Série: Friends
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 25.829 bytes (25,22 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:31
a25c4b216f98bec28bc7cd0ca4ab3d6dae28543cTamanho: 25.829 bytes (25,22 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:31
Ver trecho da legenda: Friends 4×7 HIC PTBR
1 00:00:03,803 --> 00:00:06,101 Acabei de ver Kathy nua. 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,136 Foi como uma tortura. 3 00:00:08,775 --> 00:00:12,802 Se formos para a guerra e você for capturado, você terá uma surpresa. 4 00:00:13,646 --> 00:00:15,273 Está cada vez pior. 5 00:00:15,515 --> 00:00:18,814 Já é ruim o suficiente que eu esteja apaixonado com a namorada do meu colega de quarto. 6 00:00:19,052 --> 00:00:23,955 Cada vez que estamos na mesma sala, há uma energia estranha entre nós. 7 00:00:24,157 --> 00:00:26,887 Me chame de louco, mas Acho que ela também gosta de mim. 8 00:00:27,160 --> 00:00:30,357 E agora eu a vi nua. 9 00:00:31,131 --> 00:00:33,224 Pelo menos com a roupa vestida... 10 00:00:33,500 --> 00:00:36,833 ...eu poderia imaginar o corpo dela estava coberto de furúnculos. 11 00:00:38,705 --> 00:00:41,503 Mas não há furúnculos. Ela é suave. 12 00:00:42,642 --> 00:00:44,041 Suave! 13 00:00:48,314 --> 00:00:51,715 -Todos poderiam ver seu manto? -Oh meu Deus! 14 00:00:53,186 --> 00:00:55,086 Aquele onde Chandler cruza a linha 15 00:01:40,867 --> 00:01:42,698 -Aqui está. -Eu te ligo. 16 00:01:42,902 --> 00:01:43,994 Ótimo! 17 00:01:45,805 --> 00:01:47,636 Ei, ei. Quem foi? 18 00:01:47,907 --> 00:01:50,137 Casey. Vamos sair hoje à noite. 19 00:01:50,343 --> 00:01:52,937 Saindo? Uau! 20 00:01:55,782 --> 00:01:58,478 Não deu certo com Kathy? Desapontamento. 21 00:01:58,685 --> 00:02:00,016 Não, as coisas estão bem. 22 00:02:00,253 --> 00:02:04,713 Estou fazendo uma refeição tardia com ela depois de um primeiro com Casey. 23 00:02:05,258 --> 00:02:06,247 -O quê? -Sim. 24 00:02:06,392 --> 00:02:10,351 A coisa mais louca é, Acabei de comer uma pizza inteira. 25 00:02:12,265 --> 00:02:14,256 Você está saindo com Kathy! 26 00:02:14,400 --> 00:02:16,163 Sim. Por que você está chateado? 27 00:02:16,369 --> 00:02:17,802 Bom, estou chateado... 28 00:02:18,104 --> 00:02:19,128 ...para você. 29 00:02:20,707 --> 00:02:24,734 Sexo com uma fila interminável de lindas as mulheres devem ser insatisfatórias. 30 00:02:26,946 --> 00:02:30,575 Qual é o problema? Não é como se fôssemos exclusivos. 31 00:02:30,783 --> 00:02:32,216 Olha, Joey. 32 00:02:32,819 --> 00:02:35,788 Kathy claramente não está cumprindo suas necessidades emocionais. 33 00:02:36,055 --> 00:02:37,215 Mas, Casey.... 34 00:02:37,457 --> 00:02:40,290 Concedido, acabei de ver a parte de trás de sua cabeça. 35 00:02:40,827 --> 00:02:44,126 Mas eu tenho essa sensação que ela é inteligente e engraçada... 36 00:02:44,397 --> 00:02:46,592 ...e pega você. 37 00:02:48,134 --> 00:02:50,466 Você tem tudo isso da parte de trás de sua cabeça? 38 00:02:50,670 --> 00:02:52,729 Eu acho que é hora para você se acalmar. 39 00:02:52,939 --> 00:02:54,736 Faça uma escolha. Escolha uma pista. 40 00:02:55,275 --> 00:02:56,264 Quem é Elaine? 41 00:03:01,181 --> 00:03:02,739 Pequeno Tony Tarzan 42 00:03:03,016 --> 00:03:07,476 Balançando nos pelos do nariz Balançando com a maior facilidade 43 00:03:10,523 --> 00:03:12,354 Não sei o próximo versículo. 44 00:03:13,393 --> 00:03:15,224 Você poderia simplesmente ir: 45 00:03:15,495 --> 00:03:16,985 Maior facilidade 46 00:03:18,398 --> 00:03:19,956 Então vá direto ao assunto. 47 00:03:20,900 --> 00:03:22,492 Eu gosto disso. 48 00:03:23,503 --> 00:03:25,471 Como você sabe sobre...? 49 00:03:26,739 --> 00:03:29,207 Você sabe, eu costumava brincar. 50 00:03:29,409 --> 00:03:32,401 Isso mesmo. Os teclados? 51 00:03:32,645 --> 00:03:36,308 Um pouco no ensino médio. Entrei nisso na faculdade. 52 00:03:36,583 --> 00:03:39,746 Foi quando Eu realmente encontrei meu som. 53 00:03:42,021 --> 00:03:46,048 Acabou de sair suco de laranja do meu nariz, mas valeu a pena. 54 00:03:48,228 --> 00:03:49,661 Ah, meu Deus! 55 00:03:49,929 --> 00:03:52,523 Eu esqueci completamente seu som. 56 00:03:53,600 --> 00:03:55,693 Ele se trancaria o porão por horas. 57 00:03:56,035 --> 00:03:59,766 Ninguém nunca foi autorizado a ouvir o som. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,333 Eu quero ouvir o som. 59 00:04:03,343 --> 00:04:07,370 Não, quero dizer, Faz muito tempo que não jogo. 60 00:04:08,448 --> 00:04:10,916 Bem, são coisas muito pessoais. 61 00:04:11,117 --> 00:04:13,381 Toque aquela música descolada, garoto branco. 62 00:04:15,121 --> 00:04:17,351 -Sim, vamos. -Não, pessoal. 63 00:04:17,590 --> 00:04:20,423 Meus teclados estão completos Sim, ok. 64 00:04:24,631 --> 00:04:27,725 Quem quer jantar mais tarde? Quero experimentar aquele novo restaurante italiano. 65 00:04:27,867 --> 00:04:32,361 Deveria ser muito bom. Vi um muitos chineses comendo lá. 66 00:04:32,705 --> 00:04:34,070 Do que você está falando? 67 00:04:34,240 --> 00:04:38,734 Você disse que algum restaurante deve ser bom porque os chineses estavam comendo lá. 68 00:04:39,245 --> 00:04:42,772 Isso porque foi um restaurante chinês. 69 00:04:44,017 --> 00:04:45,848 Eu ainda quero ir. Quem quer vir? 70 00:04:46,019 --> 00:04:49,887 Ah, não posso. Eu tenho dois jantares hoje à noite, então preciso me preparar. 71 00:04:51,457 --> 00:04:53,254 Tudo bem, noite de garotas. 72 00:04:53,393 --> 00:04:56,328 Desculpe, mas temos que preparar isso coisa de catering para amanhã. 73 00:04:56,496 --> 00:04:58,862 Ah, isso mesmo. 74 00:04:58,998 --> 00:05:01,398 Eu gostaria de poder comer apenas em restaurantes. 75 00:05:01,534 --> 00:05:04,002 Você deveria tentar. É uma coisa muito boa de se fazer. 76 00:05:04,170 --> 00:05:09,164 Eu só acho que me sentiria muito constrangido. Como se eu estivesse em exibição ou algo assim. 77 00:05:09,342 --> 00:05:13,779 Eu estive em exibição uma vez. Nada como comer sozinho. 78 00:05:22,121 --> 00:05:25,887 Eu simplesmente me diverti muito comigo mesmo. 79 00:05:27,927 --> 00:05:30,623 Bem, esta poderia ser uma boa história. 80 00:05:31,431 --> 00:05:34,093 No jantar. Foi tão libertador. 81 00:05:34,233 --> 00:05:38,727 Você sabe, eu não preciso que as pessoas divirta-se. Eu sou divertido. Eu sou uma garota divertida. 82 00:05:38,871 --> 00:05:41,431 Você é uma garota safada? 83 00:05:44,344 --> 00:05:47,006 Não, apenas divertido. Diversão. Bom. Diversão. 84 00:05:47,146 --> 00:05:49,137 -Veja, eu disse que você iria se divertir. -Eu sei. 85 00:05:49,282 --> 00:05:52,479 Embora eu deva dizer que estou totalmente julgar qualquer mulher que vejo comendo sozinha. 86 00:05:52,652 --> 00:05:55,086 -Por quê? -O que há de errado com uma mulher comendo sozinha? 87 00:05:55,254 --> 00:05:58,417 Bem, obviamente alguma coisa. Ela está comendo sozinha. 88 00:05:59,325 --> 00:06:00,314 Ok, pessoal. 89 00:06:00,493 --> 00:06:03,155 Tudo bem! Vamos lá, você! 90 00:06:06,766 --> 00:06:08,063 Aqui vamos nós. 91 00:06:14,207 --> 00:06:19,042 Você sabe, eu nunca joguei minhas coisas para qualquer um antes. 92 00:06:19,245 --> 00:06:21,713 Então é importante que você entende... 93 00:06:21,914 --> 00:06:24,348 ... trata-se de comunicar... 94 00:06:24,884 --> 00:06:28,081 ...emoções muito particulares. 95 00:06:34,794 --> 00:06:35,852 Você sabe.... 96 00:06:36,062 --> 00:06:40,021 Você deveria pensar no meu trabalho... 97 00:06:40,233 --> 00:06:43,691 ...como poemas sonoros sem palavras. 98 00:06:49,175 --> 00:06:51,040 -Isso é o que -Oh, meu Deus, brinque. 99 00:07:26,212 --> 00:07:28,510 Bem, você sabe, isso foi... 100 00:07:30,216 --> 00:07:31,274 ...ótimo! 101 00:07:33,019 --> 00:07:34,350 Realmente... 102 00:07:35,021 --> 00:07:36,454 ...vadia. 103 00:07:38,524 --> 00:07:41,857 Uau! Foi tão uau! 104 00:07:42,195 --> 00:07:43,287 Sério? 105 00:07:43,963 --> 00:07:48,400 Sim! Quero dizer, você deveria brincar em público. 106 00:07:49,435 --> 00:07:51,903 Uau, obrigado, pessoal. Isso é 107 00:07:52,205 --> 00:07:54,298 Quero tocar outra peça para você. 108 00:07:56,843 --> 00:08:01,337 Deixei meus sons de helicóptero ligados outro disco. Já volto, ok? 109 00:08:03,316 --> 00:08:07,013 Isso é tão legal. Quer dizer, eu sou tão.... 110 00:
Deixe um comentário