Série: Friends
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 28.656 bytes (27,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:39:50
df995e38789d76c03a2298387007d9958fadacabTamanho: 28.656 bytes (27,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:39:50
Ver trecho da legenda: Friends 9×11 DVDRIP PTBR
1 00:00:04,796 --> 00:00:06,215 Bom dia, tigre. 2 00:00:06,465 --> 00:00:10,761 Estou fazendo um grande café da manhã para você, então você pode manter suas forças para esta noite. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 Você vai me pegar boa e grávida. 4 00:00:14,723 --> 00:00:17,643 Não tenho para onde ir esta manhã. Estou desempregado. 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,728 Eu não sei o que Eu vou fazer com a minha vida. 6 00:00:20,062 --> 00:00:23,023 Bem, acabei de perder minha ereção. 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,901 Não, quero dizer, o que eu deveria fazer comigo mesmo? 8 00:00:26,151 --> 00:00:28,403 Você deveria encontrar sua paixão na vida. 9 00:00:28,570 --> 00:00:31,365 Você pode ser o que quiser ser agora. É emocionante. 10 00:00:31,573 --> 00:00:34,660 Sim, mas é tudo tão opressor. Não sei por onde começar. 11 00:00:34,910 --> 00:00:37,788 Espere um segundo. Eu posso ajudá-lo com isso. 12 00:00:37,996 --> 00:00:42,251 Você só precisa estar organizado. Nós podemos faça uma lista de suas qualificações... 13 00:00:42,417 --> 00:00:48,215 ...e categorizar empregos por setor. Pode haver pastas e arquivos... 14 00:00:48,423 --> 00:00:52,886 Ei, é aqui que você é hiperorganizado coisas chatas compensam. 15 00:00:53,095 --> 00:00:55,180 Eu sei! 16 00:00:55,597 --> 00:00:57,724 Minha ereção está de volta! 17 00:00:59,268 --> 00:01:01,395 Aquele em que Rachel volta ao trabalho 18 00:01:02,437 --> 00:01:10,779 Rasgado por [email protected] 19 00:01:11,822 --> 00:01:20,163 Legendas processadas por Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004 20 00:01:37,139 --> 00:01:38,182 Obrigado. 21 00:01:38,390 --> 00:01:41,643 Joey, posso tomar um gole do seu café e uma mordida no seu muffin? 22 00:01:41,810 --> 00:01:44,313 - Ok. - Obrigado. 23 00:01:51,069 --> 00:01:52,696 Obrigado. 24 00:01:54,907 --> 00:01:57,910 Pheebs, você já foi mordido por um italiano faminto? 25 00:01:59,077 --> 00:02:01,830 Sinto muito. É que estou com pouco dinheiro. 26 00:02:02,080 --> 00:02:04,208 Se você quiser, Eu poderia te emprestar algum dinheiro. 27 00:02:04,416 --> 00:02:07,461 Ah, não. Eu aprendi a nunca pedir dinheiro emprestado a amigos. 28 00:02:07,669 --> 00:02:11,882 É por isso que Richard Dreyfuss e eu não falo mais. 29 00:02:12,424 --> 00:02:15,886 Ei, que tal isso? Quer ser figurante no meu programa? 30 00:02:16,094 --> 00:02:17,471 Você poderia fazer isso? 31 00:02:17,679 --> 00:02:21,016 O salário é muito bom e você poderia fazer isso pelo tempo que você precisar. 32 00:02:21,183 --> 00:02:24,645 - Ah, meu Deus. Estarei na TV! - Ok, agora... 33 00:02:24,853 --> 00:02:28,607 Eu tenho que te dizer, estar na TV não é tão glamoroso e emocionante quanto você pensa. 34 00:02:28,774 --> 00:02:32,528 - Sério? - Não, é incrível. 35 00:02:33,111 --> 00:02:34,446 Ei, pessoal. 36 00:02:37,032 --> 00:02:38,575 Por que você está todo arrumado? 37 00:02:38,784 --> 00:02:43,121 Estamos trazendo Emma para Ralph Lauren hoje para apresentá-la a todos. 38 00:02:43,288 --> 00:02:45,499 - Ela não parece fofa? - Ela com certeza quer. 39 00:02:45,707 --> 00:02:48,210 Por que ela tem um laço rosa colado na cabeça dela? 40 00:02:48,377 --> 00:02:51,338 Porque se mais uma pessoa disser, "Que garotinho fofo"... 41 00:02:51,547 --> 00:02:54,132 ...eu vou chicoteá-los com uma antena de carro. 42 00:02:54,383 --> 00:02:56,927 Eu acho que ela vai ficar o golpe do escritório. 43 00:02:57,135 --> 00:03:01,390 Sim, ela vai ficar mais gostosa do que blusas camponesas e saias com corte A. 44 00:03:03,308 --> 00:03:04,977 Posso pegar um laço azul? 45 00:03:08,230 --> 00:03:10,941 Ok. eu olhei através um monte de guias de carreira... 46 00:03:11,149 --> 00:03:13,569 ...fotocopiado e destacado principais passagens... 47 00:03:13,735 --> 00:03:18,907 ...e coloque-os em pastas alfabéticas, para que você possa tomar uma decisão informada. 48 00:03:19,074 --> 00:03:21,243 Quanto tempo fiquei lá? 49 00:03:22,077 --> 00:03:25,038 Ok, vamos começar com os A's. Anúncio. 50 00:03:25,664 --> 00:03:29,126 Espere. Publicidade, é uma ótima ideia. 51 00:03:30,752 --> 00:03:32,796 Você não quer dar uma olhada no resto? 52 00:03:33,922 --> 00:03:37,676 Acho que não preciso ouvir o resto. A publicidade faz todo o sentido. 53 00:03:37,843 --> 00:03:39,845 Desculpe, você teve que perder todo esse tempo. 54 00:03:40,012 --> 00:03:44,224 Você liga oito horas sozinho com minha etiquetadora, perda de tempo? 55 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 Agora vou usar meu triturador! 56 00:03:47,102 --> 00:03:51,106 Quer dizer, eu poderia escrever slogans. Quão difícil poderia ser, certo? 57 00:03:51,440 --> 00:03:56,278 "Queijo. É leite que você mastiga." 58 00:03:59,281 --> 00:04:04,244 "Biscoitos. Porque o seu queijo precisa de um amigo." 59 00:04:04,453 --> 00:04:09,208 "Uma uva. Porque quem consegue uma melancia na boca?" 60 00:04:10,375 --> 00:04:11,376 Eu tenho um. 61 00:04:11,543 --> 00:04:15,589 "Meias. Porque os pés da sua família merece o melhor." 62 00:04:15,797 --> 00:04:17,299 Querida, deixe isso para os profissionais. 63 00:04:18,800 --> 00:04:20,761 Na verdade, conheço alguém do setor de publicidade. 64 00:04:20,969 --> 00:04:23,889 Eu cresci com um cara que é um vice-presidente de uma grande agência. 65 00:04:24,306 --> 00:04:26,808 Talvez eu consiga fazer com que ele conheça você. Dê-me o telefone. 66 00:04:26,975 --> 00:04:32,105 "O telefone. Trazendo você para mais perto para pessoas que têm telefones." 67 00:04:33,482 --> 00:04:35,901 "Casamento. Não é para todos." 68 00:04:40,239 --> 00:04:43,784 Isso correu bem. Quase todo mundo sabia que ela era uma menina. 69 00:04:43,992 --> 00:04:47,496 Sim, depois que você deu um soco naquele cara quem errou, a notícia se espalhou. 70 00:04:48,413 --> 00:04:51,500 Eu só vou para o meu escritório e pegue algumas coisas. 71 00:04:55,087 --> 00:04:57,631 - Quem diabos é você? - Quem diabos é você? 72 00:04:57,840 --> 00:05:01,176 Eu sou a pessoa do inferno de quem é este escritório. 73 00:05:01,343 --> 00:05:03,554 Boa, Rach. 74 00:05:04,012 --> 00:05:07,266 Eu sou Gavin Mitchell, a pessoa que está assumindo seu trabalho. 75 00:05:07,432 --> 00:05:08,642 Com licença? 76 00:05:09,685 --> 00:05:12,646 Seu bebê é tão fofo. 77 00:05:12,938 --> 00:05:15,858 Mas por que você colocaria um laço rosa em um menino? 78 00:05:20,946 --> 00:05:23,156 Olá, Joey. Olhe para mim. 79 00:05:23,365 --> 00:05:24,825 Eu sou enfermeira. 80 00:05:25,033 --> 00:05:26,118 Sim, você é. 81 00:05:26,368 --> 00:05:29,329 Eu acho que pode ser a hora para meu banho de esponja. 82 00:05:29,538 --> 00:05:32,666 Desculpe, estou tão acostumado para acertar os extras. 83 00:05:32,875 --> 00:05:36,336 - Então você está animado com sua cena? - Sim, mas estou um pouco nervoso. 84 00:05:36,545 --> 00:05:40,215 Relaxe. Não fique. Eles provavelmente vão apenas faça você ficar em segundo plano. 85 00:05:40,465 --> 00:05:43,635 - Bom. - Você. Aqui, venha aqui. Aqui. 86 00:05:43,802 --> 00:05:47,264 Pegue esta bandeja e fique nesta marca amarela. Você vai passar para a "ação". 87 00:05:47,472 --> 00:05:51,226 Vá até a mesa de operação, pare a marca azul e coloque a bandeja no chão. 88 00:05:51,393 --> 00:05:53,020 Não ande muito rápido. 89 00:05:53,645 --> 00:05:56,190 Mas não demore. 90 00:05:56,481 --> 00:05:58,525 Ok. Agora, o que? 91 00:05:59,484 --> 00:06:02,821 E, ação! 92 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 Corte! Corte. 93 00:06:09,578 --> 00:06:13,081 - Sinto muito. Só estou um pouco nervoso. - Bem, não fique. 94 00:06:13,749 --> 00:06:16,084 Ok, isso ajuda. 95 00:06:16,919 --> 00:06:19,505 E, ação! 96 00:06:23,592 --> 00:06:24,676 Corte! 97 00:06:24,927 --> 00:06:28,680 Não se preocupe com isso, Pheebs. Geralmente levo três tomadas também. 98 00:06:28,847 --> 00:06:30,098 Tudo bem, oito. 99 00:06:31,517 --> 00:06:36,939 E, ação! 100 00:06:54,456 --> 00:06:57,918 Então você tem algum outro dúvidas sobre publicidade? 1
Deixe um comentário