Friends 8×20

Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 73881323152c41512d6a4b1a037eaf25a0b25e0e
Tamanho: 27.233 bytes (26,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:51
Ver trecho da legenda: Friends 8×20 DVDRIP PTBR
1
00:00:06,465 --> 00:00:07,883
- Olá!
- Ei!

2
00:00:08,050 --> 00:00:11,553
Então, qual é a contagem final
no meu chá de bebê?

3
00:00:11,762 --> 00:00:14,515
Vinte. Algumas pessoas que trabalham
tinha coisas para fazer.

4
00:00:14,723 --> 00:00:16,683
Suas irmãs não podem vir.

5
00:00:16,892 --> 00:00:19,561
Eles não estão vindo
para um evento social...

6
00:00:19,728 --> 00:00:23,982
...onde não há homens nem bebida?
Isso é chocante.

7
00:00:24,233 --> 00:00:26,151
Contanto que minha mãe esteja aqui.

8
00:00:26,568 --> 00:00:30,322
- Ah, meu Deus. Sua mãe.
- Minha mãe não vai estar aqui?

9
00:00:30,489 --> 00:00:35,160
Dado que esquecemos de convidá-la, seria
seria uma grande coincidência se ela fosse.

10
00:00:35,577 --> 00:00:37,579
Meu Deus!

11
00:00:37,788 --> 00:00:40,541
Febe estava no comando
dos convites.

12
00:00:40,707 --> 00:00:43,460
Eu não tenho mãe.
Muitas vezes eu esqueço...

13
00:00:43,669 --> 00:00:46,004
Ah, dá um tempo.

14
00:00:46,296 --> 00:00:49,424
Então minha mãe não vem
para o meu chá de bebê?

15
00:00:49,591 --> 00:00:50,968
Não.

16
00:00:51,426 --> 00:00:54,263
Nem é meu.

17
00:00:54,471 --> 00:00:58,934
Nós cuidaremos disso. Ligaremos para ela.
Você vai para casa e se prepara.

18
00:00:59,101 --> 00:01:02,646
Certifique-se de que ela venha.
É importante. É minha mãe.

19
00:01:02,855 --> 00:01:05,941
- Eu sei. Qual é o número dela?
- Não sei.

20
00:01:06,149 --> 00:01:09,152
Vá. Eu tenho isso no meu livro. Ir.

21
00:01:14,741 --> 00:01:18,704
Se você é responsável pelos convites,
por que estou ligando para ela?

22
00:01:18,871 --> 00:01:21,957
Olá, Sra. Verde!
Olá, é Mônica Geller.

23
00:01:22,165 --> 00:01:23,792
<i>- Ah, olá, Mônica.
- Olá.</i>

24
00:01:24,001 --> 00:01:27,880
É de última hora, mas decidimos
fazer um improviso...

25
00:01:28,088 --> 00:01:32,009
...chá de bebê para Rachel hoje.
- Minhas filhas me contaram...

26
00:01:32,176 --> 00:01:36,847
...quando eles receberam seu improviso
convites há um mês.

27
00:01:37,014 --> 00:01:40,601
- Ok, me desculpe. Eu sinto muito.
"- Para quê", "querido?"

28
00:01:40,809 --> 00:01:43,854
Por não me convidar,
ou por mentir sobre isso?

29
00:01:44,021 --> 00:01:48,108
Ah, meu Deus! Minha bunda está suando.

30
00:01:48,817 --> 00:01:52,988
Por favor, por favor, você pode vir?
Começa às 4:00.

31
00:01:53,238 --> 00:01:57,618
- Bem, tudo bem. Vejo você às 16h.
- Obrigado.

32
00:01:57,868 --> 00:02:02,831
- Não são 3:00?
- Filho da puta!

33
00:02:03,040 --> 00:02:05,209
Aquele com o chá de bebê

34
00:02:06,251 --> 00:02:14,593
Rasgado por
[email protected]

35
00:02:15,636 --> 00:02:23,977
Legendas processadas por
Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004

36
00:02:41,411 --> 00:02:43,247
Ei! Quer atirar em alguns aros?

37
00:02:43,497 --> 00:02:47,543
Estou praticando para uma audição
para ser apresentador de um game show.

38
00:02:47,751 --> 00:02:48,794
- Legal!
- Ótimo!

39
00:02:49,002 --> 00:02:52,172
Se eu conseguir, de dia,
Serei o Dr. Drake Ramoray.

40
00:02:52,339 --> 00:02:56,385
Mas à noite, serei Joey Tribbiani!

41
00:02:57,010 --> 00:03:00,639
Você seria perfeito! Esse é o seu nome!

42
00:03:01,098 --> 00:03:04,476
A audição é em breve,
e eu não entendo o jogo.

43
00:03:04,768 --> 00:03:06,061
Você quer ajuda?

44
00:03:06,270 --> 00:03:10,899
Ah, é mesmo? Isso seria ótimo.
Ei, vocês podem ser os concorrentes!

45
00:03:11,108 --> 00:03:14,528
Podemos perder para as meninas do ensino fundamental
alguma outra hora.

46
00:03:15,112 --> 00:03:18,866
- Tudo bem. Vamos jogar Bamboozled!
- Enganado?

47
00:03:19,074 --> 00:03:21,159
- Não é um nome legal?
- Sim!

48
00:03:21,326 --> 00:03:25,998
Tudo bem. OK.
Nosso primeiro concorrente é Ross Geller.

49
00:03:26,164 --> 00:03:28,375
Conte-nos sobre você, Ross.

50
00:03:28,542 --> 00:03:33,255
Bem, sou paleontólogo.
Eu moro em Nova York.

51
00:03:33,422 --> 00:03:38,343
Eu tenho um filho, Ben. Olá, Ben! E...

52
00:03:38,635 --> 00:03:41,972
Eu disse, "um pouco".
E você, Chandler?

53
00:03:42,139 --> 00:03:46,185
Sou um caçador de talentos. eu ligo
Cientistas soviéticos desempregados...

54
00:03:46,351 --> 00:03:49,646
...com nações desonestas do Terceiro Mundo.
Olá, Rasputin.

55
00:03:49,855 --> 00:03:53,525
Excelente! Vamos jogar!
Chandler, você irá primeiro.

56
00:03:53,692 --> 00:03:56,528
- Qual é a capital da Colômbia?
- Bogotá.

57
00:03:56,737 --> 00:03:59,781
É Bogotá, mas perto o suficiente.

58
00:04:00,824 --> 00:04:05,370
Você pode passar sua vez para Ross
ou escolha um cartão Wicked Wango.

59
00:04:05,579 --> 00:04:09,625
- O que um cartão Wicked Wango faz?
- Eu deveria saber disso.

60
00:04:10,792 --> 00:04:13,128
Vamos ver. Um momento, por favor...

61
00:04:13,295 --> 00:04:19,593
Aqui estamos. Uma carta Wango perversa
determina se você vai para cima ou para baixo.

62
00:04:19,760 --> 00:04:22,095
Maior ou menor que o quê?

63
00:04:22,888 --> 00:04:27,601
- Isso é constrangedor!
- Você acredita como isso é ridículo?

64
00:04:27,768 --> 00:04:33,148
Sinto muito. Eu não acredito em concorrentes
têm permissão para conversar entre si.

65
00:04:36,818 --> 00:04:40,822
Eu disse à stripper para estar aqui às 5.
Isso é bom, certo?

66
00:04:42,074 --> 00:04:45,369
Você pediu uma stripper?
Isso é inapropriado.

67
00:04:45,577 --> 00:04:48,372
Por quê? Ele estará vestido como um bebê.

68
00:04:49,540 --> 00:04:53,168
Olá, Sra. Green.
Estou tão feliz que você conseguiu vir.

69
00:04:53,377 --> 00:04:58,131
Muito obrigado. Sentimos muito.
Não poderíamos nos sentir pior com isso.

70
00:04:58,298 --> 00:04:59,883
Experimente.

71
00:05:01,093 --> 00:05:02,845
Aí está minha garotinha!

72
00:05:03,554 --> 00:05:05,681
- Ela ainda está brava.
- Sim, eu sei.

73
00:05:05,848 --> 00:05:09,560
Não é ótimo? Um a menos
pessoa com quem conversar um pouco.

74
00:05:09,810 --> 00:05:13,355
Phoebe, Sandra também está brava com você.
Isso não te incomoda?

75
00:05:13,564 --> 00:05:17,276
Pedimos desculpas duas vezes.
Não posso fazer mais do que isso.

76
00:05:17,442 --> 00:05:20,195
Você odeia quando as pessoas
está bravo com você...

77
00:05:20,362 --> 00:05:23,490
...mas você só tem
para ficar bem com isso.

78
00:05:23,657 --> 00:05:26,994
Ok. Eu posso fazer isso.

79
00:05:27,160 --> 00:05:30,455
- Tenho que passar talco na bunda.
- Oh.

80
00:05:30,706 --> 00:05:33,750
Essa cara! Como quando
você estava no ensino médio.

81
00:05:33,917 --> 00:05:38,338
Se eu não soubesse melhor, eu diria
você é uma líder de torcida em apuros.

82
00:05:38,505 --> 00:05:40,215
Venha, vamos tomar um chá.

83
00:05:40,382 --> 00:05:43,552
Ah, que coisa! Veja isso.
Faltam apenas três semanas.

84
00:05:43,719 --> 00:05:48,473
Você escolheu uma babá? Se você usar seu
empregada, isso vai dividir seu foco.

85
00:05:48,640 --> 00:05:53,270
Na verdade, não vou usar uma babá.
E eu não tenho empregada.

86
00:05:53,478 --> 00:05:56,481
É como se você fosse uma pessoa das cavernas.

87
00:05:56,899 --> 00:06:01,320
Você deve arranjar uma babá. Você não
saiba o quão opressor será.

88
00:06:01,486 --> 00:06:04,781
Quando você era bebê, tive a Sra.

89
00:06:04,990 --> 00:06:09,036
Sra. Ah, sim, ela era doce.
Ela me ensinou espanhol.

90
00:06:09,203 --> 00:06:11,955
Na verdade eu acho
Lembro-me de um pouco disso:

91
00:06:12,122 --> 00:06:15,918
<i>Sua mãe está loca.</i>

92
00:06:16,877 --> 00:06:19,630
Uma mulher tão doce.

93
00:06:19,838 --> 00:06:22,799
Por melhor que ela fosse,
Eu não posso permitir isso.

94
00:06:23,008 --> 00:06:24,843
- Ah, Raquel!
- O que?

95
00:06:25,010 --> 00:06:28,972
Acabei de ter uma ótima ideia!
Eu vou morar com você!

96
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
O quê? O que?

97
00:06:31,600 --> 00:06:36,271
Oh, estou tão feliz que vou
faça isso pela minha garotinha.

98
00:06:36,438 --> 00:06:39,900
Olhe para você.
Você tem lágrimas nos olhos.

99
00:06:41,485 --> 00:06:44,238
Sim, sim, eu quero.

100
00:06:45,948 --> 00:06:47,366
Ross e

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *