Friends 8×16

Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: 8b9f7be85661ab863dabe0192937240338196d7a
Tamanho: 21.413 bytes (20,91 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:29
Ver trecho da legenda: Friends 8×16 DVDRIP PTBR
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,712
<i>Anteriormente:</i>

2
00:00:03,962 --> 00:00:07,591
Tem uma mulher que eu gosto muito.

3
00:00:07,841 --> 00:00:10,010
Mas é complicado.

4
00:00:10,177 --> 00:00:13,597
Ela estava com esse outro cara
por muito tempo.

5
00:00:13,805 --> 00:00:17,142
Eu nunca poderia fazer isso com o cara.
Somos amigos.

6
00:00:17,351 --> 00:00:21,522
Então, esse cara com quem ela saía,
ele é um cara legal?

7
00:00:23,148 --> 00:00:24,399
O melhor.

8
00:00:24,608 --> 00:00:27,152
- Então fale com ele.
- Não sei.

9
00:00:27,402 --> 00:00:30,697
Vale a pena descobrir,
se você gosta dela.

10
00:00:30,906 --> 00:00:32,574
Eu quero, muito.

11
00:00:32,824 --> 00:00:35,577
Não consigo parar de pensar nela.
Eu não posso...

12
00:00:35,827 --> 00:00:39,248
Quer saber?
Você tem que ir em frente.

13
00:00:39,456 --> 00:00:44,294
Com que frequência isso acontece com você?
Você deve isso a si mesmo.

14
00:00:45,504 --> 00:00:47,422
É Raquel.

15
00:00:56,849 --> 00:01:00,477
Me desculpe, você acabou de dizer
é Raquel?

16
00:01:01,937 --> 00:01:03,605
Sim.

17
00:01:07,025 --> 00:01:08,443
Você gosta de Raquel?

18
00:01:10,237 --> 00:01:13,615
Sim. Eu gosto de Raquel.

19
00:01:20,747 --> 00:01:22,332
Raquel?!

20
00:01:22,833 --> 00:01:25,878
Sim. Ok, mas olha, você sabe...

21
00:01:26,128 --> 00:01:28,463
Sabe de quem mais eu gosto? Você.

22
00:01:28,714 --> 00:01:32,467
E isso não é dito o suficiente.
Eu gosto de você, Ross.

23
00:01:34,761 --> 00:01:37,181
-Raquel Raquel?
- Não é grande coisa.

24
00:01:37,347 --> 00:01:40,851
Não é grande coisa?
Me desculpe, eu só...

25
00:01:42,144 --> 00:01:44,313
E as coisas que você disse?

26
00:01:44,563 --> 00:01:49,234
Como você não consegue parar de pensar nela?
Como você não consegue dormir?

27
00:01:49,443 --> 00:01:51,278
Eu sou ator, sabe?

28
00:01:51,528 --> 00:01:55,407
Como grupo, tendemos a ser
excessivamente dramático.

29
00:01:55,616 --> 00:01:58,869
Rachel-quem-está-carregando-meu-bebê Rachel?

30
00:01:59,077 --> 00:02:02,456
Eu sei que é ruim.
E eu sei que está errado, ok?

31
00:02:02,664 --> 00:02:05,792
Não é como se nada
nunca vai acontecer.

32
00:02:06,043 --> 00:02:09,004
Estes são apenas sentimentos.
Eles irão embora.

33
00:02:09,796 --> 00:02:11,757
Você sabe, eu tenho que ir.

34
00:02:12,007 --> 00:02:13,300
Oi, Ross...

35
00:02:13,509 --> 00:02:17,471
Você sabe, eu só tenho um...
Raquel?!

36
00:02:18,514 --> 00:02:26,855
Rasgado por
[email protected]

37
00:02:29,107 --> 00:02:30,776
Raquel?!

38
00:02:32,945 --> 00:02:35,155
Aquele em que Joey conta a Rachel

39
00:02:36,198 --> 00:02:44,540
Legendas processadas por
Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004

40
00:03:10,190 --> 00:03:12,985
Ok, ela está chutando.

41
00:03:13,902 --> 00:03:16,446
Ela está crescendo dentro de você.

42
00:03:17,906 --> 00:03:22,452
- Esse foi um grande problema.
- Essa é a garota mais nova a me rejeitar.

43
00:03:23,370 --> 00:03:24,872
- Vocês!
- Ei.

44
00:03:25,122 --> 00:03:28,375
Deixe-me perguntar a você.
Você acredita em almas gêmeas?

45
00:03:28,625 --> 00:03:29,877
Ah, sim, eu quero.

46
00:03:30,085 --> 00:03:32,880
Há uma pessoa lá fora
para todos.

47
00:03:33,130 --> 00:03:36,091
Você sabe como você o encontra?
Pare de procurar.

48
00:03:36,341 --> 00:03:39,344
Eu parei de procurar
para Russel Crowe.

49
00:03:39,595 --> 00:03:41,388
Ele vai me encontrar.

50
00:03:41,597 --> 00:03:42,723
E você?

51
00:03:43,015 --> 00:03:48,187
Não. Acredito que certas pessoas são
mais adequados um para o outro, mas...

52
00:03:48,395 --> 00:03:51,023
- Almas gêmeas? Eu não acho que eles existam.
- Bom.

53
00:03:51,231 --> 00:03:54,026
- Por quê?
- Bem, ontem à noite, conheci a Monica.

54
00:03:58,864 --> 00:04:00,115
O quê?

55
00:04:00,365 --> 00:04:04,244
Eu tive um encontro com esse cara.
Eu juro que ele é a outra metade dela.

56
00:04:04,453 --> 00:04:09,625
Você não acha que há alguém
mais adequado para Monica do que para mim?

57
00:04:12,753 --> 00:04:14,796
Bem, como ele é?

58
00:04:15,214 --> 00:04:18,425
- Ele é alto. Ele tem cabelo castanho.
- Claro.

59
00:04:18,634 --> 00:04:23,096
Um cara alto com cabelo parecido com o meu?
Oh, universo incognoscível!

60
00:04:23,764 --> 00:04:26,350
- Ele trabalha com comida.
- Ah, claro. Mais velho?

61
00:04:26,558 --> 00:04:30,103
- Obviamente. E ele é britânico.
- Eu só ia perguntar!

62
00:04:30,312 --> 00:04:34,775
E ele é tão centrado,
e maduro e confiante.

63
00:04:34,983 --> 00:04:37,444
É tão triste que eles nunca se conheceram.

64
00:04:37,653 --> 00:04:42,199
Felizmente, o cara com quem ela se contentou
não consigo ouvir você.

65
00:04:42,658 --> 00:04:45,244
Ah, sinto muito.
Talvez eu esteja errado.

66
00:04:45,494 --> 00:04:48,413
Vamos sair de novo.
Eu vou descobrir mais.

67
00:04:48,622 --> 00:04:51,583
Ele foi feito para ela,
e você vai sair com ele?

68
00:04:51,792 --> 00:04:55,045
Ele pode não ser minha alma gêmea,
mas uma garota precisa comer.

69
00:05:02,427 --> 00:05:05,681
Falei com Joey.
Eu queria ver você.

70
00:05:05,889 --> 00:05:09,977
Eu ainda não consigo acreditar.
Joey e Raquel?

71
00:05:10,185 --> 00:05:13,313
É como se você e eu saíssemos,
só que mais estranho.

72
00:05:14,314 --> 00:05:16,400
Eu sei que você está sofrendo...

73
00:05:16,650 --> 00:05:18,610
...mas não diga isso de novo.

74
00:05:20,279 --> 00:05:24,533
E se eles se casarem?
Ele seria o padrasto do meu filho.

75
00:05:24,741 --> 00:05:26,869
Você não precisa se preocupar.

76
00:05:27,119 --> 00:05:29,580
Ele nunca dirá a ela como se sente.

77
00:05:29,830 --> 00:05:32,708
Se ele fez isso, você não sabe
como ela reagiria.

78
00:05:32,916 --> 00:05:36,920
Claro, as mulheres nunca gostam de Joey.
Acho que ele é virgem.

79
00:05:37,880 --> 00:05:41,925
- Ele não está pensando em ir atrás dela.
- Ele não é?

80
00:05:42,176 --> 00:05:45,846
Tudo o que ele está pensando
é como você está encarando isso.

81
00:05:46,096 --> 00:05:50,017
Isso o está assustando.
Ele quer se mudar para Vermont.

82
00:05:51,018 --> 00:05:54,563
- Por quê?
- Ele quer sair do país.

83
00:05:59,151 --> 00:06:01,028
Ele acha que você o odeia.

84
00:06:02,237 --> 00:06:03,780
Odeio ele?

85
00:06:05,240 --> 00:06:07,951
Não, eu não o odeio.

86
00:06:10,454 --> 00:06:13,373
É que é a Rachel. Você sabe?

87
00:06:13,624 --> 00:06:17,711
Eu nem consigo imaginar o quão difícil
isso deve ser para você...

88
00:06:17,920 --> 00:06:21,924
...mas eu não quero você
perder Joey por causa disso.

89
00:06:22,174 --> 00:06:26,553
Agora, ele precisa saber
que você ainda é amigo dele.

90
00:06:27,930 --> 00:06:30,849
Ok, vou falar com ele.

91
00:06:31,099 --> 00:06:32,768
Eu faria isso em breve.

92
00:06:33,018 --> 00:06:37,898
Ele apenas me perguntou como converter
seus dólares em dinheiro de Vermont.

93
00:06:44,696 --> 00:06:46,240
- Olá!
- Oi.

94
00:06:46,448 --> 00:06:49,826
- Chandler, Mônica, este é Don.
- Olá.

95
00:06:52,204 --> 00:06:53,831
Alma gêmea.

96
00:06:56,875 --> 00:07:00,379
- O que vocês estão fazendo?
- Almoçamos no Adriatica.

97
00:07:00,629 --> 00:07:05,259
- O que há com os tomates secos?
- Eu sei! Estamos em 1985?

98
00:07:05,467 --> 00:07:09,179
- Foi o que eu disse! Não é estranho?
- Na verdade.

99
00:07:10,514 --> 00:07:13,058
O que há de errado com os tomates secos ao sol?

100
00:07:14,977 --> 00:07:17,771
Em uma pizza de frango grelhado?

101
00:07:18,021 --> 00:07:19,439
Não?

102
00:07:20,858 --> 00:07:24,486
- De quais restaurantes você gosta?
- Otávio. 27 e 7.

103
00:07:24,695 --> 00:07:29,032
- Tem esse lugar, o Alessandro's.
- Oh meu Deus! Eu sou o chef!

104
00:07:29,241 --> 00:07:32,077
Você está brincando!
Sua comida é fantástica!

105
00:07:32,327 --> 00:07:36,415
Quero falar sobre o seu cardápio.
Alguém quer café?

106
00:07:36,623 --> 00:07:39,877
Se você está falando de mim,
Eu irei com você.

107
00:07:42,629 --> 00:07:44,298
O que você está fazendo?

108
00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *