Friends 5×20

Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 3ed1594ea702436d468fea44c32849d2f537b6dd
Tamanho: 26.764 bytes (26,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:44
Ver trecho da legenda: Friends 5×20 HIC PTBR
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,566
Ok, pessoal, ouçam.

2
00:00:04,838 --> 00:00:07,363
Amanhã, Emily se casará novamente.

3
00:00:07,607 --> 00:00:10,405
Então tente realmente manter
A mente de Ross estava fora disso.

4
00:00:10,577 --> 00:00:11,942
Boa ideia.

5
00:00:12,112 --> 00:00:13,739
Ei, cara. E aí?

6
00:00:15,048 --> 00:00:17,744
Só pensando em Emily
casar amanhã.

7
00:00:19,719 --> 00:00:22,244
Ah, Ross! Olha, olha!

8
00:00:24,224 --> 00:00:25,248
O quê? Onde?

9
00:00:25,458 --> 00:00:28,120
Bem ali! Lá!
Olha, olha, olha!

10
00:00:29,529 --> 00:00:32,464
-O que estou olhando?
-Alguém me ajude aqui.

11
00:00:33,466 --> 00:00:34,455
Ei!

12
00:00:36,136 --> 00:00:39,105
Mônica, desculpe por não ter vindo.
Eu estava com Gary.

13
00:00:39,372 --> 00:00:43,775
Ele me deixou andar com ele.
Vimos e prevenimos crimes.

14
00:00:44,077 --> 00:00:46,102
Você tem que dar uma volta?

15
00:00:46,312 --> 00:00:48,780
-Eu quero dar uma volta!
-Eu também!

16
00:00:48,982 --> 00:00:50,643
-Tudo bem.
-Sim! Eu também!

17
00:00:50,950 --> 00:00:52,440
Sério? Você?

18
00:00:54,888 --> 00:00:55,877
Sim.

19
00:00:56,990 --> 00:01:00,448
-Bem, é meio perigoso.
-Bem, eu gosto do perigo.

20
00:01:00,827 --> 00:01:03,159
-Ok, vocês estão livres esta noite?
-Sim!

21
00:01:04,731 --> 00:01:07,564
Você não disse
seria à noite.

22
00:01:11,604 --> 00:01:14,038
Aquele com a carona

23
00:01:59,452 --> 00:02:02,250
Estou tão feliz que você esteja em casa.
Podemos finalmente organizar essas fotos.

24
00:02:02,522 --> 00:02:04,490
Ah, graças a Deus!

25
00:02:04,691 --> 00:02:05,919
Finalmente!

26
00:02:07,293 --> 00:02:09,761
Eu os quebrei
em categorias.

27
00:02:09,963 --> 00:02:12,864
Temos férias,
aniversários, convites....

28
00:02:13,066 --> 00:02:15,398
E eu cruzei referências
por assunto.

29
00:02:15,602 --> 00:02:17,627
Então, se você está olhando para cima, diga...

30
00:02:17,937 --> 00:02:20,770
...aniversários e cachorros,
você obtém a foto 152.

31
00:02:20,974 --> 00:02:21,963
Veja?

32
00:02:23,743 --> 00:02:25,870
Ah, sou eu e LePoo.

33
00:02:26,479 --> 00:02:28,379
Uau, estou com saudades daquele cachorro.

34
00:02:28,615 --> 00:02:31,550
Você também pode encontrá-lo
em "cachorro" e "morto".

35
00:02:33,820 --> 00:02:34,809
Ótimo. Obrigado.

36
00:02:35,555 --> 00:02:38,888
Passe-me aquela outra caixa de fotos.
Esse é o último.

37
00:02:44,797 --> 00:02:45,957
Ops.

38
00:02:46,666 --> 00:02:47,792
Desculpe.

39
00:02:48,001 --> 00:02:49,832
Ainda bem que você os numerou.

40
00:02:50,036 --> 00:02:51,025
Eu não tinha.

41
00:02:51,304 --> 00:02:54,068
A foto 152 era um protótipo.

42
00:02:55,608 --> 00:02:57,667
Querida, está tudo bem. Tudo bem.

43
00:02:57,944 --> 00:03:01,107
Que tal eu preparar uma bebida para você?
Talvez uma margarita?

44
00:03:01,614 --> 00:03:03,138
Ross está com o liquidificador.

45
00:03:03,583 --> 00:03:06,746
Tudo está desmoronando.

46
00:03:08,188 --> 00:03:10,588
Está tudo bem. Eu irei para Ross',
pegue o liquidificador.

47
00:03:10,757 --> 00:03:13,248
-Você prepara a margarita.
-Tudo bem.

48
00:03:13,459 --> 00:03:16,292
Suas chaves estão na gaveta.
Além disso, preciso de algum dinheiro.

49
00:03:16,529 --> 00:03:17,860
Quer que eu pare no caixa eletrônico?

50
00:03:18,131 --> 00:03:21,430
Não. Enquanto estiver na casa do Ross,
se você vir algum por aí.

51
00:03:23,469 --> 00:03:25,300
-O quê?
-O que?

52
00:03:25,471 --> 00:03:27,462
Eu não faço isso.

53
00:03:37,383 --> 00:03:41,217
Isso foi tão legal, cara.
A maneira como você se apoiou naquele cara.

54
00:03:41,454 --> 00:03:43,945
Está começando a escurecer lá fora.

55
00:03:44,657 --> 00:03:47,285
Ele te contou tudo.
Você o quebrou.

56
00:03:47,527 --> 00:03:50,826
Ele foi a vítima.
Eles geralmente são muito falantes.

57
00:03:51,497 --> 00:03:54,557
Ok, mas é oficialmente noite.

58
00:03:56,135 --> 00:03:59,161
-Quer que eu pegue a fruta para você?
-Chama-se cereja.

59
00:03:59,372 --> 00:04:01,203
Chama-se
Chandler!

60
00:04:06,746 --> 00:04:08,907
Ok, entendi.

61
00:04:09,315 --> 00:04:12,409
Este lugar faz com que
melhor sanduíche do mundo.

62
00:04:12,685 --> 00:04:14,380
Tem almôndegas?

63
00:04:14,587 --> 00:04:15,576
Ah, sim.

64
00:04:15,755 --> 00:04:17,416
Queijo derretido e molho marinara?

65
00:04:17,724 --> 00:04:18,713
Sim.

66
00:04:19,058 --> 00:04:20,889
Você não pode comer isso no meu carro.

67
00:04:23,229 --> 00:04:24,321
Sim, ok.

68
00:04:25,098 --> 00:04:28,158
Mesmo que meus impostos
pago por este carro.

69
00:04:29,269 --> 00:04:31,260
Seus impostos?

70
00:04:33,606 --> 00:04:35,039
Sim, ok.

71
00:04:42,081 --> 00:04:44,106
Uau, esse sanduíche cheira bem.

72
00:04:44,350 --> 00:04:46,215
Eu disse que você podia sentir o cheiro?

73
00:04:47,287 --> 00:04:48,549
Eu não consigo sentir o cheiro?

74
00:04:48,955 --> 00:04:53,392
Metade do sabor está no cheiro.
Você está sugando todas as unidades de sabor.

75
00:04:53,893 --> 00:04:56,088
Ok, vou devolvê-los.

76
00:04:59,265 --> 00:05:00,892
O que há de tão bom nesse sanduíche?

77
00:05:02,802 --> 00:05:06,135
Imagine o melhor sexo que você já teve.

78
00:05:06,406 --> 00:05:08,601
-Você está pensando na Mônica?
-Sim.

79
00:05:08,941 --> 00:05:09,930
Como é isso?

80
00:05:23,323 --> 00:05:26,451
Por favor, não seja de um dinossauro de verdade.
Por favor, por favor.

81
00:05:26,759 --> 00:05:28,420
Por favor, por favor.

82
00:05:30,463 --> 00:05:32,829
"Fabricado no México."
Sim!

83
00:05:34,934 --> 00:05:37,061
Quem compraria isso?

84
00:05:44,510 --> 00:05:46,171
Rach, sou eu. Escolher!

85
00:05:48,848 --> 00:05:49,837
O que houve?

86
00:05:50,116 --> 00:05:52,084
Eu preciso de mais algumas coisas
para as margaritas.

87
00:05:52,318 --> 00:05:56,812
Eu preciso de um pouco de sal,
um pouco de mistura de margarita e tequila.

88
00:05:58,958 --> 00:06:00,425
Então tudo o que tínhamos era gelo?

89
00:06:00,793 --> 00:06:02,192
Veja se ele tem gelo.

90
00:06:16,275 --> 00:06:17,299
Olá, Ross?

91
00:06:17,510 --> 00:06:18,977
É Emily aqui.

92
00:06:19,178 --> 00:06:23,274
Eu sei que isso é inesperado,
mas vou me casar amanhã.

93
00:06:23,483 --> 00:06:25,383
Bem, talvez eu esteja....

94
00:06:25,651 --> 00:06:27,619
Eu fico pensando em você.

95
00:06:28,354 --> 00:06:32,017
E estou me perguntando se fizemos
um erro desistir tão rápido.

96
00:06:32,225 --> 00:06:33,886
Você está pensando em mim?

97
00:06:34,360 --> 00:06:37,852
Não, claro que você não está.
Mas se estiver, me ligue hoje à noite.

98
00:06:38,064 --> 00:06:39,793
Ok, tchau.

99
00:06:49,041 --> 00:06:50,030
Para onde vamos?

100
00:06:50,209 --> 00:06:53,542
Esta testemunha não retornará minhas ligações.
Vamos surpreendê-lo quando voltar para casa.

101
00:06:53,746 --> 00:06:57,409
Surpreendê-lo? Nós não vamos
deixar alguém louco, não é?

102
00:06:57,884 --> 00:06:59,511
Vamos, cara.

103
00:06:59,719 --> 00:07:03,985
Você vai apertar os sapatos do criminoso
um pouco antes de ele contratar um advogado?

104
00:07:04,223 --> 00:07:06,851
Ele é uma testemunha, não um criminoso.
E ninguém fala assim.

105
00:07:08,394 --> 00:07:10,885
Sim. Ninguém fala assim.

106
00:07:11,164 --> 00:07:14,827
-Oh, o quê, como se você fosse o Sr. Policial?
-Sou mais policial que vocês dois.

107
00:07:15,067 --> 00:07:16,694
Como você descobre isso?

108
00:07:16,903 --> 00:07:19,167
Estou no banco da frente, ok?

109
00:07:19,939 --> 00:07:21,770
Sou parceiro de Gary.

110
00:07:22,508 --> 00:07:25,170
Quando você diz "parceiro",
não parece policial.

111
00:07:25,411 --> 00:07:27,072
Parece gay.

112
00:07:29,048 --> 00:07:30,208
Ciumento.

113
00:07:31,951 --> 00:07:35,216
-Ei, estamos disfarçados aqui.
-Oh sim. Sem problemas.

114
00:07:36,422 --> 00:07:38,287
-Ross!
-Desculpe.

115
00:07:39,459 --> 00:07:40,585
Lá.

116
00:07:43,729 --> 00:07:45,526
Olá, Gary. Quem sou eu?

117
00:07:45,731 --> 00:07:47,426
Telefone para casa.

118
00:07:50,770 --> 00:07:53,898
Olhe para o 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *