Friends 8×22

Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 252a5f258f1d1453928381e782698249e655405a
Tamanho: 22.327 bytes (21,80 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:59
Ver trecho da legenda: Friends 8×22 DVDRIP PTBR
1
00:00:05,214 --> 00:00:07,090
O que você está olhando?

2
00:00:07,257 --> 00:00:11,345
Um pôster daquele filme da Primeira Guerra Mundial em que estou.
Confira.

3
00:00:11,553 --> 00:00:14,181
Uau! Parece muito violento!

4
00:00:14,348 --> 00:00:17,476
Eu sei. Eu estou chegando em breve
para um teatro perto de você.

5
00:00:17,643 --> 00:00:20,979
Estou em THX.
Não sou adequado para crianças!

6
00:00:21,313 --> 00:00:25,192
- Mal posso esperar para ver isso.
- Está gerando buzz sobre o Oscar.

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,737
- Eu comecei isso!
- Eu pensei que sim!

8
00:00:28,946 --> 00:00:31,031
Acabei de falar com meu agente...

9
00:00:31,281 --> 00:00:35,202
...e a estreia é na próxima semana
e vocês estão todos convidados!

10
00:00:35,410 --> 00:00:37,412
- Vamos pegar uma limusine?
- Claro!

11
00:00:37,788 --> 00:00:41,542
Eu adoro pegar limusines
quando ninguém morreu.

12
00:00:41,750 --> 00:00:43,919
Bem, não poderei ir.

13
00:00:44,127 --> 00:00:49,550
Para quem ainda não conferiu
seus calendários, hoje é minha data de vencimento.

14
00:00:49,716 --> 00:00:54,012
Eu quero agradecer a vocês
por quão bom você foi durante isso.

15
00:00:54,179 --> 00:00:58,475
Eu não poderia ter feito isso sem você.
Adorei esses últimos 9 meses.

16
00:00:58,642 --> 00:01:00,936
Estou ansioso
para a próxima parte...

17
00:01:01,353 --> 00:01:05,607
... mas eu realmente vou sentir falta
estar grávida.

18
00:01:09,319 --> 00:01:12,739
Isso mesmo. Ainda não há bebê.

19
00:01:12,906 --> 00:01:15,200
Vamos, pessoal, abram espaço.

20
00:01:15,367 --> 00:01:19,204
Querida, talvez você estivesse
mais confortável aqui.

21
00:01:20,539 --> 00:01:22,165
Você.

22
00:01:24,877 --> 00:01:27,796
Como se você não tivesse feito o suficiente.

23
00:01:28,964 --> 00:01:33,260
Eu sei que você está infeliz.
Eu gostaria que houvesse algo que eu pudesse fazer.

24
00:01:33,427 --> 00:01:36,847
Eu gostaria de ser um cavalo-marinho.

25
00:01:39,266 --> 00:01:44,897
Porque com os cavalos-marinhos é o macho.
Eles carregam os bebês.

26
00:01:46,190 --> 00:01:51,236
E então também,
Eu estaria longe, no mar.

27
00:01:52,279 --> 00:02:00,621
Rasgado por
[email protected]

28
00:02:02,539 --> 00:02:04,124
Deus.

29
00:02:04,750 --> 00:02:10,047
Eu nunca estive tão desconfortável
em toda a minha vida.

30
00:02:10,255 --> 00:02:12,633
Eu sei. Eu me lembro no final...

31
00:02:12,841 --> 00:02:17,888
Essa é uma ótima história. Conte enquanto
você está me trazendo um chá gelado.

32
00:02:20,682 --> 00:02:24,853
Oh, Deus, saia!
Saia, saia, saia!

33
00:02:26,855 --> 00:02:29,024
Vamos.

34
00:02:30,651 --> 00:02:32,778
Aquele em que Rachel está atrasada

35
00:02:33,820 --> 00:02:42,162
Legendas processadas por
Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004

36
00:03:11,608 --> 00:03:14,570
Ei, você já teve o bebê?

37
00:03:16,822 --> 00:03:20,367
Você quer que eu sente em você?
Porque eu farei isso.

38
00:03:20,993 --> 00:03:24,621
- O que você está fazendo aqui?
- Eles me mandaram para casa do trabalho.

39
00:03:24,830 --> 00:03:28,333
Eles disseram: "Comece sua maternidade
saia agora. Apenas descanse."

40
00:03:28,500 --> 00:03:30,502
Quer saber? Dane-se eles!

41
00:03:30,669 --> 00:03:34,548
Se eles não me querem lá,
Eu vou sair com vocês.

42
00:03:35,549 --> 00:03:38,927
Ou você pode fazer trabalho voluntário.

43
00:03:40,429 --> 00:03:43,140
- Olá?
-Joey, é Estelle.

44
00:03:43,390 --> 00:03:48,437
Consegui trazer você e um convidado
ingressos para sua estreia.

45
00:03:48,645 --> 00:03:53,442
- Você me disse que eu poderia ter seis ingressos.
- Vendi quatro no eBay.

46
00:03:55,611 --> 00:03:58,405
Você estará sentado ao lado de HotGuy372.

47
00:04:00,073 --> 00:04:03,327
Então é isso? eu só consigo
trazer um convidado?

48
00:04:03,535 --> 00:04:07,706
Sim. Que horas você
quer me pegar?

49
00:04:08,123 --> 00:04:09,791
Olá?

50
00:04:10,626 --> 00:04:14,046
Você ouviu isso?
Só consigo um ingresso extra.

51
00:04:14,254 --> 00:04:18,550
Então de alguma forma eu tenho que escolher
entre vocês três e Ross.

52
00:04:20,219 --> 00:04:23,805
- E eu?
- Você disse que não queria ir.

53
00:04:24,056 --> 00:04:26,934
eu ainda gostaria
ser reconhecido.

54
00:04:27,184 --> 00:04:32,105
- Porque estou grávida, sou invisível?
- Definitivamente não é invisível.

55
00:04:34,274 --> 00:04:37,986
Ross não se importou o suficiente
estar aqui, então ele está fora.

56
00:04:38,237 --> 00:04:42,032
- Você cochila, você perde.
- Ele não está cochilando. Ele está ensinando.

57
00:04:42,241 --> 00:04:44,535
Bem, então alguém está cochilando.

58
00:04:44,701 --> 00:04:50,040
E, Joey, não que isso deva afetar
você, mas se você me escolher...

59
00:04:50,249 --> 00:04:55,963
...eu estava pensando em usar
um vestido de lantejoulas cortado até aqui.

60
00:04:57,005 --> 00:05:01,093
- Eu não vi esse vestido.
- Estrelar um filme.

61
00:05:01,552 --> 00:05:06,431
Escolha quem você quiser. Ouça o seu coração. O que isso lhe diz?

62
00:05:06,598 --> 00:05:09,643
Febe. Febe. Febe.

63
00:05:11,144 --> 00:05:12,896
Bem...

64
00:05:15,524 --> 00:05:17,985
Acho que quero levar Chandler.

65
00:05:18,193 --> 00:05:21,738
Febe, Febe, Febe.

66
00:05:23,574 --> 00:05:27,578
- Você quer me levar?
- Sim, eu gostaria de poder levar todo mundo.

67
00:05:27,786 --> 00:05:30,789
Mas Chandler sempre
apoiou minha carreira.

68
00:05:30,956 --> 00:05:34,459
Ele é pago por aulas de atuação,
tiros na cabeça e outras coisas.

69
00:05:34,668 --> 00:05:37,421
Este será o meu caminho
de te pagar de volta.

70
00:05:37,588 --> 00:05:41,758
Então você nunca está realmente
vai me pagar de volta?

71
00:05:43,218 --> 00:05:47,514
Só porque ele pagou pelo seu
tiros na cabeça, você vai pegá-lo?

72
00:05:47,681 --> 00:05:52,811
Eu não acho que você está compreendendo
quão sacanagem é esse vestido.

73
00:05:53,645 --> 00:05:58,275
Não são apenas as coisas pelas quais ele pagou.
É tudo, sabe?

74
00:05:58,525 --> 00:06:02,571
Ele leu falas comigo.
Ele foi comigo nas audições.

75
00:06:02,863 --> 00:06:06,074
Então ele me consolou
depois que não consegui peças.

76
00:06:06,283 --> 00:06:09,870
Você sempre acreditou em mim, cara,
mesmo quando eu não fiz isso.

77
00:06:10,078 --> 00:06:14,249
Eu sempre soube que você iria conseguir.
Estou tão orgulhoso de você.

78
00:06:14,416 --> 00:06:18,253
Obrigado, isso significa muito para mim.

79
00:06:20,839 --> 00:06:24,927
Mon, talvez um desses caras
quer usar seu vestido.

80
00:06:25,344 --> 00:06:30,516
- Vou fazer a barba.
- Sim, bem, vou cuspir.

81
00:06:35,437 --> 00:06:37,022
Eu tenho que fazer xixi.

82
00:06:37,189 --> 00:06:42,528
Se eu não sair é porque já
morreu sufocado com o fedor do pot-pourri.

83
00:06:44,112 --> 00:06:50,369
Você segura o nariz dela, eu vou assoar nela
boca e a criança simplesmente... sairá dela.

84
00:06:51,995 --> 00:06:55,207
Ela está uma semana atrasada.
Ela tem que ter isso hoje.

85
00:06:55,374 --> 00:06:59,795
Eu não sei. eu acho
ainda vai demorar um pouco.

86
00:07:00,045 --> 00:07:02,506
Quer torná-lo interessante?

87
00:07:02,714 --> 00:07:06,134
- Aposto que ela receberá amanhã.
- Você está ligado.

88
00:07:06,343 --> 00:07:09,930
- Ok, quanto?
- Cem mil dólares.

89
00:07:11,265 --> 00:07:16,311
- Que tal 50 dólares?
- Vou ligar para Zurique e movimentar algum dinheiro.

90
00:07:16,478 --> 00:07:20,023
Tudo bem, de quem é a vez
para me ajudar a levantar?

91
00:07:21,316 --> 00:07:23,110
Ninguém está aqui.

92
00:07:25,654 --> 00:07:27,948
Ah, droga!

93
00:07:41,003 --> 00:07:46,175
Isso é emocionante. Tão glamoroso! Pessoas
tirando nossa foto. Como estou?

94
00:07:46,633 --> 00:07:49,344
- Um pouco alto.
- O que?

95
00:07:49,553 --> 00:07:53,765
Você poderia se agachar um pouco
para que eu pareça mais alto?

96
00:07:54,975 --> 00:07:57,311
Aí está.

97
00:07:58,937 --> 00:08:01,690
É tão glamoroso.

98
00:08:05,027 --> 00:08:07,946
Ah, e aí, Mon? Rach está aqui.

99
00:08:08,155

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *