Friends 5×13

Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 26b150bc97773485e4e1c3049c121d91f540e402
Tamanho: 25.011 bytes (24,42 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:04
Ver trecho da legenda: Friends 5×13 HIC PTBR
1
00:00:03,203 --> 00:00:07,264
Eu não posso acreditar que nunca
feito isso. É tão bom!

2
00:00:07,474 --> 00:00:09,965
É tão bom para Mônica.

3
00:00:13,279 --> 00:00:14,644
Acabou o tempo! Minha vez.

4
00:00:16,850 --> 00:00:19,216
-Isso foi meia hora?
-É o seu cronômetro.

5
00:00:22,555 --> 00:00:27,117
Eu não gosto de me gabar disso,
mas eu dou as melhores massagens.

6
00:00:27,360 --> 00:00:30,193
Tudo bem, então me massageie
certo, legal!

7
00:00:35,402 --> 00:00:36,835
É tão bom, não é?

8
00:00:37,070 --> 00:00:39,300
Eu não sei o que
Eu fiz para merecer isso.

9
00:00:41,007 --> 00:00:45,068
Agora pare de tentar adicionar mais tempo
para sua massagem.

10
00:00:46,846 --> 00:00:48,507
Diga adeus aos músculos doloridos!

11
00:00:48,815 --> 00:00:50,715
Adeus, músculos!

12
00:00:52,152 --> 00:00:54,382
Aquele com a bolsa do Joey

13
00:01:39,666 --> 00:01:42,157
Ela dá as piores massagens de todas!

14
00:01:43,436 --> 00:01:46,667
Era como se ela estivesse me torturando
para obter informações.

15
00:01:47,207 --> 00:01:50,540
Eu queria desistir.
Eu simplesmente não sabia o que era!

16
00:01:51,644 --> 00:01:54,340
Se dói tanto,
você deveria contar a ela.

17
00:01:54,647 --> 00:01:57,343
Pela primeira vez,
Estou em um relacionamento de verdade.

18
00:01:57,617 --> 00:02:00,780
Eu não vou estragar tudo
dizendo a verdade.

19
00:02:02,956 --> 00:02:04,389
Cara, cuidado!

20
00:02:04,657 --> 00:02:06,284
Você quase esmagou meu chapéu.

21
00:02:07,060 --> 00:02:08,152
Desculpe.

22
00:02:09,062 --> 00:02:11,053
E o coelho fugiu.

23
00:02:19,272 --> 00:02:22,639
Este seria o lugar
onde você explica o chapéu.

24
00:02:26,479 --> 00:02:30,142
Isso é chamado de cartola.

25
00:02:32,485 --> 00:02:36,979
E por que você está usando isso?
É "cartola"?

26
00:02:39,726 --> 00:02:41,216
Tem essa peça...

27
00:02:41,494 --> 00:02:45,396
... e estou pronto para essa parte
cara legal, suave e internacional.

28
00:02:45,665 --> 00:02:47,496
Um cabide. Então eu imagino...

29
00:02:47,734 --> 00:02:52,262
...todos na audição irão
use coisas ultramodernas e de alta moda.

30
00:02:52,539 --> 00:02:54,268
E você vai fazê-los desaparecer?

31
00:02:55,542 --> 00:02:58,739
Como se você pudesse encontrar algo
isso sofisticado.

32
00:03:00,413 --> 00:03:01,607
Pronto!

33
00:03:02,882 --> 00:03:07,114
Se você quer ter uma boa aparência,
venha até a loja. Eu vou te ajudar.

34
00:03:07,420 --> 00:03:08,785
-Obrigado!
-Claro.

35
00:03:09,088 --> 00:03:10,578
Por favor, tire isso!

36
00:03:14,027 --> 00:03:16,052
Olá, Febe. Como tá indo?

37
00:03:16,696 --> 00:03:20,097
Tudo bem porque eu só
voltei do hospital.

38
00:03:20,700 --> 00:03:22,133
Você está bem?

39
00:03:22,368 --> 00:03:25,360
Estou bem,
mas minha avó meio que morreu.

40
00:03:26,906 --> 00:03:27,895
Febe, desculpe.

41
00:03:28,074 --> 00:03:29,063
Está tudo bem.

42
00:03:29,309 --> 00:03:31,277
Ela teve uma vida realmente incrível.

43
00:03:31,544 --> 00:03:34,536
Não é como se eu não fosse vê-la novamente.
Ela irá visitar.

44
00:03:37,150 --> 00:03:39,778
Talvez ela esteja conosco agora.

45
00:03:40,053 --> 00:03:44,922
Certo. Ela está em uma nova planície espiritual
e ela virá para a cafeteria.

46
00:03:45,158 --> 00:03:48,616
Acabei de ver duas pessoas fazendo sexo
em um carro lá fora!

47
00:03:51,564 --> 00:03:54,055
A avó da Phoebe acabou de morrer.

48
00:03:55,301 --> 00:03:57,565
Ah, meu Deus! Eu sinto muito.

49
00:03:58,004 --> 00:04:01,098
Na verdade, é bem legal.
Porque é como...

50
00:04:01,441 --> 00:04:04,171
... você sabe, uma vida acaba
e outro começa.

51
00:04:05,912 --> 00:04:08,176
Não do jeito que eles estão fazendo.

52
00:04:10,083 --> 00:04:12,745
O que aconteceu?
Como ela morreu?

53
00:04:12,986 --> 00:04:14,112
Estávamos no mercado...

54
00:04:14,354 --> 00:04:18,984
...e ela se abaixou para pegar um pouco de iogurte
e nunca mais voltou.

55
00:04:20,260 --> 00:04:21,591
Sinto muito.

56
00:04:21,794 --> 00:04:23,694
A última coisa que ela disse foi:

57
00:04:23,930 --> 00:04:28,867
"Você pega os ovos, eu pego o iogurte,
e nos encontraremos no caixa."

58
00:04:29,469 --> 00:04:30,527
Quer saber?

59
00:04:30,970 --> 00:04:33,370
Nos encontraremos no caixa.

60
00:04:41,047 --> 00:04:43,982
Já que você está voltando
todas essas coisas...

61
00:04:44,217 --> 00:04:46,310
...você terá que usar roupas íntimas.

62
00:04:47,487 --> 00:04:50,285
Tudo bem.
É melhor você me mostrar isso também.

63
00:04:51,891 --> 00:04:54,052
Está faltando alguma coisa.

64
00:05:01,734 --> 00:05:03,463
Sério? Uma bolsa?

65
00:05:03,670 --> 00:05:06,537
Não é uma bolsa.
É uma bolsa de ombro.

66
00:05:07,240 --> 00:05:09,231
Parece uma bolsa de mulher.

67
00:05:09,976 --> 00:05:14,037
Confie em mim, todos os homens estão carregando
eles no catálogo de primavera.

68
00:05:14,314 --> 00:05:16,976
Veja, olhe.
Homens carregando a sacola.

69
00:05:17,850 --> 00:05:20,512
Veja, olhe.
Mulheres carregando a bolsa.

70
00:05:27,894 --> 00:05:33,025
Mas é estranho como a bolsa de uma mulher
fica tão bem em mim, um homem.

71
00:05:34,500 --> 00:05:36,525
Exatamente. Unissex!

72
00:05:36,836 --> 00:05:39,896
Talvez você precise de sexo.
Eu fiz sexo há alguns dias.

73
00:05:41,441 --> 00:05:45,036
Não, Joey. Sexo U-N-I.

74
00:05:46,713 --> 00:05:49,079
Eu não vou dizer não a isso!

75
00:05:57,724 --> 00:05:59,351
-Quem é?
-É a Phoebe.

76
00:05:59,625 --> 00:06:01,024
Ah, ótimo!

77
00:06:01,894 --> 00:06:03,691
Ah, você.

78
00:06:04,464 --> 00:06:05,692
O que houve?

79
00:06:07,700 --> 00:06:11,261
Bem, eu meio que tenho más notícias.
Posso entrar?

80
00:06:12,739 --> 00:06:13,763
Não, obrigado.

81
00:06:19,445 --> 00:06:21,208
Vovó morreu hoje.

82
00:06:22,248 --> 00:06:24,808
Ela não morreu há cinco anos?

83
00:06:25,118 --> 00:06:27,484
Não, ela morreu hoje.

84
00:06:28,287 --> 00:06:31,154
Estamos tendo
um serviço memorial amanhã.

85
00:06:31,391 --> 00:06:34,121
Ok, eu sei que já fui para isso.

86
00:06:34,394 --> 00:06:35,827
Não, você não fez isso!

87
00:06:36,129 --> 00:06:37,619
Então quem está morto?

88
00:06:37,897 --> 00:06:39,057
Muitas pessoas!

89
00:06:41,634 --> 00:06:43,659
Olha, você vem ou não?

90
00:06:47,573 --> 00:06:50,736
Eu pensei que ela estava morta,
então eu fiz as pazes.

91
00:06:52,412 --> 00:06:54,175
Além disso, vou a um concerto.

92
00:06:54,447 --> 00:06:57,939
Eu convidaria você,
mas só me restam dois ingressos.

93
00:06:59,585 --> 00:07:03,954
-Tudo bem. Ok, aproveite seu show.
-Obrigado. Aproveite o seu funeral!

94
00:07:15,768 --> 00:07:18,601
Você se parece com seu filho,
Sra.

95
00:07:20,006 --> 00:07:22,839
O quê? Você está se referindo
para a bolsa do meu homem?

96
00:07:24,477 --> 00:07:27,776
Eu pensei que parecia bom,
mas também é prático.

97
00:07:28,214 --> 00:07:32,173
Tem compartimentos para o seu
carteira, chaves, agenda de endereços....

98
00:07:32,351 --> 00:07:33,340
Sua maquiagem.

99
00:07:35,688 --> 00:07:38,213
O que você está fazendo?
A audição é amanhã.

100
00:07:38,491 --> 00:07:41,016
Sim, mas a hora do sanduíche é agora.

101
00:07:41,694 --> 00:07:44,458
Você coloca mostarda naquele saco,
você não pode devolvê-lo.

102
00:07:44,697 --> 00:07:47,495
Por que eu devolveria isso?
Eu amo essa bolsa!

103
00:07:47,733 --> 00:07:51,032
-Tudo bem, então você me deve $350.
-Multar.

104
00:07:51,537 --> 00:07:54,529
Você aceita cartão Vasa ou Mooster?

105
00:07:56,843 --> 00:08:01,974
Relaxe, eu te pagarei com o dinheiro
do trabalho que vou conseguir. Graças a você.

106
00:08:02,215 --> 00:08:04,877
Qual é a parte? Tia Mame?

107
00:08:05,351 --> 00:08:07,717
Não dê ouvidos a eles.
Eu acho que é sexy.

108
00:08:08,488 --> 00:08:10,251
Você e eu sexy?

109
00:08:17,363 --> 00:08:20,389
Olá, Sra. Pinilla.
Obrigado por ter vindo.

110
00:08:20,666 --> 00:08:22,657
Aqui estão seus óculos 3D.

111
00:08:25,371 --> 00:08:27,999
Reverendo Pong dirá
quando colocá-los.

112
00:08:31,711 --> 00:08:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *