Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 24º (E24)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 24º (E24)
Identificador:
Tamanho: 45.208 bytes (44,15 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:32:01
e376479434b24cc0240c364d2ef135a9462bf82bTamanho: 45.208 bytes (44,15 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:32:01
Ver trecho da legenda: Friends 5×24 HIC PTBR
1 00:00:05,071 --> 00:00:07,232 -Phoebe, você poderia atender, por favor? -Por que? 2 00:00:07,407 --> 00:00:10,706 Só porque você é muito preguiçoso levantar da bunda? 3 00:00:11,311 --> 00:00:16,374 Não, é só que todas as pessoas do mundo Eu gostaria de conversar com vocês aqui. 4 00:00:19,919 --> 00:00:21,819 Otário. 5 00:00:22,522 --> 00:00:23,648 Olá? 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,791 -Ei, Joey! -Oi, Phoebe. 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,254 Eu preciso de um favor. 8 00:00:27,460 --> 00:00:30,827 Esqueci o PlN do meu cartão ATM. Você pode pegar para mim? 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,293 Claro. Cadê? 10 00:00:32,532 --> 00:00:35,365 Eu arranhei no caixa eletrônico na esquina. 11 00:00:36,269 --> 00:00:38,294 Então você tem 5-6-3-9? 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,165 É isso! Obrigado. 13 00:00:41,708 --> 00:00:44,199 -Quer falar com Chandler? -Deixe-me falar com ele. 14 00:00:44,444 --> 00:00:46,207 Ele não acreditou no meu filme... 15 00:00:46,446 --> 00:00:50,644 ...o que é um grande erro, porque é real. Real. 16 00:00:51,551 --> 00:00:54,520 Tribbiani, volte ao trabalho. O intervalo acabou. 17 00:00:56,523 --> 00:00:59,014 -Quem foi? -Meu dublê. Sim. 18 00:00:59,192 --> 00:01:01,592 Ele está ficando um pouco familiar demais para o meu gosto. 19 00:01:03,096 --> 00:01:04,825 Eu tentei me desculpar. 20 00:01:05,031 --> 00:01:08,592 Se eu não puder fazer isso pelo telefone, Eu irei e farei isso pessoalmente. 21 00:01:08,835 --> 00:01:10,769 Eu ouvi isso. Você pode colocá-lo? 22 00:01:14,541 --> 00:01:15,530 Não venha aqui. 23 00:01:17,677 --> 00:01:21,078 Eu te apoio 100% e quero provar isso para você pessoalmente. 24 00:01:21,347 --> 00:01:24,544 Eu entendi. Eu perdôo você. Não venha aqui. 25 00:01:24,751 --> 00:01:26,912 Você não pegou minhas ligações por uma semana. 26 00:01:27,120 --> 00:01:30,954 Já superei isso. Amigos para sempre. Não venha aqui. 27 00:01:32,358 --> 00:01:34,622 Você se importaria de fazer uma foto conosco? 28 00:01:35,695 --> 00:01:38,528 -O que foi isso? -Entretenimento esta noite. 29 00:01:40,700 --> 00:01:43,635 Bom conversar com você e não venha aqui. 30 00:01:47,040 --> 00:01:49,406 Aquele em Vegas 31 00:02:34,587 --> 00:02:38,455 Mônica? Me desculpe, estou atrasado. 32 00:02:46,533 --> 00:02:49,001 Sinto muito. Você está aqui há muito tempo? 33 00:02:49,169 --> 00:02:50,830 Tudo bem. 34 00:02:51,471 --> 00:02:53,234 Por que diabos você demorou tanto? 35 00:02:55,875 --> 00:02:58,537 Você não pode contar ao Chandler. Encontrei Richard. 36 00:02:58,745 --> 00:03:00,212 -Qual Ricardo? -O Ricardo. 37 00:03:00,413 --> 00:03:02,574 Ricardo Simmons? Oh meu Deus! 38 00:03:03,917 --> 00:03:08,183 Não, meu ex-namorado Richard. Você sabe, o cara alto, bigode. 39 00:03:08,388 --> 00:03:11,755 Ok, isso na verdade faz mais sentido. Como foi? 40 00:03:11,958 --> 00:03:15,758 Foi muito bom. Nós conversamos e almocei com ele. 41 00:03:15,962 --> 00:03:19,090 Isso é estranho. eu sonhei você almoçou com Richard. 42 00:03:19,299 --> 00:03:21,233 -Sério? -De novo, Richard Simmons. 43 00:03:22,035 --> 00:03:23,024 Vá em frente. 44 00:03:23,269 --> 00:03:25,760 A parte estranha foi ele era muito legal... 45 00:03:25,972 --> 00:03:28,873 ...e ele parece ótimo, mas não senti nada. 46 00:03:29,108 --> 00:03:30,939 Então, por que não podemos contar ao Chandler? 47 00:03:31,144 --> 00:03:35,706 Isso vai assustá-lo e amanhã é nosso aniversário. Eu não quero estragar tudo. 48 00:03:35,915 --> 00:03:38,975 Eu não posso acreditar em vocês duraram um ano inteiro! 49 00:03:39,219 --> 00:03:41,483 Uau, devo 20 dólares à Rachel. 50 00:03:43,790 --> 00:03:45,621 Numa aposta totalmente diferente. 51 00:03:49,729 --> 00:03:52,129 -É quase nosso aniversário! -Eu sei. 52 00:03:52,332 --> 00:03:55,961 Faz hoje um ano que eu estava apenas seu chato amigo Chandler. 53 00:03:56,436 --> 00:03:59,132 Agora você está apenas meu chato amigo Chandler. 54 00:04:00,773 --> 00:04:01,762 Eu comprei um presente para você. 55 00:04:01,975 --> 00:04:05,775 -Só é amanhã. -Eu sei, mas você tem que abrir hoje. 56 00:04:18,458 --> 00:04:20,619 Ok! Aí está! 57 00:04:20,860 --> 00:04:22,919 São duas passagens para Vegas! 58 00:04:23,696 --> 00:04:26,665 Sim! Para este fim de semana! Será perfeito. 59 00:04:26,866 --> 00:04:30,996 Você verá Joey, além disso, começaremos nossa celebração no avião. 60 00:04:31,271 --> 00:04:34,331 Podemos chamá-lo de nosso "avessário de avião". 61 00:04:35,608 --> 00:04:37,405 Precisamos? 62 00:04:38,544 --> 00:04:41,877 Isso é ótimo, mas Joey não queria qualquer um de nós lá. 63 00:04:42,115 --> 00:04:46,779 Ele não quer que tenhamos problemas. Ele ficará animado quando o surpreendermos. 64 00:04:47,053 --> 00:04:50,853 Além disso, podemos ter nossa própria "Anna-Vegas-ry"! 65 00:04:52,892 --> 00:04:55,486 "Anna-vada-versário!" 66 00:04:56,362 --> 00:04:58,956 Acho que deveríamos ver outras pessoas. 67 00:04:59,165 --> 00:05:00,530 Podemos ir, certo? 68 00:05:00,833 --> 00:05:01,993 Ótima ideia. 69 00:05:02,201 --> 00:05:03,498 Eu também vou! 70 00:05:06,673 --> 00:05:08,800 Phoebe, é meio nosso aniversário. 71 00:05:09,042 --> 00:05:11,738 Você não vai me abandonar como você fez com Londres. 72 00:05:11,978 --> 00:05:13,741 Abandonar você? Você estava grávida 73 00:05:13,980 --> 00:05:15,538 Ótima história. Eu estou indo. 74 00:05:20,653 --> 00:05:24,851 Ouça, neste fim de semana todos nós iremos a Las Vegas para surpreender Joey! 75 00:05:26,826 --> 00:05:28,350 Incluindo eu! 76 00:05:29,062 --> 00:05:30,051 Você quer ir? 77 00:05:30,263 --> 00:05:32,197 Posso tirar alguns dias de folga do trabalho. 78 00:05:32,398 --> 00:05:36,835 Claro que você pode tirar alguns dias off, porque esta viagem me inclui! 79 00:05:38,204 --> 00:05:41,469 Tenho uma apresentação amanhã. Eu não posso perder isso. 80 00:05:41,674 --> 00:05:45,667 Eu tenho ingressos para o Van Gogh exposição. Esperei um ano por isso. 81 00:05:46,412 --> 00:05:48,437 Amante da arte. 82 00:05:52,852 --> 00:05:54,479 O que você disse? 83 00:05:54,654 --> 00:05:57,054 Eu disse, amante da arte. 84 00:05:57,223 --> 00:06:01,182 -Isso era para ser um insulto? -Não sei, estou muito cansado. 85 00:06:01,527 --> 00:06:04,826 -Rach, talvez possamos voar no sábado? -Parece ótimo. 86 00:06:05,064 --> 00:06:06,497 Vou ligar para as companhias aéreas. 87 00:06:07,467 --> 00:06:10,368 Será bom ter isso o apartamento só para mim. 88 00:06:11,003 --> 00:06:12,527 Para andar nu. 89 00:06:15,007 --> 00:06:18,465 Não, então posso ficar sozinho. Tenha um pouco de tempo sozinho. 90 00:06:19,045 --> 00:06:20,342 Tempo sozinho e nu. 91 00:06:21,214 --> 00:06:24,809 Só porque estou sozinho não significa Quero andar nu. 92 00:06:25,084 --> 00:06:27,416 Você mora sozinho, você não anda nu. 93 00:06:27,653 --> 00:06:30,554 Por que demoro tanto atender a porta? 94 00:06:38,965 --> 00:06:43,629 Até agora, esta viagem para Las Vegas melhor ou pior que a viagem a Londres? 95 00:06:43,936 --> 00:06:46,530 Até agora, é praticamente a mesma coisa, Febe. 96 00:06:47,273 --> 00:06:50,470 E depois que eu te der esses doces? 97 00:06:51,811 --> 00:06:54,211 Acho que está um pouco melhor agora. 98 00:06:54,947 --> 00:06:58,439 Las Vegas, 1. Londres, 0. 99 00:06:59,252 --> 00:07:00,947 Eu voltarei. 100 00:07:03,890 --> 00:07:05,448 Feliz Avião-aversário. 101 00:07:07,126 --> 00:07:08,650 Eu te amo. 102 00:07:08,928 --> 00:07:11,795 -Posso te dar seu presente agora? -OK! 103 00:07:16,335 --> 00:07:18,326 Ah, não me diga que eu fiz isso. 104 00:07:18,604 --> 00:07:21,971 Eu adoro a falsificação do tipo "esqueci o presente"! 105 00:07:22,675 --> 00:07:26,406 Que tal "Eu esqueci o presente, me perdoe" não é uma farsa? 106 00:07:26,979 --> 00:07:29,413 Você pode dar para mim quando voltarmos. 107 00:07:29,649 --> 00:07:32,015 Esta é a pior coisa isso poderia acontecer. 108 00:07:32,251 --> 00:07:35,152 Você decidiu contar a ele sob
Deixe um comentário