Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 21.380 bytes (20,88 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:39:16
2b2e3bda2c09f22dee3ea235ebdfabbc596cab67Tamanho: 21.380 bytes (20,88 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:39:16
Ver trecho da legenda: Friends 8×4 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,962 --> 00:00:09,259 Espere. Antes de entrarmos, eu apenas quero que você saiba que eu te amo. 2 00:00:09,468 --> 00:00:12,304 Eu me diverti muito em nossa lua de mel. 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,058 Mal posso esperar passar a vida juntos. 4 00:00:16,308 --> 00:00:19,520 Você está ficando com o colar de concha, né? 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,439 Você está de volta! 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,777 Entre! 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,448 Como foi a lua de mel? 8 00:00:31,657 --> 00:00:36,036 Muito divertido. A melhor parte é, conhecemos esse ótimo casal. 9 00:00:36,245 --> 00:00:40,791 Essa foi a melhor parte? Boa lua de mel, tigre. 10 00:00:41,166 --> 00:00:44,253 Eles são legais. Foi a lua de mel deles também. 11 00:00:44,503 --> 00:00:46,463 Eles moram aqui na cidade. 12 00:00:46,672 --> 00:00:49,925 Podemos ligar para eles? É muito cedo para ligar? 13 00:00:50,133 --> 00:00:54,263 Estamos entusiasmados. Nós finalmente tem um casal para sair. 14 00:00:54,471 --> 00:00:59,393 Um casal? Tipo duas pessoas? Tipo uma, duas pessoas? 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,021 É diferente. Greg e Jenny são casados. 16 00:01:03,230 --> 00:01:06,859 Greg e Jenny? "Olá, Greg. Sou Chandler." 17 00:01:07,067 --> 00:01:11,238 "Olá, Mônica. Esta é Jenny." "Oi, Jenny. Oi, Greg." 18 00:01:12,239 --> 00:01:15,284 - Eles são ótimos. Se você apenas... - Quer saber? 19 00:01:15,492 --> 00:01:18,912 Dê-nos nossas lembranças e saia daqui. 20 00:01:20,205 --> 00:01:23,750 - Não tivemos oportunidade de... - Você está brincando! 21 00:01:24,376 --> 00:01:28,130 - Não conseguimos nada para ninguém. - Belo colar. 22 00:01:29,631 --> 00:01:32,342 Isso você pode ter. 23 00:01:32,885 --> 00:01:34,970 Aquele com a fita de vídeo 24 00:01:36,013 --> 00:01:44,354 Rasgado por [email protected] 25 00:01:45,397 --> 00:01:53,739 Legendas processadas por Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004 26 00:02:11,882 --> 00:02:15,219 - Bem-vindo ao lar. - Como foi a lua de mel? 27 00:02:15,427 --> 00:02:18,472 Ótimo! E você? Você vai ter um bebê! 28 00:02:18,680 --> 00:02:22,768 - Olha, eu tenho uma foto de ultrassonografia. - Bom. 29 00:02:23,810 --> 00:02:27,481 Ross, tem linhas pretas onduladas. 30 00:02:29,191 --> 00:02:34,613 Agora que Ross sabe, como isso aconteceu? Quando? Quantas vezes? 31 00:02:34,821 --> 00:02:38,700 Mônica, isso não está certo. Comece com onde. 32 00:02:41,578 --> 00:02:44,915 Aconteceu há cerca de seis semanas. 33 00:02:45,165 --> 00:02:50,462 Cheguei em casa e Ross estava lá. Ele estava saindo com Joey. 34 00:02:50,671 --> 00:02:53,465 De nada, amigo. 35 00:02:57,219 --> 00:02:59,680 Sim, obrigado. 36 00:03:00,389 --> 00:03:04,268 Eu tive muito trabalho, e Ross se ofereceu para ajudar. 37 00:03:04,476 --> 00:03:07,187 Bebemos vinho, começamos a conversar. 38 00:03:07,396 --> 00:03:11,358 A próxima coisa que você sabe, Ross vem até mim. 39 00:03:12,651 --> 00:03:15,320 Isso é um pouco enganador. 40 00:03:15,571 --> 00:03:18,740 - O que é? - A mentira que você acabou de contar. 41 00:03:20,117 --> 00:03:23,662 - Que você veio até mim? - Aí está! 42 00:03:23,871 --> 00:03:27,624 - Mas você fez. Sejamos honestos. - Sim, vamos. 43 00:03:29,793 --> 00:03:31,795 Não é importante. 44 00:03:32,004 --> 00:03:36,967 O que é importante é que estamos tendo um bebê, não quem deu em cima de quem. 45 00:03:37,176 --> 00:03:39,303 "Quem." 46 00:03:41,805 --> 00:03:44,099 Isso mesmo. 47 00:03:45,309 --> 00:03:48,937 - Você me beijou primeiro. - Você estava implorando por isso! 48 00:03:49,188 --> 00:03:51,607 Você estava me enviando sinais! 49 00:03:51,857 --> 00:03:57,446 Eu estava enviando sinais? Alguém pensa que eu enviaria sinais para Ross implorando? 50 00:03:57,654 --> 00:04:00,157 Por favor, levantem as mãos. 51 00:04:02,326 --> 00:04:06,663 Não importa o que as pessoas acreditam! Aconteceu. 52 00:04:06,914 --> 00:04:12,252 Talvez eu precise ter mais cuidado. Estou enviando esses sinais agora? 53 00:04:12,503 --> 00:04:17,049 - Quer saber? Apenas largue isso. - Mostre-me como eu implorei. 54 00:04:17,299 --> 00:04:20,969 Eu posso te mostrar! Eu tenho isso em vídeo. 55 00:04:27,851 --> 00:04:30,187 É uma expressão. 56 00:04:35,359 --> 00:04:38,695 Eu não posso acreditar ele os gravou fazendo sexo. 57 00:04:38,904 --> 00:04:43,033 Sim. Você tem que contar a uma garota antes de gravá-la. 58 00:04:43,408 --> 00:04:46,286 Um erro de novato. 59 00:04:46,495 --> 00:04:50,207 - Sabe quem tem uma ótima câmera? - Greg e Jenny? 60 00:04:50,916 --> 00:04:53,460 - Quero ligar para eles. - Vamos ligar. 61 00:04:53,669 --> 00:04:56,964 Pergunte se eles trouxeram lembranças de seus amigos. 62 00:05:02,594 --> 00:05:04,972 Delicatessen da Rua 8? 63 00:05:05,180 --> 00:05:09,226 Desligue. Você pega uma intoxicação alimentar apenas conversando com aquele lugar. 64 00:05:09,476 --> 00:05:12,563 - Desculpe, número errado. - Aqui está, querido. 65 00:05:15,065 --> 00:05:18,110 Olá? É a delicatessen de novo! 66 00:05:18,318 --> 00:05:21,196 Tudo bem, quero um sanduíche. 67 00:05:21,405 --> 00:05:24,408 Não acho que esse número esteja certo. 68 00:05:27,286 --> 00:05:31,081 - O quê? - Você recebeu um número falso. 69 00:05:32,040 --> 00:05:36,295 - O quê? As pessoas não fazem isso. - Ah, acho que sim. 70 00:05:36,545 --> 00:05:39,631 - Por que eles fariam isso? - Não sei. 71 00:05:39,882 --> 00:05:44,011 Você foi uma delícia. Você fez essas ótimas perguntas. 72 00:05:44,261 --> 00:05:49,183 E você nunca foi tão engraçado. Piada, piada, piada! Você foi uma piada! 73 00:05:49,391 --> 00:05:51,977 Você ainda tem eu e Phoebe. 74 00:05:52,186 --> 00:05:56,148 Com licença, eu não quero As rejeições de Greg e Jenny. 75 00:05:57,816 --> 00:06:01,278 Rachel não fala comigo. Ela não abre a porta. 76 00:06:01,486 --> 00:06:03,488 Eu me pergunto por que, pervertido. 77 00:06:04,031 --> 00:06:06,158 Ok, eu não sou um pervertido. 78 00:06:06,366 --> 00:06:09,661 Esse é o lema do pervertido. 79 00:06:09,870 --> 00:06:15,501 Você levanta a mão, coloca a esquerda abaixe as calças e repita isso. 80 00:06:16,168 --> 00:06:18,712 Filmar Rachel não foi planejado. 81 00:06:18,921 --> 00:06:22,174 Aqui está o que aconteceu. Joey pode me apoiar. 82 00:06:22,382 --> 00:06:27,387 Um mês e meio atrás, lembre-se Eu vim até você com um problema? 83 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 A coisa pessoal? 84 00:06:32,017 --> 00:06:35,979 - Que coisa pessoal? - Sobre sexo? 85 00:06:37,564 --> 00:06:40,943 Que eu não fazia sexo há meses? 86 00:06:41,193 --> 00:06:44,112 Sim, eu sabia o que você estava falando. 87 00:06:53,664 --> 00:06:58,627 Eu gostaria de falar sobre algo Não me sinto confortável em falar sobre isso. 88 00:06:58,836 --> 00:07:00,546 Claro. 89 00:07:01,296 --> 00:07:05,467 Que tal você tomar banho com sua mãe? 90 00:07:07,052 --> 00:07:10,973 Na verdade, eu tinha um assunto em mente. 91 00:07:13,433 --> 00:07:18,856 Estou meio que passando um período de seca, em termos de sexo. 92 00:07:19,064 --> 00:07:21,859 - Por, tipo, meses? - Cinco, para ser... 93 00:07:22,109 --> 00:07:24,069 ...mentindo. Seis. 94 00:07:24,528 --> 00:07:26,780 Seis meses? Isso é difícil. 95 00:07:26,989 --> 00:07:32,411 Não é de todo ruim. Estou aprendendo a aprecie as pequenas coisas, como... 96 00:07:32,619 --> 00:07:37,207 ...o som de um pássaro e a cor do céu. 97 00:07:37,416 --> 00:07:41,211 O céu está azul, Ross. E eu fiz sexo ontem. 98 00:07:43,172 --> 00:07:46,008 Por favor me ajude. Tenho um encontro esta noite. 99 00:07:46,216 --> 00:07:49,469 Tem que correr bem. Estou com medo pela minha saúde. 100 00:07:50,387 --> 00:07:54,516 Eu tenho algo. Foi essa história que eu inventei. 101 00:07:54,725 --> 00:07:58,520 Muito romântico. Qualquer mulher que ouve isso é uma massa. 102 00:07:58,729 --> 00:08:00,314 Diga para mim. 103 00:08:00,522 --> 00:08:05,444 Agora você vai querer fazer sexo comigo quando você ouvir. 104
Deixe um comentário