Friends 6×9

Série: Friends
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: d396c5c39286060ef7a0daac5b52ceaa44fe3f04
Tamanho: 27.577 bytes (26,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:36:13
Ver trecho da legenda: Friends 6×9 DVDRIP PTBR
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:00:02,573 --> 00:00:04,484
Ok, ótimo. Tchau.

3
00:00:05,573 --> 00:00:07,291
Adivinhe quem está vindo
para o jantar de Ação de Graças?

4
00:00:07,493 --> 00:00:09,085
Sidney Poitier?

5
00:00:10,173 --> 00:00:11,686
Sinto falta da Raquel.

6
00:00:12,533 --> 00:00:13,329
Meus pais.

7
00:00:13,573 --> 00:00:15,848
Ótimo, eles não viram o lugar
desde que me mudei.

8
00:00:16,093 --> 00:00:19,290
Se você não pudesse mencionar isso
moramos juntos, seria ótimo.

9
00:00:19,493 --> 00:00:21,688
Estava pensando que comeríamos por volta das 4.

10
00:00:22,253 --> 00:00:24,084
Por que não posso contar a eles
moramos juntos?

11
00:00:24,333 --> 00:00:27,086
Eles não sabem que estamos namorando.
Devemos comer na cozinha?

12
00:00:27,773 --> 00:00:29,092
Por que você não contou a eles?

13
00:00:29,333 --> 00:00:31,927
Bem, eu ia. Eu realmente estava.

14
00:00:32,173 --> 00:00:35,210
Mas então em algum lugar,
do nada, eu não fiz.

15
00:00:36,493 --> 00:00:38,484
Por que não? Eles não ficariam felizes?

16
00:00:38,733 --> 00:00:41,884
Então, jante na cozinha por volta das 4.
Vejo você então.

17
00:00:42,093 --> 00:00:43,572
Por que eles não ficariam felizes?

18
00:00:43,773 --> 00:00:45,286
Bem, porque. . .

19
00:00:46,053 --> 00:00:47,281
. . .principalmente. . .

20
00:00:48,573 --> 00:00:50,291
. . .eles não gostam de você.

21
00:00:50,533 --> 00:00:52,842
-Sinto muito.
-O que? Por que? Por que?

22
00:00:53,453 --> 00:00:55,409
Talvez porque você costumava ser distante. . .

23
00:00:55,613 --> 00:00:58,525
. . .ou que você é sarcástico
ou que você brinca. . .

24
00:00:58,773 --> 00:01:01,412
. . .ou que você jogue suas roupas
no sofá.

25
00:01:01,613 --> 00:01:04,002
É por isso que eles não gostam de mim
ou você não gosta de mim?

26
00:01:05,333 --> 00:01:08,530
Eu sei que deveria ter contado a eles.
Eu não deveria me importar com o que eles pensam.

27
00:01:08,693 --> 00:01:09,648
Sinto muito.

28
00:01:11,373 --> 00:01:14,729
Vai ficar tudo bem porque quando
eles vierem, eu serei encantador.

29
00:01:14,973 --> 00:01:17,441
Eu farei com que eles me amem,
então contaremos a eles.

30
00:01:17,653 --> 00:01:18,688
Isso funcionará?

31
00:01:18,933 --> 00:01:22,164
Posso ser muito charmoso, querido.
Eu conquistei você, não foi?

32
00:01:23,373 --> 00:01:25,887
Eu não acho que você nunca vai conseguir
meus pais tão bêbados.

33
00:01:27,533 --> 00:01:29,410
Aquele em que Ross ficou chapado

34
00:01:31,893 --> 00:01:32,882
Legendas em inglês por
Gélula/SDI

35
00:02:06,373 --> 00:02:09,206
Ei. Ah, que bom, Ross.
Seus pais gostam de mim, certo?

36
00:02:09,453 --> 00:02:11,284
Sim, claro que eles gostam de você.

37
00:02:11,533 --> 00:02:12,932
Monica me disse que não.

38
00:02:13,133 --> 00:02:14,725
Sim, eles não gostam de você.

39
00:02:15,853 --> 00:02:16,922
Você sabe por quê?

40
00:02:17,173 --> 00:02:21,007
Talvez seja porque você é sarcástico
ou talvez seja porque você--

41
00:02:21,213 --> 00:02:23,886
Se as pessoas não sabem,
eles não deveriam apenas adivinhar!

42
00:02:24,893 --> 00:02:27,532
Outro Dia de Ação de Graças
sem nada para agradecer.

43
00:02:27,733 --> 00:02:30,486
Talvez eu agradeça
para você calar a boca, hein?

44
00:02:31,893 --> 00:02:34,726
Talvez eu agradeça tomando
meu PlayStation para minha casa.

45
00:02:34,933 --> 00:02:36,685
Talvez eu te ame.

46
00:02:39,533 --> 00:02:40,886
Ei, pessoal.

47
00:02:41,093 --> 00:02:44,483
Não, eu não quero
para jogar videogame, Joey!

48
00:02:46,773 --> 00:02:49,333
Vocês vão
para Chandler no Dia de Ação de Graças?

49
00:02:49,533 --> 00:02:50,522
Sim, por quê?

50
00:02:50,733 --> 00:02:53,122
Eu e meus amigos estamos
fazendo o Dia de Ação de Graças na parte alta da cidade.

51
00:02:53,373 --> 00:02:55,045
Achei que você gostaria de vir.

52
00:02:55,373 --> 00:02:56,886
De verdade?

53
00:02:57,933 --> 00:03:00,527
Você deveria ir para a casa do Chandler.
Nenhum de nós sabe cozinhar.

54
00:03:00,773 --> 00:03:02,126
Vamos beber o dia todo.

55
00:03:02,333 --> 00:03:04,085
Nós vamos para o seu!

56
00:03:05,493 --> 00:03:09,406
Temos que parar do outro lado do corredor
porque é minha irmã.

57
00:03:09,653 --> 00:03:12,725
Mas, você sabe, na verdade,
crescer com uma irmã foi bom. . .

58
00:03:12,973 --> 00:03:15,123
. . .porque me ajudou
entender as mulheres.

59
00:03:15,373 --> 00:03:17,887
Sim, você deveria contar
seus amigos isso.

60
00:03:19,053 --> 00:03:20,088
Ok.

61
00:03:24,533 --> 00:03:27,889
Como você conseguiu três mulheres para se casar com você,
Eu nunca saberei.

62
00:03:34,173 --> 00:03:36,209
Feebs, confira!
Para minha sobremesa. . .

63
00:03:36,413 --> 00:03:38,881
. . .Estou fazendo um tradicional
Uma bagatela inglesa.

64
00:03:39,093 --> 00:03:42,688
Uau. Isso parece ótimo!
E o que você está fazendo, Mônica?

65
00:03:42,893 --> 00:03:46,010
Caso a sobremesa de Rachel seja
tão bom que como tudo. . .

66
00:03:47,973 --> 00:03:50,282
. . .e não sobrou nada
para qualquer outra pessoa!

67
00:03:51,613 --> 00:03:52,443
Nada.

68
00:03:52,853 --> 00:03:53,922
Nada?

69
00:03:54,453 --> 00:03:56,409
Não, querido. Eu confio em você.

70
00:03:57,093 --> 00:03:59,846
Se eu bagunçar tudo,
não há mais nada para a sobremesa?

71
00:04:00,773 --> 00:04:02,206
Você não vai estragar tudo.

72
00:04:02,533 --> 00:04:06,082
Eu amo isso. Você realmente
tenha fé em mim. Obrigado.

73
00:04:06,293 --> 00:04:09,126
Pergunta: Como você sabe
quando a manteiga estiver pronta?

74
00:04:09,373 --> 00:04:12,490
Está feito cerca de dois minutos
antes que pareça assim.

75
00:04:17,133 --> 00:04:20,682
-A comida cheira muito bem, Mon.
-E o lugar parece tão bonito.

76
00:04:20,933 --> 00:04:24,130
-Ei, feliz Dia de Ação de Graças a todos!
-Feliz Dia de Ação de Graças!

77
00:04:26,333 --> 00:04:28,927
-Bem, isso foi ótimo.
-Vê você.

78
00:04:29,133 --> 00:04:30,122
Ei, ei, ei!

79
00:04:31,533 --> 00:04:33,091
Aonde você vai?

80
00:04:33,293 --> 00:04:37,206
Nós dissemos que passaríamos por aqui
coisa que o colega de quarto de Joey está tendo.

81
00:04:37,413 --> 00:04:39,722
Ah, Janina,
a dançarina realmente gostosa?

82
00:04:40,293 --> 00:04:43,490
Alguns diriam que ela é atraente, sim.

83
00:04:43,893 --> 00:04:45,690
Quem mais estará lá?

84
00:04:45,893 --> 00:04:46,882
Seus amigos.

85
00:04:47,133 --> 00:04:48,122
Suas amigas dançarinas?

86
00:04:48,373 --> 00:04:49,886
Sim! Tudo bem?

87
00:04:50,133 --> 00:04:53,205
Todas as suas amigas dançarinas gostosas
estarão lá. . .

88
00:04:53,453 --> 00:04:56,684
. . .e eles estarão bebendo e dançando
e nós realmente queremos ir!

89
00:04:59,053 --> 00:05:00,930
Cara, estávamos bem.

90
00:05:01,773 --> 00:05:04,890
Você não vai. Você disse
você comeria aqui e comeria aqui.

91
00:05:05,093 --> 00:05:07,926
Sim, e nos deixando
para ir ver dançarinas gostosas. . .

92
00:05:08,133 --> 00:05:10,010
. . .não é muito parecido com o Dia de Ação de Graças.

93
00:05:10,213 --> 00:05:11,692
Ah, mas é.

94
00:05:11,893 --> 00:05:16,125
É como o primeiro Dia de Ação de Graças quando
os índios e peregrinos sentaram-se.

95
00:05:16,333 --> 00:05:18,688
Então os índios ensinaram
os Peregrinos. . .

96
00:05:18,893 --> 00:05:21,168
. . .o que significa ser quente
no Novo Mundo!

97
00:05:22,893 --> 00:05:24,565
-Olá, pessoal!
-Oi!

98
00:05:26,373 --> 00:05:28,523
Olá, pai. Mãe.

99
00:05:28,893 --> 00:05:31,691
Olha! Olha quem é!
É Chandler!

100
00:05:33,053 --> 00:05:35,567
Ah, sim, claro.
Olá, Chandler.

101
00:05:36,173 --> 00:05:38,129
Senhor e Sra. Geller,
você está maravilhosa.

102
00:05:38,373 --> 00:05:41,171
É ótimo ter você aqui.
Deixe-nos levar seus casacos.

103
00:05:41,533 --> 00:05:43,888
Uau, está nevando lá fora?

104
00:05:44,893 --> 00:05:45,882
Não.

105
00:05:52,853 --> 00:05:54,889
Monica, toda essa comida parece maravilhosa.

106
00:05:55,133 --> 00:05:56,885
Você deveria fazer isso para vi

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *