Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 25.095 bytes (24,51 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:48
f0dde31ae8e187788a5e7c7528df00b04490c135Tamanho: 25.095 bytes (24,51 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:48
Ver trecho da legenda: Friends 5×10 HIC PTBR
1 00:00:05,305 --> 00:00:09,036 -O que você está fazendo? -Reorganizei a geladeira. 2 00:00:09,309 --> 00:00:12,767 Veja? Prateleira inferior, carnes e laticínios. 3 00:00:13,313 --> 00:00:16,282 Prateleira intermediária, frutas e legumes. 4 00:00:16,549 --> 00:00:20,144 E na prateleira de cima, produtos vencidos. 5 00:00:21,221 --> 00:00:22,415 Por que você está fazendo isso? 6 00:00:22,655 --> 00:00:24,816 Porque estou entediado demais. 7 00:00:25,091 --> 00:00:28,891 Eu já estive no banco, correios e lavanderias. 8 00:00:29,129 --> 00:00:32,565 Cara, você acabou de descrever sete dias de coisas. 9 00:00:32,966 --> 00:00:36,493 Espalhe um pouco. Você nunca esteve desempregado? 10 00:00:36,770 --> 00:00:39,000 Eu não estou desempregado. Estou em período sabático. 11 00:00:39,272 --> 00:00:42,139 Ei, não seja religioso em mim, ok? 12 00:00:42,909 --> 00:00:46,777 Um cara na sua posição precisa ser melhor em relaxar. 13 00:00:47,013 --> 00:00:50,471 É por isso que temos cadeiras confortáveis. Aqui, sente-se. 14 00:00:52,819 --> 00:00:53,945 Pronto? Assistir. 15 00:00:56,189 --> 00:00:57,781 E então.... 16 00:01:00,160 --> 00:01:02,287 -Então, o que? Nós apenas sentamos? -Ah, não, não. 17 00:01:02,529 --> 00:01:05,692 Não vamos ficar sentados. Assistir. 18 00:01:08,868 --> 00:01:12,065 -Olá, Chandler Bing. -Olá, Sr. 19 00:01:12,205 --> 00:01:14,196 Eu te amo. 20 00:01:14,974 --> 00:01:17,807 Tudo bem, quem quer que seja, pare de me ligar! 21 00:01:19,779 --> 00:01:22,179 Já se passaram 6 meses! Não é engraçado! 22 00:01:23,917 --> 00:01:27,512 Posso ver você, Sr. Bing. 23 00:01:27,654 --> 00:01:30,623 Você está sexy com seu terno novo. 24 00:01:30,757 --> 00:01:33,521 Deixe-me em paz! Pelo amor de Deus, me deixe em paz! 25 00:01:34,260 --> 00:01:35,989 E isso é quarta-feira. 26 00:01:40,166 --> 00:01:42,794 Aquele com A irmã inadequada 27 00:02:25,645 --> 00:02:27,909 Ei, pessoal! Adivinha? 28 00:02:30,984 --> 00:02:32,349 Os britânicos estão vindo? 29 00:02:34,187 --> 00:02:36,087 Ah, você e seus caminhos. 30 00:02:37,991 --> 00:02:42,257 Já que é Natal, Estarei arrecadando doações. 31 00:02:42,495 --> 00:02:45,521 Eu tenho meu sino e mais tarde pego meu balde. 32 00:02:47,567 --> 00:02:49,660 Estarei espalhando alegria para o povo. 33 00:02:49,903 --> 00:02:52,872 No ano passado espalhei um pouco de alegria, mas não o suficiente. 34 00:02:53,106 --> 00:02:55,700 Então este ano estou fazendo a cidade inteira. 35 00:02:57,343 --> 00:03:01,746 Eu conheci uma garota no ensino médio que fiz isso. Ela era muito popular. 36 00:03:02,515 --> 00:03:06,178 É estranho, você está começando a soar muito parecido com Chandler ultimamente. 37 00:03:06,319 --> 00:03:08,150 Isso não é verdade. 38 00:03:10,123 --> 00:03:13,286 Então, Phoebe, onde você está tocando a campainha? 39 00:03:13,560 --> 00:03:16,154 Eles me deram um ótimo lugar bem perto da Macy's. 40 00:03:16,362 --> 00:03:18,796 Eles nunca dão um bom lugar para um novato... 41 00:03:18,998 --> 00:03:23,560 ...mas eu sou o único que pode dizer "Feliz Natal" em 25 idiomas. 42 00:03:24,037 --> 00:03:25,231 Eu menti! 43 00:03:26,539 --> 00:03:28,564 Ah, meu Deus. Aqui está Danny. 44 00:03:28,808 --> 00:03:30,673 Apenas observe isso. 45 00:03:33,479 --> 00:03:37,074 Veja? Ainda fingindo ele não está interessado. 46 00:03:39,519 --> 00:03:42,249 Ele está vindo. Finja que esquecemos quem ele é. 47 00:03:42,655 --> 00:03:44,054 -Ei, pessoal. -Ei, Danny. 48 00:03:46,392 --> 00:03:48,155 Ah, Danny! Ei! 49 00:03:49,929 --> 00:03:54,491 Você conhece Raquel. Ela é legal. Ela não é ruim de se olhar, certo? 50 00:03:54,734 --> 00:03:55,826 Obrigado, segunda-feira. 51 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 Claro. 52 00:03:58,104 --> 00:04:00,664 Você quer sair em um encontro com ela? 53 00:04:02,108 --> 00:04:04,440 Absolutamente. Sexta-feira está bem? 54 00:04:06,279 --> 00:04:08,440 Sexta-feira é perfeita. Ela mal pode esperar. 55 00:04:09,115 --> 00:04:12,380 Na data, poderei falar diretamente com ela? 56 00:04:13,286 --> 00:04:14,378 Vejo você na sexta-feira. 57 00:04:16,022 --> 00:04:19,788 Ok, o que diabos foi isso? Você sabe o que? Não me responda. 58 00:04:20,093 --> 00:04:21,958 Eu tenho um encontro com Danny! 59 00:04:23,596 --> 00:04:27,862 Tudo bem, são 4:30, Acho que meu horário de almoço acabou. 60 00:04:28,768 --> 00:04:31,566 -O que vocês vão fazer? -Se você vai voltar ao trabalho... 61 00:04:31,704 --> 00:04:35,071 ...Provavelmente vou apenas sair. Você sabe, faça algumas ligações. 62 00:04:41,214 --> 00:04:43,114 Como eu poderia não conseguir o papel? 63 00:04:43,316 --> 00:04:47,116 A peça era sobre um jovem de 29 anos Ator italiano do Queens! 64 00:04:47,320 --> 00:04:50,346 Bem, Talia Shire de repente ficou disponível. 65 00:04:50,556 --> 00:04:52,217 Ela é uma mulher! 66 00:04:52,892 --> 00:04:55,725 O que posso dizer? Ela acertou em cheio! 67 00:04:58,464 --> 00:05:00,125 Há mais alguma coisa? 68 00:05:00,333 --> 00:05:02,631 Você simplesmente dirá não de novo, mas... 69 00:05:02,902 --> 00:05:04,369 ...pornografia gay? 70 00:05:07,307 --> 00:05:08,706 Boas férias! 71 00:05:09,008 --> 00:05:10,805 Feliz Natal! 72 00:05:11,744 --> 00:05:14,076 Olá e Feliz Natal! 73 00:05:14,347 --> 00:05:16,872 Ah, obrigado, senhor! Aqui está um pouco de alegria. 74 00:05:19,819 --> 00:05:21,878 -Como vai? -Está indo bem. 75 00:05:22,155 --> 00:05:24,020 Bom. Deixe-me ajudá-lo. 76 00:05:24,257 --> 00:05:25,485 Ah, obrigado! 77 00:05:28,428 --> 00:05:31,829 Isso é uma jaqueta de camurça nova? Parece muito caro. 78 00:05:33,333 --> 00:05:35,893 Sim. Eu acho. 79 00:05:37,770 --> 00:05:39,567 Apenas fazer as unhas? 80 00:05:40,673 --> 00:05:43,608 Sim, Phoebe, mas isso é tudo que tenho, ok? 81 00:05:43,876 --> 00:05:46,845 Obrigado. Boas férias! Aqui está sua alegria. 82 00:05:47,714 --> 00:05:50,239 Obrigado! Boas festas e Espere. 83 00:05:50,516 --> 00:05:54,111 -Você não pode sacar dinheiro. -Estou fazendo o troco para o ônibus. 84 00:05:54,354 --> 00:05:56,914 Você não pode deixar o dólar para os pobres? 85 00:05:57,190 --> 00:05:59,283 Eu sou pobre. Eu tenho que pegar o ônibus. 86 00:06:00,126 --> 00:06:02,458 Ok, saudações de temporada e tudo mais, mas ainda assim 87 00:06:02,695 --> 00:06:03,889 Me morda, loirinha! 88 00:06:06,966 --> 00:06:11,027 eu vou dar a ele algo além de alegria. Apenas 89 00:06:15,141 --> 00:06:18,167 Eu não posso acreditar Eu não entendi essa parte. 90 00:06:18,444 --> 00:06:20,605 Sinto muito, cara. 91 00:06:21,080 --> 00:06:22,513 O que você deve fazer... 92 00:06:22,782 --> 00:06:25,307 ...é fazer algo acontecer para você mesmo. 93 00:06:25,518 --> 00:06:27,748 Você sabe, como escrever uma peça. 94 00:06:28,020 --> 00:06:31,512 Ou um filme. E aqueles Caras do Good Will Hunting? 95 00:06:31,791 --> 00:06:35,522 Seja realista, sabe? Se eu escrevesse alguma coisa... 96 00:06:35,795 --> 00:06:39,424 ... quais são as chances que eu poderia fazer esses caras estrelarem? 97 00:06:42,502 --> 00:06:44,527 Espere um segundo. Eu poderia estrelar isso! 98 00:06:44,804 --> 00:06:45,793 Ou isso. 99 00:06:47,774 --> 00:06:50,641 Eu não consigo escrever. Quer dizer, eu sou um ator. 100 00:06:50,777 --> 00:06:53,905 Eu poderia agir como um escritor. Aqui.... 101 00:06:59,485 --> 00:07:01,783 Mas veja? Nada. 102 00:07:02,889 --> 00:07:06,484 Eu não tenho disciplina isso é preciso. Eu não posso fazer isso. 103 00:07:07,360 --> 00:07:08,384 Eu vou te ajudar. 104 00:07:08,628 --> 00:07:12,724 Sim. vou fazer um cronograma e certifique-se de cumpri-lo. 105 00:07:12,965 --> 00:07:15,229 Além disso, isso me dará algo para fazer. 106 00:07:15,468 --> 00:07:17,766 Você faria isso por mim? Obrigado. 107 00:07:17,970 --> 00:07:21,337 Começaremos devagar. Tudo que você tem para pensar esta noite... 108 00:07:21,641 --> 00:07:24,007 ...é o nome do seu personagem principal. 109 00:07:24,677 --> 00:07:26,406 -Feito. -E
Deixe um comentário