Friends 7×7

Série: Friends
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: d6bc8d7664e2cec25750e34f924e282f78742e2e
Tamanho: 24.312 bytes (23,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:37:47
Ver trecho da legenda: Friends 7×7 DVDRIP PTBR
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:00:03,452 --> 00:00:05,204
-Bom dia.
-Oi.

3
00:00:05,652 --> 00:00:07,131
Como foi seu encontro?

4
00:00:07,652 --> 00:00:09,608
-Muito bom.
-Ah, que bom.

5
00:00:11,852 --> 00:00:13,922
Meu Deus. Desculpe por isso.

6
00:00:15,372 --> 00:00:17,010
Ok, muito bom.

7
00:00:17,492 --> 00:00:18,971
Eu tenho que ir. Estou atrasado.

8
00:00:19,172 --> 00:00:21,163
Você vai embora
ela comigo?

9
00:00:21,372 --> 00:00:23,328
Não se preocupe,
ela é uma garota incrível.

10
00:00:23,572 --> 00:00:24,846
Você pode me fazer um favor?

11
00:00:25,092 --> 00:00:29,404
Você poderia mencionar que não estou olhando
para um relacionamento? Isso seria ótimo.

12
00:00:29,612 --> 00:00:31,364
O que, você está brincando?

13
00:00:31,572 --> 00:00:34,848
Basta colocá-lo casualmente, você sabe.
Estabeleça as bases.

14
00:00:35,092 --> 00:00:38,209
Diga a ela que sou um solitário.
Não, um fora-da-lei.

15
00:00:38,452 --> 00:00:41,410
Ela não quer se confundir
com pessoas como eu.

16
00:00:41,612 --> 00:00:42,931
Isso é muito para lembrar.

17
00:00:43,172 --> 00:00:45,163
Não posso dizer a ela que você é um porco?

18
00:00:45,892 --> 00:00:48,042
Eu mesmo vou ligar para ela mais tarde.

19
00:00:48,292 --> 00:00:49,441
Honesto.

20
00:00:49,692 --> 00:00:52,604
Chandler costumava fazer isso.
Ele faria panquecas para ela.

21
00:00:52,852 --> 00:00:55,412
Além disso, ele faria extras
e deixe-os para mim.

22
00:00:55,892 --> 00:00:59,009
Não vou contar nada a ela.
Não é minha responsabilidade.

23
00:00:59,212 --> 00:01:00,406
Tudo bem.

24
00:01:01,652 --> 00:01:03,961
Agora, onde pousamos
naquelas panquecas?

25
00:01:07,692 --> 00:01:08,807
-Oi.
-Oi.

26
00:01:09,012 --> 00:01:12,084
Desculpe, mas não consegui
esse bloqueio para funcionar.

27
00:01:12,292 --> 00:01:15,250
Sim, Joey meio que desativou
quando me mudei.

28
00:01:15,892 --> 00:01:18,486
-Você deve ser Rachel. Eu sou Erin.
-Oi.

29
00:01:19,172 --> 00:01:23,484
Não quero que isso pareça alto
escola, mas ele falou sobre mim?

30
00:01:26,172 --> 00:01:27,651
Você gostaria de algumas panquecas?

31
00:01:29,292 --> 00:01:31,328
Aquele com o livro da biblioteca de Ross

32
00:01:31,532 --> 00:01:32,521
Legendas em inglês por
Gélula/SDI

33
00:02:08,492 --> 00:02:12,201
-Vamos. Por que estamos aqui?
-Ok, ok, adivinhe.

34
00:02:13,652 --> 00:02:15,051
As gostosas?

35
00:02:15,692 --> 00:02:19,526
Ok, ok, eu estava digitando nomes
no computador da biblioteca anteriormente. . .

36
00:02:19,772 --> 00:02:20,887
. . .você sabe, por diversão.

37
00:02:21,572 --> 00:02:24,211
E eu digitei o meu,
e adivinha o que surgiu?

38
00:02:24,452 --> 00:02:26,204
Minha tese de doutorado.

39
00:02:26,452 --> 00:02:30,331
Está bem aqui no maior
biblioteca na universidade.

40
00:02:30,572 --> 00:02:32,130
Uau, isso é realmente muito legal.

41
00:02:33,692 --> 00:02:37,605
Também tem um livro aqui
por uma mulher chamada Wendy Bagina.

42
00:02:40,772 --> 00:02:42,000
O que é isso?

43
00:02:42,972 --> 00:02:46,601
Parece que duas pessoas estão realmente
aproveitando o sistema decimal de Dewey.

44
00:02:51,172 --> 00:02:53,402
Sentimos muito.

45
00:02:56,692 --> 00:02:59,206
Você não me trouxe aqui para fazer isso,
você fez?

46
00:03:05,572 --> 00:03:07,244
Ela mandou o frango de volta?

47
00:03:07,452 --> 00:03:11,411
Ela disse que está muito seco agora e quer
para explicar como ela quer.

48
00:03:11,652 --> 00:03:13,847
Eu gostaria de conhecer esse especialista em frango.

49
00:03:14,092 --> 00:03:15,764
Mande o coronel entrar.

50
00:03:20,212 --> 00:03:24,205
Ah, meu Deus!

51
00:03:26,092 --> 00:03:27,605
Bastardo sortudo.

52
00:03:29,212 --> 00:03:31,043
-Janice.
-Como vai você. . .

53
00:03:31,252 --> 00:03:36,167
. . .EM. Hotshot-Chef-no-Big-Fancy-
Restaurante com o melhor frango de todos os tempos?

54
00:03:38,892 --> 00:03:40,405
Estou bem.

55
00:03:40,612 --> 00:03:43,922
Ah, o que é isso no seu dedo?
Estou cego.

56
00:03:46,492 --> 00:03:49,086
Então, quem é o sortudo?

57
00:03:51,692 --> 00:03:54,126
Ah, meu Deus.

58
00:03:55,292 --> 00:03:57,567
Sinto muito, querido.

59
00:03:57,772 --> 00:03:59,603
Você está bem?

60
00:04:00,692 --> 00:04:02,444
Você não contou a ela que estamos noivos?

61
00:04:02,652 --> 00:04:05,041
-Ela viu o anel.
-Ela surtou?

62
00:04:05,252 --> 00:04:08,369
Ela ficou chocada,
mas, novamente, a maioria das pessoas também.

63
00:04:10,252 --> 00:04:12,766
Na verdade, ela também tem um namorado.

64
00:04:13,172 --> 00:04:14,400
Meu nome é Clark.

65
00:04:14,852 --> 00:04:17,446
Ela também se convidou
para o nosso casamento.

66
00:04:17,692 --> 00:04:19,011
Clark também.

67
00:04:21,092 --> 00:04:22,320
Você disse não, certo?

68
00:04:26,252 --> 00:04:28,243
Você disse não, certo?

69
00:04:28,452 --> 00:04:31,444
Ela me encurralou. Ela me perguntou
se o casamento fosse na cidade.

70
00:04:31,692 --> 00:04:33,523
-O que eu deveria fazer?
-Mentira.

71
00:04:34,892 --> 00:04:37,122
Quão difícil é isso?
"Seu cheque está no correio."

72
00:04:37,372 --> 00:04:39,602
"Oh, seu bebê é tão fofo."

73
00:04:40,452 --> 00:04:43,603
"Mal posso esperar para ler seu livro, Ross."

74
00:04:45,652 --> 00:04:48,371
Então ela vem ao casamento.
Talvez não seja tão ruim.

75
00:04:48,572 --> 00:04:52,247
Acha que ela vai ficar quieta?
Acha que ela vai querer fazer um brinde?

76
00:04:52,492 --> 00:04:56,087
Você não acha que ela vai querer
cantar "Part-Time Lover"?

77
00:04:56,812 --> 00:05:00,407
Ah, meu Deus. Ela não vai gostar
a galinha também, não é?

78
00:05:03,452 --> 00:05:05,249
Quer saber? Tudo ficará bem.

79
00:05:05,492 --> 00:05:07,926
Ela provavelmente nem vai
quero vir.

80
00:05:08,172 --> 00:05:11,403
-Sério?
-Não, isso foi mentira.

81
00:05:11,892 --> 00:05:13,848
Viu como foi fácil?

82
00:05:14,692 --> 00:05:17,445
Então você teria simplesmente mentido?

83
00:05:17,692 --> 00:05:19,011
Sim.

84
00:05:19,292 --> 00:05:23,001
-Teria mesmo sido assim tão fácil?
-Sim.

85
00:05:23,212 --> 00:05:26,170
Faça isso no sábado. Estamos tendo
jantar com ela e Clark.

86
00:05:33,252 --> 00:05:34,241
Ei, e aí?

87
00:05:36,412 --> 00:05:38,642
Ei, quem é seu amigo?

88
00:05:40,892 --> 00:05:42,644
-Ei, Joey.
-Erin.

89
00:05:43,692 --> 00:05:44,920
Você ainda está aqui.

90
00:05:46,452 --> 00:05:50,331
Acabamos passando o dia juntos
e nos divertimos muito.

91
00:05:50,532 --> 00:05:53,205
Por que você não faria isso? Erin é ótima.

92
00:05:53,452 --> 00:05:55,647
E então há vocês.

93
00:05:55,892 --> 00:05:59,089
Bem, ouça, é melhor eu ir.

94
00:05:59,292 --> 00:06:00,611
Hoje foi ótimo. Obrigado.

95
00:06:02,052 --> 00:06:04,407
E Joey, a noite passada foi divertida.

96
00:06:04,612 --> 00:06:06,887
Sim. Eu ligo para você.

97
00:06:07,092 --> 00:06:08,923
-Eu te ligo também.
-Ou eu te ligo.

98
00:06:09,172 --> 00:06:10,730
-E me ligue.
-OK.

99
00:06:11,492 --> 00:06:12,845
Que bom ver você de novo.

100
00:06:13,092 --> 00:06:14,810
-Tchau.
-Tchau.

101
00:06:16,492 --> 00:06:19,404
O sistema meio que quebrou, hein?

102
00:06:20,292 --> 00:06:23,728
Joey, me desculpe. Eu simplesmente não consegui
conte a ela todas essas coisas.

103
00:06:23,932 --> 00:06:25,650
E começamos a conversar, e eu--

104
00:06:25,892 --> 00:06:27,769
Queremos que você se case com ela.

105
00:06:28,692 --> 00:06:29,681
O quê?

106
00:06:29,892 --> 00:06:32,281
Ela é tão incrível. Você não tem ideia.

107
00:06:32,492 --> 00:06:34,289
Quem você acha que a trouxe aqui?

108
00:06:34,532 --> 00:06:35,806
Cupido.

109
00:06:37,932 --> 00:06:40,287
Ela é tão legal.
Ela fala quatro idiomas.

110
00:06:40,492 --> 00:06:43,211
Cara, você sabe o que os caras querem.

111
00:06:46,372 --> 00:06:49,603
Vamos lá, ela é tão perfeita para você.
Ela é doce.

112
00:06:49,852 --> 00:06:53,003
Ela gosta de beisebol.
Ela tomou duas cervejas no almoço.

113
00:06:53,212 --> 00:06:54,691
Minhas

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *