Friends 7×8

Série: Friends
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: d0a8f57c0351f6a38fac3a7c98d8b4c94e26ec0e
Tamanho: 25.158 bytes (24,57 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:37:51
Ver trecho da legenda: Friends 7×8 DVDRIP PTBR
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:00:03,493 --> 00:00:06,883
- Olá, pessoal. Feliz Dia de Ação de Graças.
- Não, não, não.

3
00:00:07,093 --> 00:00:09,812
Estamos mantendo o Dia de Ação de Graças
um segredo este ano?

4
00:00:10,453 --> 00:00:12,045
Estamos jogando um jogo
Eu aprendi.

5
00:00:12,253 --> 00:00:14,687
Você tem que nomear todos os estados
em seis minutos.

6
00:00:14,933 --> 00:00:17,401
O quê? Isso é incrivelmente fácil.

7
00:00:17,613 --> 00:00:20,081
É mais difícil do que parece.
Você sempre esquece um.

8
00:00:20,333 --> 00:00:23,325
Ou em alguns casos, 14.

9
00:00:24,533 --> 00:00:28,845
É estúpido e eu não estava brincando com
pessoas, então, tecnicamente, eu não perdi.

10
00:00:29,133 --> 00:00:30,964
Você esqueceu 14 estados?

11
00:00:31,213 --> 00:00:33,443
Ninguém se importa com os Dakotas!

12
00:00:34,733 --> 00:00:36,166
Ok, o tempo acabou.

13
00:00:36,373 --> 00:00:37,692
Tudo bem, tirei 4<i>8</i>.

14
00:00:37,893 --> 00:00:39,326
Isso não é ruim. Feebs?

15
00:00:39,533 --> 00:00:43,446
Cansei de nomear estados,
então listei os tipos de aipo.

16
00:00:45,413 --> 00:00:47,449
E eu tenho um, aipo normal.

17
00:00:48,493 --> 00:00:52,452
Então Rachel tem 4<i>8</i>
e Phoebe tem a liderança em...

18
00:00:53,533 --> 00:00:55,251
...legumes. Joey?

19
00:00:55,613 --> 00:00:58,605
Diga olá ao novo campeão
do jogo dos estados idiotas de Chandler.

20
00:00:59,453 --> 00:01:02,650
- Uau, quantos você tem?
- Cinquenta e seis.

21
00:01:04,973 --> 00:01:07,009
Aquele em que Chandler não gosta de cachorros

22
00:01:07,173 --> 00:01:08,162
Legendas em inglês por
Gélula/SDI

23
00:01:42,133 --> 00:01:44,328
Ei, como a Nova Inglaterra não é um estado?

24
00:01:44,813 --> 00:01:46,610
Eles têm uma equipe esportiva.

25
00:01:47,453 --> 00:01:49,603
South Oregon tem um time esportivo?

26
00:01:51,853 --> 00:01:53,252
Aí está.

27
00:01:55,173 --> 00:01:57,084
Por que um talheres extra?

28
00:01:57,373 --> 00:01:58,726
Você convidou seu assistente.

29
00:01:58,973 --> 00:02:01,533
Ah, certo, desculpe. Tag não vem.

30
00:02:01,773 --> 00:02:04,492
A namorada dele veio para a cidade,
então ele está com ela.

31
00:02:04,693 --> 00:02:05,648
Por que você não me contou?

32
00:02:05,893 --> 00:02:09,010
Eu fiz dele seu
abóbora recheada com batata doce.

33
00:02:10,093 --> 00:02:12,209
eu ia,
mas então eu pensei...

34
00:02:12,413 --> 00:02:15,530
...sua comida é tão deliciosa
e perfeito...

35
00:02:15,773 --> 00:02:18,924
... você nunca pode ter muitos
daquelas coisas de abóbora.

36
00:02:19,613 --> 00:02:24,004
Você pensaria que eu não iria gostar disso
já que é tão falso, mas ainda faço.

37
00:02:25,773 --> 00:02:26,842
Aipo normal!

38
00:02:27,093 --> 00:02:28,811
Eu já tenho isso.

39
00:02:31,373 --> 00:02:32,328
Feito...

40
00:02:32,573 --> 00:02:34,529
...com tempo de sobra.

41
00:02:34,733 --> 00:02:39,204
- Este pode ser um novo recorde mundial.
- Eu odeio dar um sermão em vocês...

42
00:02:39,453 --> 00:02:42,923
...mas é vergonhoso isso
um grupo de adultos bem educados...

43
00:02:43,173 --> 00:02:47,610
...e Joey não consegue citar todos os estados.

44
00:02:47,853 --> 00:02:53,007
Você já viu um mapa ou um desses
coisas redondas e coloridas chamadas globo?

45
00:02:53,373 --> 00:02:57,082
Magalhães? Você tem 46 estados.

46
00:02:57,293 --> 00:03:00,808
- O quê? Isso é impossível.
- Quarenta e seis.

47
00:03:01,053 --> 00:03:04,284
Bem, quem é bem educado agora,
Sr. L-Esqueceu-Dez-Estados?

48
00:03:06,293 --> 00:03:08,204
Vou ligar o forno do Joey.

49
00:03:08,413 --> 00:03:11,291
Por favor, observe-o.
Não deixe Joey comer nada.

50
00:03:11,493 --> 00:03:13,085
Eu sou apenas um homem.

51
00:03:15,253 --> 00:03:17,687
- Ok, o tempo acabou.
- Agora, me dê mais um minuto.

52
00:03:17,893 --> 00:03:20,930
Se você ainda não os conhece,
você nunca vai, ok?

53
00:03:21,133 --> 00:03:25,012
Essa é a beleza deste jogo.
Isso faz você querer se matar.

54
00:03:25,413 --> 00:03:27,404
Isso é uma loucura. Eu posso fazer isso.

55
00:03:27,653 --> 00:03:30,929
Tudo bem, aposto que consigo
todos os 50 antes do jantar.

56
00:03:31,133 --> 00:03:33,283
Ok, mas se não puder, nada de jantar.

57
00:03:33,493 --> 00:03:34,812
Você está ligado.

58
00:03:35,053 --> 00:03:38,523
Não olhe para minha lista, porque há
muita coisa aí que você não tem.

59
00:03:41,253 --> 00:03:43,164
Você sabia que seu forno não funciona?

60
00:03:43,373 --> 00:03:46,126
A gaveta cheia de comida para viagem
menus está bem, certo?

61
00:03:47,253 --> 00:03:48,527
Ross, vou usar o seu.

62
00:03:50,813 --> 00:03:52,041
Chandler, me dê uma mão.

63
00:03:52,253 --> 00:03:57,247
Joey, não deixe Ross olhar os mapas
ou o globo em seu apartamento.

64
00:03:57,453 --> 00:04:00,286
Não se preocupe.
Não é um globo dos Estados Unidos.

65
00:04:07,693 --> 00:04:10,207
Vou sair e dar um passeio.

66
00:04:10,453 --> 00:04:12,603
Phoebe, por que sua bolsa está se movendo?

67
00:04:12,813 --> 00:04:15,247
- Ah, não é.
- Sério, está se movendo.

68
00:04:15,493 --> 00:04:18,803
- O que diabos há aí?
- É só meu tricô. Isso é tudo.

69
00:04:24,373 --> 00:04:26,409
Sim, eu tricotei isso.

70
00:04:27,893 --> 00:04:29,406
Estou muito bem.

71
00:04:34,013 --> 00:04:36,925
O apartamento de Ross é bom.
Por que não ficamos aqui?

72
00:04:37,173 --> 00:04:38,845
Talvez porque tenha um cheiro estranho.

73
00:04:39,093 --> 00:04:41,209
São como abóboras velhas ou algo assim.

74
00:04:41,693 --> 00:04:44,605
- Essa é a minha torta.
- Que tem um cheiro delicioso.

75
00:04:45,173 --> 00:04:47,004
- Ah, ah. Ah, ah.
- O que?

76
00:04:47,213 --> 00:04:49,090
Deixamos Joey sozinho com a comida.

77
00:04:50,093 --> 00:04:51,446
Sim, sim, eu sabia disso.

78
00:04:51,693 --> 00:04:53,206
Aí está ele...

79
00:04:53,413 --> 00:04:56,405
...alimentar um cachorro com recheio!

80
00:05:01,893 --> 00:05:04,612
Olá, residência Geller-Bing.
Como posso ajudar?

81
00:05:05,333 --> 00:05:07,289
Por que um cachorro está em nosso apartamento?

82
00:05:07,493 --> 00:05:09,211
Me desculpe, quem é esse?

83
00:05:10,373 --> 00:05:12,284
Tem um cachorro sentado no meu sofá.

84
00:05:12,493 --> 00:05:15,451
Diga a ela que sou alérgico e irei processar!

85
00:05:17,893 --> 00:05:19,849
- Não há cachorro aqui.
- Há!

86
00:05:20,093 --> 00:05:22,129
Ele é preto e branco e desgrenhado.

87
00:05:22,333 --> 00:05:24,608
<i>Ele está sentado ao lado de Rachel</i>
<i>e lambendo a mão dela. </i>

88
00:05:24,813 --> 00:05:27,202
Ah, meu Deus! Onde você está?

89
00:05:29,053 --> 00:05:29,883
Já vou para lá.

90
00:05:31,893 --> 00:05:34,361
Eles já estão aqui?
Como eles estão fazendo isso?!

91
00:05:40,133 --> 00:05:42,283
Olá, Tag.
O que você está fazendo aqui?

92
00:05:42,493 --> 00:05:45,565
Eu queria ver se sua oferta
ainda estava bom.

93
00:05:45,773 --> 00:05:47,684
Bem, claro. Entre.

94
00:05:48,453 --> 00:05:50,444
Bem, o que aconteceu
para sua namorada?

95
00:05:50,693 --> 00:05:52,809
Nós meio que terminamos esta manhã.

96
00:05:53,013 --> 00:05:56,289
- Ah, me desculpe.
- Sim, então ela voltou para Ohio.

97
00:05:56,493 --> 00:05:59,007
Ohio, obrigado.

98
00:06:03,573 --> 00:06:04,926
Onde está o cachorro?

99
00:06:05,133 --> 00:06:07,203
Que cachorro? Não há cachorro aqui.

100
00:06:07,453 --> 00:06:09,409
Sim, aquele cachorro foi embora.

101
00:06:13,013 --> 00:06:14,571
Febe. Febe, abra.

102
00:06:14,853 --> 00:06:16,969
Não há cachorro aqui.

103
00:06:18,453 --> 00:06:20,603
Phoebe, podemos ouvir o cachorro latindo.

104
00:06:20,813 --> 00:06:23,122
Não, sou só eu tossindo.

105
00:06:28,093 --> 00:06:29,572
Ah, que bom. Aí está você.

106
00:06:29,813 --> 00:06:32,725
Ouça, tenho um cachorro no meu quarto.

107
00:06:33,373 --> 00:06:34,726
O que isso está fazendo aqui?

108
00:06:34,933 --> 00:06:37,128
Estou assistindo para amigos
que saiu da cidade.

109
00:06:37,413 --> 00:06:38,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *