Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 21º (E21)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 21º (E21)
Identificador:
Tamanho: 26.879 bytes (26,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:48
da26bdc426cfc6a2d0e4830388043b0ffcabba82Tamanho: 26.879 bytes (26,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:48
Ver trecho da legenda: Friends 5×21 HIC PTBR
1 00:00:02,669 --> 00:00:04,864 Vou pegar um café. Quer alguma coisa, boneca? 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,436 Estou bem. Obrigado. 3 00:00:07,107 --> 00:00:08,938 Eu não posso fazer uma "boneca", posso? 4 00:00:09,075 --> 00:00:12,567 Não, acho que aprendemos isso do incidente dos "lábios de açúcar". 5 00:00:13,246 --> 00:00:14,406 Vou fazer um chá. 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,906 Como você está, abóbora? 7 00:00:19,586 --> 00:00:22,783 -Então está indo bem para vocês dois? -Eu sei. Muito bem. 8 00:00:23,189 --> 00:00:25,680 Vou perguntar à Phoebe para morar comigo. 9 00:00:26,126 --> 00:00:27,354 O que você acha? 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,585 É ótimo! Quando você vai perguntar a ela? 11 00:00:29,796 --> 00:00:31,593 Esta noite. Mas não diga nada. 12 00:00:31,798 --> 00:00:33,356 Eu juro. Eu prometo. 13 00:00:33,566 --> 00:00:34,863 Estou tão animado! 14 00:00:35,101 --> 00:00:37,365 Mas ouça, não pegue flores para ela, ok? 15 00:00:37,604 --> 00:00:41,131 Porque ela chora quando eles morrem. Depois há todo o funeral. 16 00:00:43,410 --> 00:00:46,743 -Vejo você depois do trabalho, querido. -OK. Tchau. 17 00:00:48,248 --> 00:00:50,443 Então, que filme devemos ver? 18 00:00:50,784 --> 00:00:53,252 Gary vai te perguntar morar com ele! 19 00:00:54,721 --> 00:00:55,710 O quê? Realmente? 20 00:00:55,922 --> 00:00:59,881 Ele me fez prometer não contar, mas não aguentei mais! 21 00:01:00,794 --> 00:01:01,920 Eu não posso acreditar nisso. 22 00:01:02,128 --> 00:01:05,564 Certo? Porque é rápido. Porque é tão rápido. É rápido. 23 00:01:06,666 --> 00:01:08,759 Relaxe. É Phoebe, não você. 24 00:01:09,636 --> 00:01:11,604 Que bom para você, Phoebe. Muito bem. 25 00:01:11,905 --> 00:01:13,736 Não, mas é rápido, não é? 26 00:01:14,674 --> 00:01:18,110 -Eu gosto dele, mas não estou pronto. -Então, o que você vai fazer? 27 00:01:18,311 --> 00:01:22,179 Eu não sei. Eu apenas cuidarei disso. Vou pedir para você falar com ele! 28 00:01:22,916 --> 00:01:23,940 Eu? Por que eu? 29 00:01:24,150 --> 00:01:26,175 Porque você é tanto medo de compromisso. 30 00:01:26,419 --> 00:01:30,321 Você fala com ele. Deixe-o com medo como você, faça dele um homem. 31 00:01:31,124 --> 00:01:33,615 Vou tentar, mas não tenho certeza que bem isso faria. 32 00:01:33,860 --> 00:01:36,328 Tenho menos medo de compromisso do que eu costumava ser. 33 00:01:36,529 --> 00:01:38,656 Isso é tão fofo. 34 00:01:39,299 --> 00:01:42,029 Ainda apavorado. Eu cuidarei disso. 35 00:01:48,942 --> 00:01:50,375 Aquele com a bola 36 00:02:35,555 --> 00:02:39,184 Ei, Ross, é Staten Island realmente uma ilha? 37 00:02:39,759 --> 00:02:42,557 É por isso que eles chamam isso Staten "Ilha". 38 00:02:42,996 --> 00:02:45,760 Ah, eu pensei que fosse como Long Island. 39 00:02:51,271 --> 00:02:52,704 Também uma ilha. 40 00:02:54,541 --> 00:02:56,532 -Que horas são? -2:17. 41 00:02:57,610 --> 00:03:01,774 Nós não caímos esta bola por uma hora. 42 00:03:01,915 --> 00:03:02,904 Você está falando sério? 43 00:03:03,049 --> 00:03:05,813 Eu percebi isso há meia hora, mas eu não disse nada. 44 00:03:06,119 --> 00:03:08,212 Eu não queria azarar. 45 00:03:08,421 --> 00:03:10,389 Somos muito bons nisso. 46 00:03:12,225 --> 00:03:14,056 Esquecemos totalmente do almoço. 47 00:03:15,595 --> 00:03:18,257 Essa é a primeira vez Já perdi uma refeição. 48 00:03:18,464 --> 00:03:20,591 Acho que minhas calças estão um pouco largas. 49 00:03:25,138 --> 00:03:27,231 Ei, pessoal. Mônica está aqui? 50 00:03:28,841 --> 00:03:31,401 Eu comprei algo. Não tenho certeza se ela vai gostar. 51 00:03:31,611 --> 00:03:35,513 Pode parecer loucura, mas eu queria isso desde pequena. 52 00:03:35,782 --> 00:03:37,682 Você comprou Shaun Cassidy! 53 00:03:38,685 --> 00:03:39,913 Não. Eu desejo! 54 00:03:40,153 --> 00:03:41,484 Ok, você está pronto? 55 00:03:45,992 --> 00:03:47,482 Confira. 56 00:03:52,465 --> 00:03:53,659 O que é isso? 57 00:03:53,866 --> 00:03:55,629 O que diabos é isso? 58 00:03:57,136 --> 00:03:58,330 É um gato. 59 00:03:58,538 --> 00:03:59,869 Isso não é um gato! 60 00:04:01,307 --> 00:04:02,467 Sim, é! 61 00:04:02,709 --> 00:04:04,973 Por que está do avesso? 62 00:04:08,982 --> 00:04:10,210 Com licença! 63 00:04:10,483 --> 00:04:14,715 Mas este é um puro-sangue, gato esfinge com qualidade de exibição. 64 00:04:14,988 --> 00:04:17,479 Quanto você pagou por isso? 65 00:04:17,690 --> 00:04:20,022 Foi extravagante, mas consegui um bom negócio. 66 00:04:20,293 --> 00:04:22,124 -Quanto? -Mil dólares. 67 00:04:24,197 --> 00:04:25,459 Em um gato? 68 00:04:26,833 --> 00:04:28,164 Não é um gato! 69 00:04:30,036 --> 00:04:34,200 Por mil dólares, você pensaria que pelo menos viria com cabelo. 70 00:04:35,141 --> 00:04:36,768 Ou algo assim. 71 00:04:37,143 --> 00:04:38,906 Tudo bem. Ouçam, rapazes. 72 00:04:39,212 --> 00:04:42,807 Minha avó teve uma quando eu era pequena. Foi a coisa mais fofa. 73 00:04:43,016 --> 00:04:46,144 Ele sentaria no meu colo e apenas ronronar o dia todo. 74 00:04:46,386 --> 00:04:49,219 eu arrastaria uma corda e iria persegui-lo. 75 00:04:49,455 --> 00:04:51,423 Gatos livres também fazem isso, você sabe. 76 00:04:52,558 --> 00:04:54,116 Não é um gato! 77 00:04:54,560 --> 00:04:58,189 Estou muito animado com isso, ok? Eu não me importo com o que você pensa. 78 00:04:58,398 --> 00:05:01,629 vou montar uma caixa de areia para a Sra. Whiskerson. 79 00:05:03,236 --> 00:05:05,431 Como vou chamá-la? Fofinho? 80 00:05:09,475 --> 00:05:13,878 Você quer comer alguma coisa, ou ver quanto tempo podemos lançar esta bola? 81 00:05:15,148 --> 00:05:16,877 A coisa da bola. 82 00:05:18,418 --> 00:05:23,481 Não seria ótimo se pudéssemos ir por duas horas sem deixá-lo cair? 83 00:05:24,824 --> 00:05:26,655 Sim, seria! 84 00:05:27,894 --> 00:05:29,418 Vamos fazer isso. 85 00:05:34,801 --> 00:05:36,234 Eu tenho que fazer xixi. 86 00:05:36,469 --> 00:05:38,596 E Rachel está no banheiro! 87 00:05:43,443 --> 00:05:45,138 Cara, não pensei que conseguiríamos. 88 00:05:46,779 --> 00:05:48,110 Eu sei. 89 00:05:48,314 --> 00:05:50,305 Não troque de mãos, ok? 90 00:05:58,591 --> 00:06:01,287 Olá, senhoras. Por que você está aqui? 91 00:06:05,198 --> 00:06:06,790 O que você está fazendo aqui? 92 00:06:06,999 --> 00:06:09,024 Estou aqui para denunciar um crime. 93 00:06:09,268 --> 00:06:11,736 É um crime que não passamos tempo juntos. 94 00:06:11,871 --> 00:06:12,860 O que houve? 95 00:06:14,640 --> 00:06:18,701 Você está pensando em morar com Phoebe e eu pensamos que devíamos conversar. 96 00:06:18,978 --> 00:06:20,206 Você sabe, cara para... 97 00:06:20,446 --> 00:06:21,777 ... bem, eu. 98 00:06:22,648 --> 00:06:24,206 Claro, ok. 99 00:06:24,817 --> 00:06:26,614 Você está louco? 100 00:06:27,286 --> 00:06:28,275 Você está louco? 101 00:06:28,521 --> 00:06:32,514 Se você mora com Phoebe, vocês dois vão morar juntos. 102 00:06:32,959 --> 00:06:35,189 Eu considerei isso. Isso me faria feliz. 103 00:06:35,728 --> 00:06:38,026 -Você quer dizer com medo. -Não, quero dizer feliz. 104 00:06:38,164 --> 00:06:40,291 Assustado, feliz. 105 00:06:41,000 --> 00:06:42,160 O que você está fazendo? 106 00:06:42,368 --> 00:06:43,995 Estou tentando abrir seus olhos! 107 00:06:44,203 --> 00:06:47,001 Se você mora com Phoebe, ela sempre estará lá. 108 00:06:47,306 --> 00:06:50,207 Você chega em casa, ela está lá. Você vai para a cama, ela está lá. 109 00:06:50,476 --> 00:06:53,138 Você acorda e, ah, sim, ela está lá. 110 00:06:53,813 --> 00:06:55,246 Eu sei. Mal posso esperar! 111 00:06:56,315 --> 00:06:59,045 Seus pais estavam felizes ou algo assim? 112 00:07:00,019 --> 00:07:03,420 Eu tive a sorte de encontrar alguém que eu realmente amo. 113 00:07:03,723 --> 00:07:06,749 Eu só quero estar perto dela tanto quanto eu puder. 114 00:07:07,326 --> 00:07:10,022 Quando você diz isso, não parece tão assustador. 115 00:07:10,229 --> 00:07:11,560 Você sabe o que estou
Deixe um comentário