Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 24.855 bytes (24,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:32:31
29bc9f267cb08366af79fddc867177d93835fef4Tamanho: 24.855 bytes (24,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:32:31
Ver trecho da legenda: Friends 5×9 HIC PTBR
1 00:00:04,504 --> 00:00:05,766 Em que estou sentado? 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,739 Topo do mundo? 3 00:00:08,074 --> 00:00:09,837 Doca da baía? 4 00:00:10,877 --> 00:00:11,935 Estou fora. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,038 Ah, calcinha! 6 00:00:19,219 --> 00:00:21,050 De quem são eles? 7 00:00:21,287 --> 00:00:23,414 -De quem são eles? -Não é meu. 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,351 Do Joey! Tem que ser do Joey. 9 00:00:30,196 --> 00:00:31,185 Eles são meus. 10 00:00:31,464 --> 00:00:34,262 Veja, Joey's. Eles são de Joe-Joe-Joey. 11 00:00:35,068 --> 00:00:36,365 Por que eles estão aqui? 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,629 Eu não sei. 13 00:00:40,940 --> 00:00:42,373 Eu sou Joey. 14 00:00:43,410 --> 00:00:44,468 Eu sou nojento. 15 00:00:44,711 --> 00:00:47,441 Eu tiro minha calcinha nas casas de outras pessoas. 16 00:00:49,315 --> 00:00:52,443 Tire-os daqui. O que você tem? 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,047 -Leve-os! -Eu os peguei. 18 00:00:58,658 --> 00:01:01,252 Você pode tocá-los. Eles são seus. 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,124 Chandler? Uma palavra? 20 00:01:16,576 --> 00:01:20,842 Estou cansado de cobrir vocês dois. Isto tem que parar. 21 00:01:22,649 --> 00:01:24,810 Apertados e branquinhos? Quanto você tem, 8? 22 00:01:26,352 --> 00:01:28,411 Muito obrigado, Joey. 23 00:01:28,688 --> 00:01:30,155 Você não é bem-vindo, ok? 24 00:01:30,690 --> 00:01:34,251 Olha, eu odeio isso. Vocês continuam me envergonhando. 25 00:01:34,494 --> 00:01:38,021 Ontem, Rachel encontrou sua navalha em nosso banheiro. 26 00:01:38,264 --> 00:01:42,360 Eu disse que era meu, e isso Eu estava interpretando uma mulher em uma peça. 27 00:01:44,003 --> 00:01:46,369 Então uma coisa levou para outro e.... 28 00:01:51,845 --> 00:01:54,871 E ao redor dos tornozelos, essa é uma situação difícil. 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,810 Foi. Tudo bem, ouça 30 00:01:57,050 --> 00:01:59,450 Toda essa mentira foi difícil para nós também. 31 00:01:59,686 --> 00:02:02,280 Sim, aposto que todo o sexo torna tudo mais fácil. 32 00:02:04,124 --> 00:02:05,648 Sim, na verdade. 33 00:02:06,126 --> 00:02:09,425 Enquanto isso, Rachel empurra seu calcinha na minha cara... 34 00:02:09,596 --> 00:02:12,895 ...e perguntando quando ela pode venha me ver estrelar Mulher Feia. 35 00:02:14,367 --> 00:02:15,732 Teremos mais cuidado. 36 00:02:15,969 --> 00:02:19,905 Não queremos que eles saibam porque está indo muito bem. 37 00:02:20,640 --> 00:02:23,700 E talvez esteja indo bem porque é um segredo. 38 00:02:23,977 --> 00:02:27,469 Parece estranho, mas somos tão ruins em relacionamentos. 39 00:02:27,881 --> 00:02:29,746 -Estamos. Ajude-nos! -Ajuda! 40 00:02:31,684 --> 00:02:35,381 Tudo bem. Mas você faz isso comigo uma vez. 41 00:02:39,626 --> 00:02:41,753 -Joey! -Acho que não. 42 00:02:44,664 --> 00:02:46,529 Aquele com o sanduíche do Ross 43 00:03:32,278 --> 00:03:35,338 -Podemos, por favor, esquecer isso? -Mas eu não entendo. 44 00:03:35,515 --> 00:03:39,383 Alguém mais simplesmente decola suas roupas íntimas quando estão com calor? 45 00:03:43,856 --> 00:03:44,914 O que você está lendo? 46 00:03:45,658 --> 00:03:46,647 Morro dos Ventos Uivantes. 47 00:03:46,859 --> 00:03:50,920 Tenho que terminar até amanhã para minha aula de literatura. 48 00:03:51,164 --> 00:03:53,428 Você está tendo uma aula? Isso é tão legal. 49 00:03:53,800 --> 00:03:56,769 eu realmente gostei aquela aula de Lamaze que eu fiz. 50 00:03:57,036 --> 00:04:00,699 Eu pensei que desta vez eu iria para algo mais intelectual... 51 00:04:01,007 --> 00:04:03,305 ...com um exame final menos doloroso. 52 00:04:04,677 --> 00:04:06,201 Isso parece divertido. 53 00:04:06,546 --> 00:04:08,707 Ah, você deveria vir comigo! 54 00:04:08,948 --> 00:04:11,109 Então terei alguém com quem sentar. 55 00:04:13,453 --> 00:04:15,182 Você tem tempo para ler? 56 00:04:15,388 --> 00:04:16,377 Eu li na escola. 57 00:04:16,656 --> 00:04:20,615 Isso vai ser muito divertido! Eu tenho que terminar. 58 00:04:22,962 --> 00:04:25,362 Mas a que horas começa a aula? 59 00:04:31,938 --> 00:04:32,927 O que há de errado, amigo? 60 00:04:33,139 --> 00:04:35,539 Alguém no trabalho comeu meu sanduíche. 61 00:04:37,543 --> 00:04:39,568 O que a polícia disse? 62 00:04:40,580 --> 00:04:43,549 Meu sanduíche que sobrou do Dia de Ação de Graças. 63 00:04:43,783 --> 00:04:45,648 Não acredito que alguém comeu. 64 00:04:45,885 --> 00:04:47,113 É só um sanduíche. 65 00:04:47,387 --> 00:04:48,945 Apenas um sanduíche? 66 00:04:49,222 --> 00:04:51,122 Tenho 30 anos, ok? 67 00:04:51,391 --> 00:04:53,723 Vou me divorciar duas vezes e Fui despejado. 68 00:04:53,960 --> 00:04:57,157 Esse sanduíche foi a única coisa boa na minha vida! 69 00:04:57,397 --> 00:05:01,231 Alguém comeu a única coisa boa acontecendo na minha vida! 70 00:05:03,236 --> 00:05:04,498 Esse é um lindo colete. 71 00:05:06,839 --> 00:05:09,103 eu tenho o suficiente por mais um sanduíche. 72 00:05:09,342 --> 00:05:11,902 Eu ia comer sozinho, mas.... 73 00:05:13,346 --> 00:05:17,043 Mon, isso seria incrível. Muito obrigado. 74 00:05:17,517 --> 00:05:20,247 Eu ainda não consigo acreditar alguém comeu! 75 00:05:22,422 --> 00:05:24,686 Olha, deixei um bilhete e tudo. 76 00:05:25,892 --> 00:05:27,291 "Toc-toc." "Quem está aí?" 77 00:05:27,560 --> 00:05:29,357 "Almoço de Ross Geller." 78 00:05:30,263 --> 00:05:32,288 "Almoço de Ross Geller, quem?" 79 00:05:32,699 --> 00:05:36,396 "Almoço de Ross Geller. Por favor, não me leve. Ok?" 80 00:05:38,104 --> 00:05:40,368 Estou surpreso você não o usou em casa. 81 00:05:42,208 --> 00:05:44,870 Quer manter sua comida? Assustar as pessoas. 82 00:05:45,078 --> 00:05:46,636 Aprendi isso na rua. 83 00:05:47,046 --> 00:05:48,035 Sério? 84 00:05:48,614 --> 00:05:50,411 O que você diria, Phoebe? 85 00:05:50,650 --> 00:05:54,746 Coisas como: "Tire as mãos da minha comida." 86 00:05:56,322 --> 00:06:00,782 Você imagina Phoebe na rua com todo o elenco de Annie? 87 00:06:03,429 --> 00:06:06,330 Isso vai mantê-los longe das suas coisas. 88 00:06:12,805 --> 00:06:14,773 Phoebe, você é foda! 89 00:06:16,309 --> 00:06:18,903 Algum dia eu vou te contar como eu esfaqueei o policial. 90 00:06:19,846 --> 00:06:21,609 Ele me esfaqueou primeiro! 91 00:06:25,685 --> 00:06:29,018 As irmãs Bronte eram mulheres notáveis para o seu tempo. 92 00:06:29,322 --> 00:06:31,620 Eles viviam em uma sociedade patriarcal. 93 00:06:31,858 --> 00:06:33,758 Desculpe, estou atrasado, mas saí tarde. 94 00:06:36,829 --> 00:06:39,423 Então, sobre o que é o livro? 95 00:06:39,665 --> 00:06:41,360 Você não leu no ensino médio? 96 00:06:41,601 --> 00:06:44,661 Eu comecei, mas depois houve uma reunião de incentivo. 97 00:06:44,871 --> 00:06:46,668 E eu estava no topo da pirâmide. 98 00:06:47,173 --> 00:06:48,663 Mas de qualquer maneira... 99 00:06:48,875 --> 00:06:49,864 ...sobre o que é o livro? 100 00:06:51,144 --> 00:06:54,841 É uma história de amor trágica entre Cathy e Heathcliff. 101 00:06:55,114 --> 00:06:57,981 Acontece nestes pântanos assustadores na Inglaterra. 102 00:06:58,217 --> 00:07:02,313 O que eu acho que representa a selvageria do personagem de Heathcliff. 103 00:07:02,555 --> 00:07:04,216 Eu entendo totalmente o simbolismo. 104 00:07:05,858 --> 00:07:08,884 Como você caracterizaria o tema deste livro? 105 00:07:09,128 --> 00:07:11,028 Vamos ver.... Rachel Greene? 106 00:07:16,536 --> 00:07:20,404 eu teria que dizer que é uma trágica história de amor. 107 00:07:21,007 --> 00:07:23,373 Isso é meio que um dado... 108 00:07:23,576 --> 00:07:25,544 ...mas, sim. Mais alguém? 109 00:07:26,846 --> 00:07:27,835 Simbolismo! 110 00:07:30,883 --> 00:07:33,249 E a selvageria dos mouros... 111 00:07:33,519 --> 00:07:35,987 ...que eu acho que é espelhado... 112 00:07:36,222 --> 00:07:39,658 ...na selva do personagem de Heathcliff. 113 00:07:41,160 --> 00:07:44,721 Excelente! O que Raquel observou aqui com perspicácia.... 114 00:07:46,2
Deixe um comentário