Friends 8×15

Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: 1da9253b6ca61c5986ee08fdd94e3a89bca6c564
Tamanho: 22.467 bytes (21,94 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:25
Ver trecho da legenda: Friends 8×15 DVDRIP PTBR
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,545
- Ah! Olá, Rach!
- Oi.

2
00:00:03,754 --> 00:00:06,548
- Feliz Dia dos Namorados!
- Você também!

3
00:00:06,715 --> 00:00:08,300
Como é morar na casa do Ross?

4
00:00:08,509 --> 00:00:14,139
É bom, exceto que ele nos faz assistir
o Discovery Channel o dia todo.

5
00:00:14,348 --> 00:00:19,811
Algo muito chato aconteceu
para alguém feio na Idade Média.

6
00:00:20,604 --> 00:00:23,482
Ah, obrigado.
Vejo vocês mais tarde.

7
00:00:27,152 --> 00:00:30,739
Esse é um sortudo
xícara de café para viagem.

8
00:00:32,616 --> 00:00:36,286
Eu gostaria que você superasse ela.
Eu odeio ver você assim.

9
00:00:36,578 --> 00:00:41,250
Há algo que eu possa fazer por você?
Você quer olhar para baixo da minha blusa?

10
00:00:41,500 --> 00:00:43,335
Obrigado. Talvez mais tarde.

11
00:00:44,628 --> 00:00:47,923
- Gunther, posso pegar um bolinho?
- Quer alguma coisa?

12
00:00:48,131 --> 00:00:50,259
Eu quero muitas coisas.

13
00:00:50,551 --> 00:00:53,262
Quero estar com a mulher que amo!

14
00:00:53,595 --> 00:00:55,430
Eu quero que ela me ame de volta.

15
00:00:55,639 --> 00:01:01,353
E eu quero alívio da dor
dor de saber que isso não vai acontecer!

16
00:01:02,479 --> 00:01:04,064
Temos bagels vermelhos.

17
00:01:06,441 --> 00:01:08,277
Ok.

18
00:01:09,653 --> 00:01:11,697
Aquele com o vídeo do parto

19
00:01:12,739 --> 00:01:21,081
Rasgado por
[email protected]

20
00:01:22,124 --> 00:01:30,465
Legendas processadas por
Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004

21
00:01:47,191 --> 00:01:49,735
Como Mona se sente em relação a
Rachel se mudando?

22
00:01:50,027 --> 00:01:52,070
Estou indo contar a ela.

23
00:01:52,321 --> 00:01:55,365
Ela esteve fora a semana toda,
mas ela vai ficar bem.

24
00:01:55,532 --> 00:01:57,242
Ela tem me apoiado muito.

25
00:01:57,409 --> 00:02:01,955
Ela até comprou uma camiseta para o bebê
que diz "Os fósseis são meus amigos".

26
00:02:03,707 --> 00:02:06,251
Vamos, Mona. Não beije a bunda.

27
00:02:06,668 --> 00:02:08,462
Então eu vou decolar.

28
00:02:08,712 --> 00:02:12,799
Ah, atire! Ah, atire!
Rachel queria ver essa fita.

29
00:02:13,050 --> 00:02:15,761
- O que é isso?
- Minha amiga dando à luz.

30
00:02:16,011 --> 00:02:18,680
Você poderia levá-lo para o seu apartamento?

31
00:02:18,931 --> 00:02:21,850
"Doces e Biscoitos"?

32
00:02:22,100 --> 00:02:24,728
Candy é a mãe,
Cookie é a filha.

33
00:02:24,895 --> 00:02:27,189
O nome do pai também é Cookie.

34
00:02:29,191 --> 00:02:32,069
Por que sou amigo dessas pessoas?

35
00:02:32,861 --> 00:02:36,198
Eu quero te mostrar
alguma coisa no banheiro.

36
00:02:36,406 --> 00:02:37,991
Mônica, cresça.

37
00:02:39,618 --> 00:02:45,791
- O que está nas suas costas?
- Algo sobre o qual quero a opinião da Phoebe.

38
00:02:46,041 --> 00:02:48,877
- Você não quer minha opinião?
- Na verdade.

39
00:02:49,086 --> 00:02:51,880
Vamos, sou seu irmão mais velho.
Pergunte-me.

40
00:02:52,089 --> 00:02:53,882
Ok, irmão mais velho.

41
00:02:54,091 --> 00:02:59,471
Qual deles seria seu melhor amigo
quer fazer sua irmã mais nova?

42
00:03:05,143 --> 00:03:06,812
O vermelho.

43
00:03:13,277 --> 00:03:14,528
Ei.

44
00:03:14,778 --> 00:03:19,199
Eu sei que você está deprimido,
então trouxe alguém para te animar.

45
00:03:19,449 --> 00:03:23,036
Lá fora é um verdadeiro,
companheiro de brincadeira vivo e peludo.

46
00:03:23,245 --> 00:03:26,415
Eu não estou dormindo
com sua amiga Jane novamente.

47
00:03:30,169 --> 00:03:33,338
Ei, um cachorro!

48
00:03:33,589 --> 00:03:37,009
Quem, você tem que admitir,
parece muito com Jane.

49
00:03:37,467 --> 00:03:42,014
Ele é o cachorro mais feliz de todos os tempos.
Peguei-o emprestado da minha amiga Wendy.

50
00:03:42,306 --> 00:03:45,309
Então você pode mantê-lo
até que ele te anime.

51
00:03:45,517 --> 00:03:49,771
Muito obrigado, Pheebs.
Nós vamos nos divertir muito!

52
00:03:49,980 --> 00:03:51,940
Ah, não é esse tipo de diversão.

53
00:03:59,198 --> 00:04:01,491
Feliz Dia dos Namorados!

54
00:04:01,909 --> 00:04:08,165
Estou escorregando para algo um pouco menos
confortável e um pouco mais sacanagem.

55
00:04:10,667 --> 00:04:13,420
"Doces e Biscoitos"?

56
00:04:16,715 --> 00:04:19,176
"Doces e Biscoitos"?!

57
00:04:19,384 --> 00:04:21,762
Monica me deu pornografia?

58
00:04:23,138 --> 00:04:26,099
Pornô de garota com garota?!

59
00:04:27,017 --> 00:04:29,394
Ela realmente deve me amar!

60
00:04:39,613 --> 00:04:43,659
"- Sim", "apenas relaxe."
- Eu te amo, São Valentim.

61
00:04:51,250 --> 00:04:54,127
Ei, ei, isso não é bonito.

62
00:04:54,503 --> 00:04:56,797
<i>Agora empurre!</i>

63
00:04:58,340 --> 00:05:00,467
"Oh", "Deus", "dói!"

64
00:05:00,676 --> 00:05:04,012
Pior pornografia de todos os tempos!
Pior pornografia de todos os tempos!

65
00:05:04,513 --> 00:05:08,350
"- Ah", "faça isso parar!"
- Estou tentando!

66
00:05:10,686 --> 00:05:12,980
Pegue a bola. Preparar? Pegue a bola!

67
00:05:13,480 --> 00:05:16,191
Você é fofo, mas não é muito inteligente.

68
00:05:20,028 --> 00:05:22,573
Acabei de jogar isso?

69
00:05:24,408 --> 00:05:25,492
- Olá.
- Oi.

70
00:05:25,701 --> 00:05:29,037
Eu acidentalmente embalei isso
com minhas coisas.

71
00:05:29,288 --> 00:05:32,499
- Quem é esse?
- O cachorro da amiga de Phoebe.

72
00:05:32,708 --> 00:05:36,044
Não sei seu nome verdadeiro.
Eu o chamo de Mussarela.

73
00:05:37,337 --> 00:05:42,384
Você é tão fofo. Eu gostaria de poder jogar,
mas tenho que ir trabalhar.

74
00:05:42,593 --> 00:05:47,014
Espero parar de falar assim
antes da minha reunião. Sim eu faço.

75
00:05:47,848 --> 00:05:50,934
Tchau, Joey.
Sério, não consigo parar.

76
00:05:53,896 --> 00:05:55,814
Venha aqui! Ei!

77
00:05:57,274 --> 00:06:00,527
Essa é Raquel. Ela morava aqui.

78
00:06:00,736 --> 00:06:04,656
É melhor ser honesto com você.
Nós a amamos.

79
00:06:04,948 --> 00:06:07,576
Mas não podemos tê-la.

80
00:06:08,327 --> 00:06:10,454
Eu realmente sinto falta dela.

81
00:06:10,954 --> 00:06:14,708
Ei, você entende, certo?
Você é um cara.

82
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
Bem, você costumava ser.

83
00:06:27,888 --> 00:06:30,265
Então, o que você acha?

84
00:06:32,559 --> 00:06:34,228
Eu ainda tenho isso.

85
00:06:35,229 --> 00:06:37,981
- Por que você me comprou isso?
- O que é?

86
00:06:38,190 --> 00:06:42,986
Está gritando, sangrando, dilatando.

87
00:06:44,321 --> 00:06:46,615
Ah, a dilatação!

88
00:06:47,783 --> 00:06:52,746
Este é o vídeo do nascimento? É
De Phoebe. Por que você estava assistindo?

89
00:06:57,292 --> 00:07:01,463
Eu pensei que talvez você tivesse me dado pornografia
para o Dia dos Namorados.

90
00:07:02,673 --> 00:07:07,219
Se você pensou que eu ia
pegue pornografia para o Dia dos Namorados...

91
00:07:07,427 --> 00:07:09,388
... você estava certo.

92
00:07:10,472 --> 00:07:14,768
É sobre uma garota que se move
para a cidade em busca do estrelato...

93
00:07:14,935 --> 00:07:18,313
...mas acaba fazendo sexo
com muitos caras.

94
00:07:18,522 --> 00:07:19,982
Ganhou quatro estrelas.

95
00:07:20,232 --> 00:07:22,609
Espere um minuto. Essas não são estrelas.

96
00:07:24,319 --> 00:07:27,072
- Enfim, você quer dar uma olhada?
- Bem...

97
00:07:27,239 --> 00:07:32,452
- Não estou com um humor sexy.
- Ei, o que está acontecendo?

98
00:07:32,703 --> 00:07:35,622
Lembre-se da primeira vez
você viu "Tubarão..."

99
00:07:35,873 --> 00:07:39,877
... quanto tempo demorou
voltar para a água?

100
00:07:41,712 --> 00:07:44,840
Não podemos deixar esta fita
destruir o Dia dos Namorados.

101
00:07:45,048 --> 00:07:49,761
- Você não sabe. Você não viu.
- O parto é lindo.

102
00:07:49,970 --> 00:07:52,514
Ah, lindo? Realmente?

103
00:07:52,723 --> 00:07:55,184
Você acha isso lindo?

104
00:07:58,979 --> 00:08:02,816
Ah, meu Deus!
Não admira que minha mãe me odeie!

105
00:08:04,776 --> 00:08:07,571
- Veja, querido, tem...
- Não me toque!

106
00:08:09,990 --> 00:08:12,659
- Olá!
- Ei!

107
00:08:13,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *