Série: Friends
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 29.533 bytes (28,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:40:16
c77a71424b9ac2eb5b432480a01fc072d470b33bTamanho: 29.533 bytes (28,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:40:16
Ver trecho da legenda: Friends 9×17 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,337 --> 00:00:05,506 - Você está pronto para ir? - Deixe-me terminar isso. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,926 Olá, Ross. Confira isso. 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,390 Sim, não posso fazer isso. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,769 - O que você está fazendo? - Você viu isso? 5 00:00:18,936 --> 00:00:21,355 É o nosso novo site de ex-alunos para a faculdade. 6 00:00:21,563 --> 00:00:25,275 Você pode postar mensagens para pessoas, deixe todos saberem o que você está fazendo. 7 00:00:25,484 --> 00:00:29,863 Ah, ótimo. Uma maneira mais rápida de contar às pessoas que estou desempregado e sem filhos. 8 00:00:30,072 --> 00:00:33,033 Na verdade, é interessante descobrir descobrir o que as pessoas estão fazendo. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,660 Lembra de Andrea Rich? 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,995 Aquela garota alta que não dormia com você? 11 00:00:37,204 --> 00:00:41,959 Bem, a empresa de Internet dela faliu, e ela perdeu uma orelha em um acidente de barco. 12 00:00:43,293 --> 00:00:45,796 Aposto que ela dormiria com você agora. 13 00:00:47,214 --> 00:00:49,800 Não, eu já mandei um e-mail para ela. 14 00:00:51,009 --> 00:00:53,804 Deixe-me ver o que você escreveu sobre você. 15 00:00:53,971 --> 00:00:56,974 "Doutor em paleontologia, dois filhos." 16 00:00:57,182 --> 00:01:00,769 Espere um segundo. Você se separou de Carol porque você tinha interesses diferentes? 17 00:01:00,936 --> 00:01:05,399 Acho que você se separou de Carol porque você tinha um interesse muito semelhante. 18 00:01:06,525 --> 00:01:09,403 Vou terminar isso mais tarde, ok? Deixe-me pegar meu casaco. 19 00:01:09,570 --> 00:01:11,697 Ok! 20 00:01:14,157 --> 00:01:18,161 O que, você achou que aprendeu como fazer isso nos últimos dois minutos? 21 00:01:21,582 --> 00:01:25,419 Talvez terminemos isto por ele. 22 00:01:29,006 --> 00:01:32,801 Além disso, clonei um dinossauro em meu laboratório. 23 00:01:33,510 --> 00:01:36,471 Ela agora é minha namorada. 24 00:01:37,431 --> 00:01:42,895 Eu não me importo com o que a sociedade diz, é o melhor sexo que já tive. 25 00:01:43,270 --> 00:01:47,524 - E envie. - Não, não... Você não pode fazer isso com ele. 26 00:01:47,733 --> 00:01:49,735 - Tudo bem, vamos. - Cara! 27 00:01:49,902 --> 00:01:54,406 Eu acho que você deixou claro que não pode ser confiou a bola dentro de casa. 28 00:02:01,038 --> 00:02:04,166 E envie. 29 00:02:05,375 --> 00:02:07,419 Aquele com o serviço memorial 30 00:02:08,462 --> 00:02:16,803 Rasgado por [email protected] 31 00:02:17,846 --> 00:02:26,188 Legendas processadas por Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004 32 00:02:44,748 --> 00:02:47,000 Ei. Como foi o basquete? 33 00:02:47,209 --> 00:02:50,087 Foi divertido. Até Chandler levou um dedo no olho. 34 00:02:50,254 --> 00:02:52,130 Ah, não! Quem fez isso? 35 00:02:52,339 --> 00:02:54,675 Chandler. Sim. 36 00:02:55,175 --> 00:02:56,969 Ei! 37 00:02:57,886 --> 00:02:59,096 -Rach? - Sim? 38 00:02:59,304 --> 00:03:02,266 O que Huggsy está fazendo no berço com Emma? 39 00:03:02,933 --> 00:03:07,604 Ela estava rastejando e encontrou ele, então deixei ela dormir com ele. 40 00:03:07,771 --> 00:03:11,483 - Tudo bem, não é? - Claro. Sim. 41 00:03:11,650 --> 00:03:16,905 É um bicho de pelúcia, sabe? É para crianças. Não para adultos. 42 00:03:17,072 --> 00:03:18,782 Eu sei disso. 43 00:03:18,991 --> 00:03:21,869 Joey, você tem certeza? Quero dizer, Eu sei o quanto você o ama. 44 00:03:22,035 --> 00:03:27,249 Rachel, vamos deixar isso claro, ok? Eu não amo Huggsy. 45 00:03:27,499 --> 00:03:30,252 Eu gosto dele bastante. 46 00:03:31,545 --> 00:03:34,006 Tudo bem. Bem, Emma o ama. 47 00:03:34,214 --> 00:03:37,634 Sim. Bem, por que ela não faria isso? Ele é uma pessoa maravilhosa! 48 00:03:42,347 --> 00:03:45,392 - Olá. - Olá, Febe. Como você está? 49 00:03:45,559 --> 00:03:48,854 - Você está se sentindo melhor? - Terminar é uma merda. 50 00:03:49,021 --> 00:03:52,858 - Ah, eu realmente sinto falta do Mike. - Ah, sinto muito. 51 00:03:53,066 --> 00:03:56,862 Já tentei de tudo para me sentir melhor. Eu até tentei escrever uma música sobre isso... 52 00:03:57,029 --> 00:04:00,157 ...mas não consigo pensar em nada que rima com: 53 00:04:03,202 --> 00:04:06,121 Ei, Monica, vou precisar sua ajuda para superar isso. 54 00:04:06,330 --> 00:04:08,499 Você está dizendo que está não vai precisar da minha ajuda? 55 00:04:08,707 --> 00:04:10,918 Não. Quando eu chegar ao ponto onde estou pronto... 56 00:04:11,084 --> 00:04:14,463 ...para ouvir piadas cruéis e zombeteiras sobre Mike, eu irei até você. 57 00:04:14,630 --> 00:04:18,592 Ah, que bom, porque eu já pensei de três. Quatro! Acabei de pensar em um quarto! 58 00:04:19,635 --> 00:04:22,137 Ok. Quer dizer, eu sei Eu fiz a coisa certa. 59 00:04:22,346 --> 00:04:23,847 Mike nunca quer para casar... 60 00:04:24,014 --> 00:04:27,059 ...e eu não deveria estar em um relacionamento isso não tem futuro. 61 00:04:27,226 --> 00:04:29,561 Mas muito em breve, Vou sentir muita falta dele... 62 00:04:29,728 --> 00:04:32,689 ...vou querer vê-lo novamente, e você tem que me impedir. 63 00:04:32,898 --> 00:04:35,150 Ok, você entendeu. 64 00:04:37,152 --> 00:04:40,572 A menos que... Estou sendo muito louco por isso? 65 00:04:40,739 --> 00:04:45,577 Tudo bem, então não há futuro. Mas isso não significa que ainda não podemos nos divertir. 66 00:04:45,953 --> 00:04:49,498 - Quer saber? Esqueça o que eu disse. - Realmente? 67 00:04:49,665 --> 00:04:53,377 - Tudo bem, se é isso que você quer. - Isso foi um teste e você falhou. 68 00:04:54,419 --> 00:04:57,422 Droga! Erro de novato! 69 00:05:01,552 --> 00:05:04,054 Eu faço sexo com dinossauros? 70 00:05:06,682 --> 00:05:09,351 Acredito que li isso em algum lugar. 71 00:05:10,102 --> 00:05:12,938 Não só não é engraçado, é fisicamente impossível! OK? 72 00:05:13,105 --> 00:05:18,277 Dependendo da espécie, eu teria ter um metro e oitenta de comprimento... Não tem graça! 73 00:05:19,570 --> 00:05:22,072 Eu respeitosamente discordo. 74 00:05:22,281 --> 00:05:24,616 Eu não posso acreditar que você colocou isso na minha página de ex-alunos. 75 00:05:24,825 --> 00:05:27,452 - Quem se importa? Ninguém lê isso. - É melhor você torcer para que não... 76 00:05:27,661 --> 00:05:29,913 ...porque acabei de ler o que você colocou na sua página. 77 00:05:30,122 --> 00:05:33,458 - Eu não tenho uma página. - Ah, eu respeitosamente discordo! 78 00:05:51,643 --> 00:05:55,647 <i>"Olhe para você. Toda doce e inocente", dormindo como um anjo.</i> 79 00:05:56,231 --> 00:05:59,818 <i>Com as mãozinhas gordinhas da Emma enrolado em você.</i> 80 00:06:01,737 --> 00:06:05,199 Está tudo bem, Ema. Você continua dormindo. 81 00:06:06,867 --> 00:06:09,745 Afaste-se do berço! Eu tenho uma arma! 82 00:06:09,912 --> 00:06:13,665 Está tudo bem! Está tudo bem, Rach! Sou eu! Largue o elástico. 83 00:06:14,458 --> 00:06:17,294 - O que você está fazendo? - Bem, eu ouvi Emma se mexendo... 84 00:06:17,461 --> 00:06:21,006 ... então vim para ter certeza ela poderia entrar em contato com Huggsy. 85 00:06:21,590 --> 00:06:25,719 Ah, obrigado. Tudo bem, bem, agora que Já levantei, vou ao banheiro. 86 00:06:25,886 --> 00:06:29,473 Ok, aí está, querido. 87 00:06:29,806 --> 00:06:31,934 Isso não acabou! 88 00:06:36,396 --> 00:06:39,483 Espere um segundo. Por que Ross diga a todos da sua turma... 89 00:06:39,691 --> 00:06:43,529 ...que você é "tão gay como o dia é longo"? 90 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Porque eu disse a todos ele dormiu com dinossauros. 91 00:06:48,283 --> 00:06:53,121 Bem, isso é claramente uma piada. Isso poderia facilmente ser verdade. 92 00:06:54,581 --> 00:06:58,877 Você atenderia isso, por favor? As pessoas têm esteve ligando para me parabenizar o dia todo. 93 00:07:02,297 --> 00:07:03,465 Olá? 94 00:07:03,632 --> 00:07:07,678 Não, ele não está aqui. Sim, esta é a esposa dele. 95 00:07:07,970 --> 00:07:11,849 Sim. Bem, chegou foi
Deixe um comentário