Friends 5×15

Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: 9e0a93b434d5875fadcf8a6e11c96632979e7222
Tamanho: 24.028 bytes (23,46 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:19
Ver trecho da legenda: Friends 5×15 HIC PTBR
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,796
Chandler! Chandler!

2
00:00:08,375 --> 00:00:10,809
Eu vi o que você estava fazendo
na janela!

3
00:00:11,011 --> 00:00:14,037
Eu vi o que você está fazendo com minha irmã!
Saia daqui!

4
00:00:15,315 --> 00:00:17,545
Ouça, tivemos uma boa corrida.

5
00:00:17,884 --> 00:00:20,114
O que foi?
Quatro, cinco meses?

6
00:00:20,320 --> 00:00:23,380
Isso é mais do que a maioria das pessoas
ter em toda a vida. Adeus.

7
00:00:25,658 --> 00:00:28,388
-O que você está fazendo?
-Estou indo embora.

8
00:00:28,795 --> 00:00:31,559
Vamos, Chandler.
Eu posso lidar com Ross.

9
00:00:32,165 --> 00:00:33,655
Espere!

10
00:00:36,736 --> 00:00:38,328
Olá, Ross.
E aí, mano?

11
00:00:40,740 --> 00:00:44,540
O que diabos você está fazendo?

12
00:00:44,811 --> 00:00:45,800
O que está acontecendo?

13
00:00:46,079 --> 00:00:50,072
Eu acho que Ross sabe
sobre mim e Mônica.

14
00:00:51,217 --> 00:00:53,811
Cara, ele está bem aí.

15
00:00:55,989 --> 00:00:59,083
Achei que você fosse meu melhor amigo!
Esta é minha irmã!

16
00:00:59,392 --> 00:01:02,361
Minha melhor amiga e minha irmã!
Eu não posso acreditar nisso!

17
00:01:02,595 --> 00:01:06,361
Não estamos apenas brincando.
Eu amo ela.

18
00:01:06,766 --> 00:01:08,324
Estou apaixonado por ela.

19
00:01:09,769 --> 00:01:12,397
Sinto muito que você
tive que descobrir dessa maneira.

20
00:01:13,406 --> 00:01:16,671
Sinto muito, mas é verdade.
Eu também o amo.

21
00:01:23,049 --> 00:01:25,609
Minha melhor amiga e minha irmã!

22
00:01:28,755 --> 00:01:30,916
Eu não posso acreditar nisso!

23
00:01:33,193 --> 00:01:36,629
Vocês querem provavelmente
receba alguns abraços também. Grandes notícias!

24
00:01:38,131 --> 00:01:40,190
Na verdade, já sabemos há algum tempo.

25
00:01:44,604 --> 00:01:46,799
O quê? Vocês sabiam?

26
00:01:47,707 --> 00:01:49,698
Todos vocês sabiam e
você não me contou?

27
00:01:49,976 --> 00:01:55,107
Estávamos preocupados com você. Nós não
saber como você iria reagir.

28
00:01:58,118 --> 00:02:00,985
Você estava preocupado comigo?

29
00:02:01,621 --> 00:02:03,589
Você não sabia como eu reagiria?

30
00:02:06,726 --> 00:02:08,990
Ok. Tudo bem.

31
00:02:09,262 --> 00:02:13,289
Vamos sair daqui e deixar
esses pombinhos voltam ao trabalho.

32
00:02:16,636 --> 00:02:20,299
Só estou falando aqui.
É ele quem está matando sua irmã.

33
00:02:23,443 --> 00:02:25,604
Aquele com a garota que bate no Joey

34
00:03:00,713 --> 00:03:02,442
Você sabe o que acabei de perceber?

35
00:03:02,649 --> 00:03:04,116
Se vocês têm filhos

36
00:03:04,384 --> 00:03:05,612
Vamos ter filhos?

37
00:03:05,785 --> 00:03:06,979
Eu chamo de padrinho!

38
00:03:08,855 --> 00:03:11,881
Você não pode simplesmente ligar para o padrinho.

39
00:03:12,625 --> 00:03:15,025
O irmão dela não deveria ser padrinho?

40
00:03:15,228 --> 00:03:17,696
Claro. Se você se importasse o suficiente
para chamá-lo primeiro.

41
00:03:19,299 --> 00:03:23,565
-Você está alguns passos à nossa frente.
-Grandes passos da lua com gravidade zero.

42
00:03:24,037 --> 00:03:26,904
Eu acabei de pensar
o maior presente de casamento.

43
00:03:27,173 --> 00:03:29,801
Eu vou discutir isso com você.
Eu não consegui decidir.

44
00:03:32,478 --> 00:03:33,706
Olá, Kátia.

45
00:03:34,047 --> 00:03:35,309
Esta é Kátia.

46
00:03:35,882 --> 00:03:36,871
Você está pronto para ir?

47
00:03:37,083 --> 00:03:38,880
Vou correr para o banheiro.

48
00:03:39,185 --> 00:03:40,174
Onde está o almoço?

49
00:03:40,420 --> 00:03:42,217
Estava pensando em comida chinesa.

50
00:03:42,488 --> 00:03:43,887
Eu adoro chinês!

51
00:03:44,157 --> 00:03:46,717
Como você sabia que eu adoro comida chinesa?

52
00:03:50,430 --> 00:03:51,863
Ela é tão fofa.

53
00:03:52,098 --> 00:03:54,089
Você poderia caber nela
no seu bolso.

54
00:03:56,002 --> 00:03:59,836
Ela poderia caber naquele pequeno bolso
dentro do bolso.

55
00:04:00,773 --> 00:04:04,766
Eu não sei. Eu gosto muito dela,
e ela é muito legal, mas....

56
00:04:05,011 --> 00:04:06,535
Mas o que?

57
00:04:08,281 --> 00:04:10,181
Ela continua me socando.

58
00:04:12,318 --> 00:04:15,116
No fofo, pequeno
doce jeito que ela acabou de fazer?

59
00:04:15,355 --> 00:04:17,880
É muito mais difícil do que parece.

60
00:04:19,025 --> 00:04:21,459
Ela está me machucando.

61
00:04:21,961 --> 00:04:24,657
Eu sei o que você precisa.
Você precisa de um guarda-costas.

62
00:04:24,897 --> 00:04:26,865
O que Ben está fazendo depois da pré-escola?

63
00:04:29,135 --> 00:04:33,367
Joey está tendo um problema.
Uma garotinha está batendo nele.

64
00:04:35,141 --> 00:04:36,301
Joey, venha aqui.

65
00:04:36,542 --> 00:04:39,909
Querida, eu sei. Isto deve ser
realmente difícil para você, e

66
00:04:40,213 --> 00:04:41,840
Me desculpe, estou machucando você?

67
00:04:53,593 --> 00:04:55,720
Trouxe alguns presentes de inauguração para você.

68
00:04:55,995 --> 00:04:58,361
Sal, para que sua vida tenha sempre sabor.

69
00:04:59,098 --> 00:05:01,692
Pão, para você nunca passar fome.

70
00:05:02,235 --> 00:05:04,897
E uma vela perfumada para o banheiro.

71
00:05:05,171 --> 00:05:06,695
Porque, bem, você sabe.

72
00:05:08,541 --> 00:05:12,102
Obrigado. Obrigado.
E obrigado, eu acho.

73
00:05:14,247 --> 00:05:17,910
Bem-vindo. Eu sou Steve Cera,
presidente da comissão de inquilinos.

74
00:05:18,117 --> 00:05:21,018
Ross Geller.
E esta é minha amiga Phoebe.

75
00:05:21,954 --> 00:05:23,751
Senhor presidente.

76
00:05:25,191 --> 00:05:27,284
Eu vim falar com você
sobre Howard.

77
00:05:28,761 --> 00:05:31,229
Ele é o faz-tudo
que vai se aposentar na próxima semana.

78
00:05:31,431 --> 00:05:36,300
Todo mundo que mora aqui está entrando em ação
$ 100 como uma espécie de agradecimento.

79
00:05:36,602 --> 00:05:37,933
Isso é legal.

80
00:05:38,204 --> 00:05:39,694
Quer me dar um cheque?

81
00:05:43,976 --> 00:05:46,444
Agora não. Você pode
coloque-o debaixo da minha porta.

82
00:05:46,713 --> 00:05:48,408
Não, não é isso.

83
00:05:48,648 --> 00:05:51,310
Acabei de me mudar.

84
00:05:52,318 --> 00:05:55,446
Bem, o cara trabalhou aqui
por 25 anos.

85
00:05:55,655 --> 00:05:58,215
Sim, mas eu morei aqui
por 25 minutos.

86
00:06:02,128 --> 00:06:04,119
Ok, entendi.

87
00:06:04,497 --> 00:06:09,161
Espere! Olha, me desculpe, é só
Eu nunca conheci Howard.

88
00:06:09,435 --> 00:06:11,801
Quer dizer, eu não conheço Howard.

89
00:06:12,071 --> 00:06:14,665
Howard é o faz-tudo.

90
00:06:15,775 --> 00:06:19,609
Sim, mas para mim ele é apenas "homem".

91
00:06:20,313 --> 00:06:23,248
Ok. Multar. Qualquer que seja.

92
00:06:23,516 --> 00:06:25,950
Bem vindo ao prédio.

93
00:06:28,588 --> 00:06:30,647
Você pode acreditar naquele cara?

94
00:06:31,023 --> 00:06:33,253
Eu realmente gosto dos óculos dele.

95
00:06:38,765 --> 00:06:42,030
Então, presidente Steve
disse a todos que eu era um pão-duro...

96
00:06:42,335 --> 00:06:44,303
...e agora todo o prédio me odeia.

97
00:06:44,504 --> 00:06:46,995
Uma criança cuspiu no meu joelho.

98
00:06:48,408 --> 00:06:51,206
E me disse para limpá-lo
com minha nota de 100 dólares.

99
00:06:52,512 --> 00:06:54,810
Você realmente deveria limpá-lo
com alguma coisa.

100
00:06:57,517 --> 00:06:58,506
Quer saber?

101
00:06:58,751 --> 00:07:01,982
Vou dar uma festa.
Para todos no prédio.

102
00:07:02,989 --> 00:07:07,153
E eu vou sentar todos eles e
explique que não sou um cara mau.

103
00:07:07,393 --> 00:07:10,191
Eu não sou um cara barato.
Eu sou apenas um cara...

104
00:07:10,463 --> 00:07:12,693
...quem se levanta
por aquilo em que ele acredita.

105
00:07:13,032 --> 00:07:15,432
Um homem com princípios.

106
00:07:15,668 --> 00:07:17,431
Parece uma festa divertida.

107
00:07:19,539 --> 00:07:23,202
Se você quer que eles gostem de você,
por que você simplesmente não paga os $ 100?

108
00:07:23,443 --> 00:07:25,172
A festa vai custar mais caro.

109
00:07:25,445 --> 00:07:26,673
Isso não importa!

110
00:07:27,213 --> 00:07:30,649
São meus prin

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *