00:05:29,492 Limpador de forno. 69 00:05:34,100 --> 00:05:36,568 Sem cheiro. 70 00:05:38,204 --> 00:05:39,694 Bem vindo para casa. 71 00:05:41,507 --> 00:05:43,702 Senti sua falta. 72 00:05:43,876 --> 00:05:48,438 -Você quer se juntar a mim no quarto? -Não, obrigado, estou bem. 73 00:05:48,948 --> 00:05:53,317 Ok. Então você quer jogar desse jeito, não é? 74 00:05:53,653 --> 00:05:56,213 Bem, quer saber, na verdade, Acabei de sair de um avião... 75 00:05:56,456 --> 00:05:58,720 ...então estou me sentindo nojento. Eu deveria tomar um banho. 76 00:05:58,958 --> 00:06:02,689 -Venha aqui, você não precisa de banho. -Tudo bem, a verdade é... 77 00:06:02,862 --> 00:06:05,729 ... eu me sujei durante alguma turbulência. 78 00:06:09,602 --> 00:06:12,799 O que eu cheiro? Sinto cheiro de fumaça. 79 00:06:12,972 --> 00:06:15,133 Você fumou? 80 00:06:15,308 --> 00:06:18,175 Sim. Mas eu só tive um. 81 00:06:18,344 --> 00:06:19,811 Dois. 82 00:06:19,979 --> 00:06:22,709 Dois cigarros minúsculos. Ok, cinco. 83 00:06:24,417 --> 00:06:28,319 Um pacote. Dois pacotes... Uma caixa. 84 00:06:28,488 --> 00:06:30,979 Três caixas grandes e gordas em dois dias! 85 00:06:32,759 --> 00:06:35,751 Mas acabou. Eu tomei uma decisão, Não vou mais fumar. 86 00:06:40,133 --> 00:06:41,566 Bem, isso é para você. 87 00:06:43,936 --> 00:06:47,337 Tudo certo. Bem, acabamos de ver você quando você chegar aqui. Tchau. 88 00:06:48,207 --> 00:06:51,142 Ah, essa era minha mãe. Ela está presa num trânsito terrível. 89 00:06:51,344 --> 00:06:54,074 Esse é agora o terceiro sinal que eu não deveria deixar Emma. 90 00:06:54,280 --> 00:06:57,306 -Quais são os outros dois? -Bem, a primeira é, eu não quero. 91 00:06:57,483 --> 00:07:00,941 E segundo, eu não vou. 92 00:07:01,187 --> 00:07:03,712 Eu sei que esta é a primeira vez estamos deixando o bebê. 93 00:07:03,890 --> 00:07:05,915 Eu sei o quanto é difícil para você. Mas.... 94 00:07:06,092 --> 00:07:09,220 Mas tudo vai ficar bem. Quer dizer, minha mãe vai ficar com ela. 95 00:07:09,395 --> 00:07:11,556 -Ela é ótima com crianças. -Ela é? 96 00:07:11,731 --> 00:07:13,858 Sim. 97 00:07:14,167 --> 00:07:15,600 E a Mônica? 98 00:07:15,802 --> 00:07:19,898 Você só ouve o lado de Monica sobre isso. Ok, aquele gordinho foi um terror! 99 00:07:22,708 --> 00:07:27,270 -Eu simplesmente não acho que posso fazer isso. -Sabe o quê? Você pode e deve. 100 00:07:27,480 --> 00:07:29,44
Deixe um comentário