Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 21.413 bytes (20,91 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:29
8b9f7be85661ab863dabe0192937240338196d7aTamanho: 21.413 bytes (20,91 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:29
Ver trecho da legenda: Friends 8×16 DVDRIP PTBR
1 00:00:02,294 --> 00:00:03,712 <i>Anteriormente:</i> 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,591 Tem uma mulher que eu gosto muito. 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,010 Mas é complicado. 4 00:00:10,177 --> 00:00:13,597 Ela estava com esse outro cara por muito tempo. 5 00:00:13,805 --> 00:00:17,142 Eu nunca poderia fazer isso com o cara. Somos amigos. 6 00:00:17,351 --> 00:00:21,522 Então, esse cara com quem ela saía, ele é um cara legal? 7 00:00:23,148 --> 00:00:24,399 O melhor. 8 00:00:24,608 --> 00:00:27,152 - Então fale com ele. - Não sei. 9 00:00:27,402 --> 00:00:30,697 Vale a pena descobrir, se você gosta dela. 10 00:00:30,906 --> 00:00:32,574 Eu quero, muito. 11 00:00:32,824 --> 00:00:35,577 Não consigo parar de pensar nela. Eu não posso... 12 00:00:35,827 --> 00:00:39,248 Quer saber? Você tem que ir em frente. 13 00:00:39,456 --> 00:00:44,294 Com que frequência isso acontece com você? Você deve isso a si mesmo. 14 00:00:45,504 --> 00:00:47,422 É Raquel. 15 00:00:56,849 --> 00:01:00,477 Me desculpe, você acabou de dizer é Raquel? 16 00:01:01,937 --> 00:01:03,605 Sim. 17 00:01:07,025 --> 00:01:08,443 Você gosta de Raquel? 18 00:01:10,237 --> 00:01:13,615 Sim. Eu gosto de Raquel. 19 00:01:20,747 --> 00:01:22,332 Raquel?! 20 00:01:22,833 --> 00:01:25,878 Sim. Ok, mas olha, você sabe... 21 00:01:26,128 --> 00:01:28,463 Sabe de quem mais eu gosto? Você. 22 00:01:28,714 --> 00:01:32,467 E isso não é dito o suficiente. Eu gosto de você, Ross. 23 00:01:34,761 --> 00:01:37,181 -Raquel Raquel? - Não é grande coisa. 24 00:01:37,347 --> 00:01:40,851 Não é grande coisa? Me desculpe, eu só... 25 00:01:42,144 --> 00:01:44,313 E as coisas que você disse? 26 00:01:44,563 --> 00:01:49,234 Como você não consegue parar de pensar nela? Como você não consegue dormir? 27 00:01:49,443 --> 00:01:51,278 Eu sou ator, sabe? 28 00:01:51,528 --> 00:01:55,407 Como grupo, tendemos a ser excessivamente dramático. 29 00:01:55,616 --> 00:01:58,869 Rachel-quem-está-carregando-meu-bebê Rachel? 30 00:01:59,077 --> 00:02:02,456 Eu sei que é ruim. E eu sei que está errado, ok? 31 00:02:02,664 --> 00:02:05,792 Não é como se nada nunca vai acontecer. 32 00:02:06,043 --> 00:02:09,004 Estes são apenas sentimentos. Eles irão embora. 33 00:02:09,796 --> 00:02:11,757 Você sabe, eu tenho que ir. 34 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 Oi, Ross... 35 00:02:13,509 --> 00:02:17,471 Você sabe, eu só tenho um... Raquel?! 36 00:02:18,514 --> 00:02:26,855 Rasgado por [email protected] 37 00:02:29,107 --> 00:02:30,776 Raquel?! 38 00:02:32,945 --> 00:02:35,155 Aquele em que Joey conta a Rachel 39 00:02:36,198 --> 00:02:44,540 Legendas processadas por Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004 40 00:03:10,190 --> 00:03:12,985 Ok, ela está chutando. 41 00:03:13,902 --> 00:03:16,446 Ela está crescendo dentro de você. 42 00:03:17,906 --> 00:03:22,452 - Esse foi um grande problema. - Essa é a garota mais nova a me rejeitar. 43 00:03:23,370 --> 00:03:24,872 - Vocês! - Ei. 44 00:03:25,122 --> 00:03:28,375 Deixe-me perguntar a você. Você acredita em almas gêmeas? 45 00:03:28,625 --> 00:03:29,877 Ah, sim, eu quero. 46 00:03:30,085 --> 00:03:32,880 Há uma pessoa lá fora para todos. 47 00:03:33,130 --> 00:03:36,091 Você sabe como você o encontra? Pare de procurar. 48 00:03:36,341 --> 00:03:39,344 Eu parei de procurar para Russel Crowe. 49 00:03:39,595 --> 00:03:41,388 Ele vai me encontrar. 50 00:03:41,597 --> 00:03:42,723 E você? 51 00:03:43,015 --> 00:03:48,187 Não. Acredito que certas pessoas são mais adequados um para o outro, mas... 52 00:03:48,395 --> 00:03:51,023 - Almas gêmeas? Eu não acho que eles existam. - Bom. 53 00:03:51,231 --> 00:03:54,026 - Por quê? - Bem, ontem à noite, conheci a Monica. 54 00:03:58,864 --> 00:04:00,115 O quê? 55 00:04:00,365 --> 00:04:04,244 Eu tive um encontro com esse cara. Eu juro que ele é a outra metade dela. 56 00:04:04,453 --> 00:04:09,625 Você não acha que há alguém mais adequado para Monica do que para mim? 57 00:04:12,753 --> 00:04:14,796 Bem, como ele é? 58 00:04:15,214 --> 00:04:18,425 - Ele é alto. Ele tem cabelo castanho. - Claro. 59 00:04:18,634 --> 00:04:23,096 Um cara alto com cabelo parecido com o meu? Oh, universo incognoscível! 60 00:04:23,764 --> 00:04:26,350 - Ele trabalha com comida. - Ah, claro. Mais velho? 61 00:04:26,558 --> 00:04:30,103 - Obviamente. E ele é britânico. - Eu só ia perguntar! 62 00:04:30,312 --> 00:04:34,775 E ele é tão centrado, e maduro e confiante. 63 00:04:34,983 --> 00:04:37,444 É tão triste que eles nunca se conheceram. 64 00:04:37,653 --> 00:04:42,199 Felizmente, o cara com quem ela se contentou não consigo ouvir você. 65 00:04:42,658 --> 00:04:45,244 Ah, sinto muito. Talvez eu esteja errado. 66 00:04:45,494 --> 00:04:48,413 Vamos sair de novo. Eu vou descobrir mais. 67 00:04:48,622 --> 00:04:51,583 Ele foi feito para ela, e você vai sair com ele? 68 00:04:51,792 --> 00:04:55,045 Ele pode não ser minha alma gêmea, mas uma garota precisa comer. 69 00:05:02,427 --> 00:05:05,681 Falei com Joey. Eu queria ver você. 70 00:05:05,889 --> 00:05:09,977 Eu ainda não consigo acreditar. Joey e Raquel? 71 00:05:10,185 --> 00:05:13,313 É como se você e eu saíssemos, só que mais estranho. 72 00:05:14,314 --> 00:05:16,400 Eu sei que você está sofrendo... 73 00:05:16,650 --> 00:05:18,610 ...mas não diga isso de novo. 74 00:05:20,279 --> 00:05:24,533 E se eles se casarem? Ele seria o padrasto do meu filho. 75 00:05:24,741 --> 00:05:26,869 Você não precisa se preocupar. 76 00:05:27,119 --> 00:05:29,580 Ele nunca dirá a ela como se sente. 77 00:05:29,830 --> 00:05:32,708 Se ele fez isso, você não sabe como ela reagiria. 78 00:05:32,916 --> 00:05:36,920 Claro, as mulheres nunca gostam de Joey. Acho que ele é virgem. 79 00:05:37,880 --> 00:05:41,925 - Ele não está pensando em ir atrás dela. - Ele não é? 80 00:05:42,176 --> 00:05:45,846 Tudo o que ele está pensando é como você está encarando isso. 81 00:05:46,096 --> 00:05:50,017 Isso o está assustando. Ele quer se mudar para Vermont. 82 00:05:51,018 --> 00:05:54,563 - Por quê? - Ele quer sair do país. 83 00:05:59,151 --> 00:06:01,028 Ele acha que você o odeia. 84 00:06:02,237 --> 00:06:03,780 Odeio ele? 85 00:06:05,240 --> 00:06:07,951 Não, eu não o odeio. 86 00:06:10,454 --> 00:06:13,373 É que é a Rachel. Você sabe? 87 00:06:13,624 --> 00:06:17,711 Eu nem consigo imaginar o quão difícil isso deve ser para você... 88 00:06:17,920 --> 00:06:21,924 ...mas eu não quero você perder Joey por causa disso. 89 00:06:22,174 --> 00:06:26,553 Agora, ele precisa saber que você ainda é amigo dele. 90 00:06:27,930 --> 00:06:30,849 Ok, vou falar com ele. 91 00:06:31,099 --> 00:06:32,768 Eu faria isso em breve. 92 00:06:33,018 --> 00:06:37,898 Ele apenas me perguntou como converter seus dólares em dinheiro de Vermont. 93 00:06:44,696 --> 00:06:46,240 - Olá! - Oi. 94 00:06:46,448 --> 00:06:49,826 - Chandler, Mônica, este é Don. - Olá. 95 00:06:52,204 --> 00:06:53,831 Alma gêmea. 96 00:06:56,875 --> 00:07:00,379 - O que vocês estão fazendo? - Almoçamos no Adriatica. 97 00:07:00,629 --> 00:07:05,259 - O que há com os tomates secos? - Eu sei! Estamos em 1985? 98 00:07:05,467 --> 00:07:09,179 - Foi o que eu disse! Não é estranho? - Na verdade. 99 00:07:10,514 --> 00:07:13,058 O que há de errado com os tomates secos ao sol? 100 00:07:14,977 --> 00:07:17,771 Em uma pizza de frango grelhado? 101 00:07:18,021 --> 00:07:19,439 Não? 102 00:07:20,858 --> 00:07:24,486 - De quais restaurantes você gosta? - Otávio. 27 e 7. 103 00:07:24,695 --> 00:07:29,032 - Tem esse lugar, o Alessandro's. - Oh meu Deus! Eu sou o chef! 104 00:07:29,241 --> 00:07:32,077 Você está brincando! Sua comida é fantástica! 105 00:07:32,327 --> 00:07:36,415 Quero falar sobre o seu cardápio. Alguém quer café? 106 00:07:36,623 --> 00:07:39,877 Se você está falando de mim, Eu irei com você. 107 00:07:42,629 --> 00:07:44,298 O que você está fazendo? 108 00:
Deixe um comentário