Série: Friends
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 22.467 bytes (21,94 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:25
1da9253b6ca61c5986ee08fdd94e3a89bca6c564Tamanho: 22.467 bytes (21,94 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:38:25
Ver trecho da legenda: Friends 8×15 DVDRIP PTBR
1 00:00:01,877 --> 00:00:03,545 - Ah! Olá, Rach! - Oi. 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,548 - Feliz Dia dos Namorados! - Você também! 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,300 Como é morar na casa do Ross? 4 00:00:08,509 --> 00:00:14,139 É bom, exceto que ele nos faz assistir o Discovery Channel o dia todo. 5 00:00:14,348 --> 00:00:19,811 Algo muito chato aconteceu para alguém feio na Idade Média. 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,482 Ah, obrigado. Vejo vocês mais tarde. 7 00:00:27,152 --> 00:00:30,739 Esse é um sortudo xícara de café para viagem. 8 00:00:32,616 --> 00:00:36,286 Eu gostaria que você superasse ela. Eu odeio ver você assim. 9 00:00:36,578 --> 00:00:41,250 Há algo que eu possa fazer por você? Você quer olhar para baixo da minha blusa? 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,335 Obrigado. Talvez mais tarde. 11 00:00:44,628 --> 00:00:47,923 - Gunther, posso pegar um bolinho? - Quer alguma coisa? 12 00:00:48,131 --> 00:00:50,259 Eu quero muitas coisas. 13 00:00:50,551 --> 00:00:53,262 Quero estar com a mulher que amo! 14 00:00:53,595 --> 00:00:55,430 Eu quero que ela me ame de volta. 15 00:00:55,639 --> 00:01:01,353 E eu quero alívio da dor dor de saber que isso não vai acontecer! 16 00:01:02,479 --> 00:01:04,064 Temos bagels vermelhos. 17 00:01:06,441 --> 00:01:08,277 Ok. 18 00:01:09,653 --> 00:01:11,697 Aquele com o vídeo do parto 19 00:01:12,739 --> 00:01:21,081 Rasgado por [email protected] 20 00:01:22,124 --> 00:01:30,465 Legendas processadas por Editor de legendas (c) Digital Higherground - Igor Janevski, 2004 21 00:01:47,191 --> 00:01:49,735 Como Mona se sente em relação a Rachel se mudando? 22 00:01:50,027 --> 00:01:52,070 Estou indo contar a ela. 23 00:01:52,321 --> 00:01:55,365 Ela esteve fora a semana toda, mas ela vai ficar bem. 24 00:01:55,532 --> 00:01:57,242 Ela tem me apoiado muito. 25 00:01:57,409 --> 00:02:01,955 Ela até comprou uma camiseta para o bebê que diz "Os fósseis são meus amigos". 26 00:02:03,707 --> 00:02:06,251 Vamos, Mona. Não beije a bunda. 27 00:02:06,668 --> 00:02:08,462 Então eu vou decolar. 28 00:02:08,712 --> 00:02:12,799 Ah, atire! Ah, atire! Rachel queria ver essa fita. 29 00:02:13,050 --> 00:02:15,761 - O que é isso? - Minha amiga dando à luz. 30 00:02:16,011 --> 00:02:18,680 Você poderia levá-lo para o seu apartamento? 31 00:02:18,931 --> 00:02:21,850 "Doces e Biscoitos"? 32 00:02:22,100 --> 00:02:24,728 Candy é a mãe, Cookie é a filha. 33 00:02:24,895 --> 00:02:27,189 O nome do pai também é Cookie. 34 00:02:29,191 --> 00:02:32,069 Por que sou amigo dessas pessoas? 35 00:02:32,861 --> 00:02:36,198 Eu quero te mostrar alguma coisa no banheiro. 36 00:02:36,406 --> 00:02:37,991 Mônica, cresça. 37 00:02:39,618 --> 00:02:45,791 - O que está nas suas costas? - Algo sobre o qual quero a opinião da Phoebe. 38 00:02:46,041 --> 00:02:48,877 - Você não quer minha opinião? - Na verdade. 39 00:02:49,086 --> 00:02:51,880 Vamos, sou seu irmão mais velho. Pergunte-me. 40 00:02:52,089 --> 00:02:53,882 Ok, irmão mais velho. 41 00:02:54,091 --> 00:02:59,471 Qual deles seria seu melhor amigo quer fazer sua irmã mais nova? 42 00:03:05,143 --> 00:03:06,812 O vermelho. 43 00:03:13,277 --> 00:03:14,528 Ei. 44 00:03:14,778 --> 00:03:19,199 Eu sei que você está deprimido, então trouxe alguém para te animar. 45 00:03:19,449 --> 00:03:23,036 Lá fora é um verdadeiro, companheiro de brincadeira vivo e peludo. 46 00:03:23,245 --> 00:03:26,415 Eu não estou dormindo com sua amiga Jane novamente. 47 00:03:30,169 --> 00:03:33,338 Ei, um cachorro! 48 00:03:33,589 --> 00:03:37,009 Quem, você tem que admitir, parece muito com Jane. 49 00:03:37,467 --> 00:03:42,014 Ele é o cachorro mais feliz de todos os tempos. Peguei-o emprestado da minha amiga Wendy. 50 00:03:42,306 --> 00:03:45,309 Então você pode mantê-lo até que ele te anime. 51 00:03:45,517 --> 00:03:49,771 Muito obrigado, Pheebs. Nós vamos nos divertir muito! 52 00:03:49,980 --> 00:03:51,940 Ah, não é esse tipo de diversão. 53 00:03:59,198 --> 00:04:01,491 Feliz Dia dos Namorados! 54 00:04:01,909 --> 00:04:08,165 Estou escorregando para algo um pouco menos confortável e um pouco mais sacanagem. 55 00:04:10,667 --> 00:04:13,420 "Doces e Biscoitos"? 56 00:04:16,715 --> 00:04:19,176 "Doces e Biscoitos"?! 57 00:04:19,384 --> 00:04:21,762 Monica me deu pornografia? 58 00:04:23,138 --> 00:04:26,099 Pornô de garota com garota?! 59 00:04:27,017 --> 00:04:29,394 Ela realmente deve me amar! 60 00:04:39,613 --> 00:04:43,659 "- Sim", "apenas relaxe." - Eu te amo, São Valentim. 61 00:04:51,250 --> 00:04:54,127 Ei, ei, isso não é bonito. 62 00:04:54,503 --> 00:04:56,797 <i>Agora empurre!</i> 63 00:04:58,340 --> 00:05:00,467 "Oh", "Deus", "dói!" 64 00:05:00,676 --> 00:05:04,012 Pior pornografia de todos os tempos! Pior pornografia de todos os tempos! 65 00:05:04,513 --> 00:05:08,350 "- Ah", "faça isso parar!" - Estou tentando! 66 00:05:10,686 --> 00:05:12,980 Pegue a bola. Preparar? Pegue a bola! 67 00:05:13,480 --> 00:05:16,191 Você é fofo, mas não é muito inteligente. 68 00:05:20,028 --> 00:05:22,573 Acabei de jogar isso? 69 00:05:24,408 --> 00:05:25,492 - Olá. - Oi. 70 00:05:25,701 --> 00:05:29,037 Eu acidentalmente embalei isso com minhas coisas. 71 00:05:29,288 --> 00:05:32,499 - Quem é esse? - O cachorro da amiga de Phoebe. 72 00:05:32,708 --> 00:05:36,044 Não sei seu nome verdadeiro. Eu o chamo de Mussarela. 73 00:05:37,337 --> 00:05:42,384 Você é tão fofo. Eu gostaria de poder jogar, mas tenho que ir trabalhar. 74 00:05:42,593 --> 00:05:47,014 Espero parar de falar assim antes da minha reunião. Sim eu faço. 75 00:05:47,848 --> 00:05:50,934 Tchau, Joey. Sério, não consigo parar. 76 00:05:53,896 --> 00:05:55,814 Venha aqui! Ei! 77 00:05:57,274 --> 00:06:00,527 Essa é Raquel. Ela morava aqui. 78 00:06:00,736 --> 00:06:04,656 É melhor ser honesto com você. Nós a amamos. 79 00:06:04,948 --> 00:06:07,576 Mas não podemos tê-la. 80 00:06:08,327 --> 00:06:10,454 Eu realmente sinto falta dela. 81 00:06:10,954 --> 00:06:14,708 Ei, você entende, certo? Você é um cara. 82 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 Bem, você costumava ser. 83 00:06:27,888 --> 00:06:30,265 Então, o que você acha? 84 00:06:32,559 --> 00:06:34,228 Eu ainda tenho isso. 85 00:06:35,229 --> 00:06:37,981 - Por que você me comprou isso? - O que é? 86 00:06:38,190 --> 00:06:42,986 Está gritando, sangrando, dilatando. 87 00:06:44,321 --> 00:06:46,615 Ah, a dilatação! 88 00:06:47,783 --> 00:06:52,746 Este é o vídeo do nascimento? É De Phoebe. Por que você estava assistindo? 89 00:06:57,292 --> 00:07:01,463 Eu pensei que talvez você tivesse me dado pornografia para o Dia dos Namorados. 90 00:07:02,673 --> 00:07:07,219 Se você pensou que eu ia pegue pornografia para o Dia dos Namorados... 91 00:07:07,427 --> 00:07:09,388 ... você estava certo. 92 00:07:10,472 --> 00:07:14,768 É sobre uma garota que se move para a cidade em busca do estrelato... 93 00:07:14,935 --> 00:07:18,313 ...mas acaba fazendo sexo com muitos caras. 94 00:07:18,522 --> 00:07:19,982 Ganhou quatro estrelas. 95 00:07:20,232 --> 00:07:22,609 Espere um minuto. Essas não são estrelas. 96 00:07:24,319 --> 00:07:27,072 - Enfim, você quer dar uma olhada? - Bem... 97 00:07:27,239 --> 00:07:32,452 - Não estou com um humor sexy. - Ei, o que está acontecendo? 98 00:07:32,703 --> 00:07:35,622 Lembre-se da primeira vez você viu "Tubarão..." 99 00:07:35,873 --> 00:07:39,877 ... quanto tempo demorou voltar para a água? 100 00:07:41,712 --> 00:07:44,840 Não podemos deixar esta fita destruir o Dia dos Namorados. 101 00:07:45,048 --> 00:07:49,761 - Você não sabe. Você não viu. - O parto é lindo. 102 00:07:49,970 --> 00:07:52,514 Ah, lindo? Realmente? 103 00:07:52,723 --> 00:07:55,184 Você acha isso lindo? 104 00:07:58,979 --> 00:08:02,816 Ah, meu Deus! Não admira que minha mãe me odeie! 105 00:08:04,776 --> 00:08:07,571 - Veja, querido, tem... - Não me toque! 106 00:08:09,990 --> 00:08:12,659 - Olá! - Ei! 107 00:08:13,
Deixe um comentário