Friends 4×5

Série: Friends
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: ced1b7ea84703f4dda69587f34d227d3fd033e31
Tamanho: 24.251 bytes (23,68 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:22
Ver trecho da legenda: Friends 4×5 HIC PTBR
1
00:00:03,870 --> 00:00:08,170
Joe, não acho que uma palavra de quatro letras
pois "navio" pode ser "navio".

2
00:00:10,343 --> 00:00:12,777
Achei que fosse um brinde.

3
00:00:18,585 --> 00:00:20,280
Olá!

4
00:00:20,787 --> 00:00:22,084
O que é isso?

5
00:00:22,322 --> 00:00:25,314
Ah, certo!
É o número de telefone daquela garota.

6
00:00:28,428 --> 00:00:31,158
Aí está.
Apenas um número de telefone...

7
00:00:31,431 --> 00:00:34,298
...uma garota muito gostosa me deu.

8
00:00:36,002 --> 00:00:40,098
Não é grande coisa. Quero dizer,
é o número do telefone residencial dela, mas....

9
00:00:49,783 --> 00:00:51,978
Quase perdi esse bebê!

10
00:00:52,685 --> 00:00:57,179
A adorável Amanda me dá ela
número, e eu vou e deixo cair.

11
00:01:06,266 --> 00:01:07,460
Obrigado.

12
00:01:09,102 --> 00:01:11,036
Aquele com
A nova namorada de Joey

13
00:01:57,083 --> 00:01:59,984
-Quando é seu aniversário?
-5 de maio. Por que?

14
00:02:00,186 --> 00:02:02,518
Estou fazendo uma lista de aniversários.

15
00:02:02,689 --> 00:02:05,089
-O meu é dezembro
-Sim, tanto faz.

16
00:02:09,762 --> 00:02:10,990
Ela é linda!

17
00:02:11,197 --> 00:02:14,689
Linda, linda garota. A bonita
Ela é bonita.

18
00:02:16,035 --> 00:02:17,662
Vá convidá-la para sair.

19
00:02:18,271 --> 00:02:21,570
-Qual a pior coisa que pode acontecer?
-Eu poderia morrer.

20
00:02:22,342 --> 00:02:24,640
Sim, é difícil ser solteiro.

21
00:02:24,878 --> 00:02:28,041
É por isso que estou tão feliz por ter encontrado Amanda.

22
00:02:29,682 --> 00:02:31,673
Ross, vocês saíram uma vez.

23
00:02:31,885 --> 00:02:36,185
Você levou seus filhos ao Chuck E. Cheese,
e você nem a beijou.

24
00:02:39,826 --> 00:02:42,192
Eu conto segredos às pessoas.

25
00:02:42,762 --> 00:02:44,229
Isso faz com que eles gostem de mim.

26
00:02:46,466 --> 00:02:52,302
Tudo o que vou dizer é que, finalmente, é
é bom estar em um relacionamento maduro.

27
00:02:52,472 --> 00:02:55,168
Você sabe, o mundo iria
ser um lugar tão melhor...

28
00:02:55,341 --> 00:02:59,277
...se isso realmente fosse
tudo o que você ia dizer.

29
00:03:03,383 --> 00:03:04,543
Febe.

30
00:03:04,751 --> 00:03:07,743
Você está doente.
Você não deveria jogar. Ir para casa.

31
00:03:07,921 --> 00:03:09,445
Mas estou desempregado.

32
00:03:09,756 --> 00:03:12,281
Minha música é tudo que realmente tenho agora.

33
00:03:12,892 --> 00:03:16,760
Bem, música e fazer meus próprios sapatos.
Bonito, hein?

34
00:03:21,935 --> 00:03:23,493
Tudo bem, eu vou fazer isso.

35
00:03:23,736 --> 00:03:25,567
Eu vou levar um tiro.

36
00:03:26,172 --> 00:03:27,434
Algum conselho?

37
00:03:27,640 --> 00:03:28,971
Apenas seja você mesmo...

38
00:03:29,242 --> 00:03:31,142
...mas não muito.

39
00:03:33,313 --> 00:03:34,405
Deseje-me sorte.

40
00:03:34,814 --> 00:03:36,179
Boa sorte!

41
00:03:39,586 --> 00:03:41,144
Deseje!

42
00:03:43,856 --> 00:03:46,825
Eu estava sentado ali e....

43
00:03:47,327 --> 00:03:49,261
Meu nome é Chandler.
Eu disse isso?

44
00:03:49,462 --> 00:03:51,657
Não, você não fez isso.
Olá, meu nome é Kathy.

45
00:03:51,864 --> 00:03:54,765
-Kathy com K ou C?
-Com um K.

46
00:03:57,604 --> 00:03:59,765
Uau, você é muito bom nisso!

47
00:04:00,173 --> 00:04:01,902
Estou em apuros aqui!

48
00:04:02,175 --> 00:04:04,075
Sinto muito.
Você tem razão.

49
00:04:04,277 --> 00:04:06,768
Mas eu deveria te dizer,
Estou esperando um encontro.

50
00:04:07,146 --> 00:04:09,478
E lá está ele agora!

51
00:04:13,353 --> 00:04:15,753
Vejo que vocês já se conheceram.

52
00:04:16,155 --> 00:04:18,146
Eu estava tentando demonstrar...

53
00:04:18,358 --> 00:04:20,826
...como eu poderia conseguir meu
pés muito grandes...

54
00:04:21,027 --> 00:04:23,257
...na minha boca ainda maior.

55
00:04:24,264 --> 00:04:25,993
Eu não te contei?

56
00:04:26,466 --> 00:04:28,457
Sempre se exibindo.

57
00:04:30,270 --> 00:04:33,205
Antes de começar, quero dizer
que estou resfriado.

58
00:04:33,539 --> 00:04:37,635
Então, se eu espirrar durante uma música,
não é de propósito.

59
00:04:37,877 --> 00:04:40,971
Exceto o último verso de
"Gente Pimenta."

60
00:04:44,784 --> 00:04:48,379
Gato fedorento, gato fedorento

61
00:04:48,688 --> 00:04:51,555
O que eles estão alimentando você?

62
00:04:52,525 --> 00:04:54,959
Essa garota parece boa.

63
00:04:55,828 --> 00:04:57,056
Gato fedorento

64
00:04:58,564 --> 00:05:02,022
Gunther, seja um bom menino
e me traga um uísque.

65
00:05:11,911 --> 00:05:15,142
Às 2h30 da manhã, eu não esperava
ter que brigar pelo controle remoto.

66
00:05:15,581 --> 00:05:19,244
Desculpe, tem esse Ernie Kovacs
coisa que eu queria assistir.

67
00:05:19,519 --> 00:05:21,146
Foi por isso que me levantei também.

68
00:05:21,421 --> 00:05:22,979
Você está brincando?
Eu amo ele!

69
00:05:23,156 --> 00:05:25,624
Meu pai me fez ficar acordado
e assista a reprises com ele.

70
00:05:25,792 --> 00:05:29,387
O meu também. Seu pai também fez
você assiste ao concurso Mr. Universe?

71
00:05:30,663 --> 00:05:33,826
-Não.
-Bem, eu também não.

72
00:05:36,269 --> 00:05:40,638
Sinto muito por esta tarde. Se eu tivesse
sabia que vocês dois, eu nunca teria....

73
00:05:40,807 --> 00:05:42,798
Ah, por favor.

74
00:05:44,010 --> 00:05:46,570
Joey me disse que vocês dois se conheceram
na aula de atuação.

75
00:05:46,746 --> 00:05:50,682
Eles nos uniram como parceiros.
Joey escolheu três cenas para fazermos.

76
00:05:50,917 --> 00:05:52,612
Todos eles nos fizeram beijar.

77
00:05:53,886 --> 00:05:57,754
Isso é uma coisa boa porque ele costumava
me faça ensaiar com ele.

78
00:06:00,393 --> 00:06:04,295
-Está ligado?
-Não, mas essa Vassoura Maravilha é incrível!

79
00:06:07,300 --> 00:06:09,097
Ah, meu Deus!

80
00:06:10,770 --> 00:06:11,759
Está ligado!

81
00:06:18,444 --> 00:06:21,208
Aqui vamos nós, amiguinho.

82
00:06:22,548 --> 00:06:23,742
E o pato?

83
00:06:23,950 --> 00:06:25,781
O pato sabe nadar.

84
00:06:28,788 --> 00:06:31,621
Meus sapatos pegajosos

85
00:06:31,891 --> 00:06:35,088
Meus sapatos pegajosos e pegajosos

86
00:06:35,895 --> 00:06:38,329
Por que você fica comigo?

87
00:06:38,598 --> 00:06:40,463
bebê

88
00:06:42,835 --> 00:06:44,826
Obrigado pelas luzes, querido.

89
00:06:48,408 --> 00:06:49,602
Muito bem!

90
00:06:49,809 --> 00:06:51,743
Seu resfriado faz você parecer ótimo.

91
00:06:51,978 --> 00:06:55,607
É divertido.
Deus, eu amo o quão sexy eu sou!

92
00:06:59,652 --> 00:07:03,110
Kath, devíamos ir.
Vamos comprar hamsters.

93
00:07:03,456 --> 00:07:04,582
Eu os amo.

94
00:07:04,824 --> 00:07:09,158
Não, não é assim.
Eu trabalho para um pesquisador médico.

95
00:07:10,630 --> 00:07:13,224
-Bem, divirta-se.
-OK.

96
00:07:13,766 --> 00:07:16,098
É legal isso
a comunidade médica...

97
00:07:16,302 --> 00:07:18,327
...está tentando ajudar hamsters doentes.

98
00:07:20,440 --> 00:07:23,204
-Não é?
-Sim, é ótimo.

99
00:07:24,677 --> 00:07:26,338
Quer saber?
Eu gosto de Kathy.

100
00:07:26,612 --> 00:07:29,581
Eu também!
Ela é tão legal e bonita.

101
00:07:29,816 --> 00:07:30,805
Ela é.

102
00:07:31,050 --> 00:07:33,314
Ela é inteligente e engraçada.

103
00:07:33,519 --> 00:07:37,717
Ficamos acordados ontem à noite conversando.
Ela disse a coisa mais engraçada sobre

104
00:07:37,990 --> 00:07:38,820
O quê?

105
00:07:40,326 --> 00:07:42,453
Você a ama.

106
00:07:43,496 --> 00:07:44,520
Não, eu não.

107
00:07:44,730 --> 00:07:47,130
Sim, você quer.
Chandler ama Kathy.

108
00:07:48,701 --> 00:07:52,637
-Vamos, apenas deixe-o em paz.
-Obrigado.

109
00:07:52,872 --> 00:07:56,535
Ele está um pouco sensível agora
porque ele está tão apaixonado!

110
00:07:57,243 --> 00:07:58,403
Tudo bem.

111
00:08:02,248 --> 00:08:03,647
Kathy, eu te amo!

112
00:08:14,093 --> 00:08:18,257
Eu preciso escrever algumas coisas deprimentes
para combinar com minha nova voz blues.

113
00:08:18,498 --> 00:08:20,989
Mas nada tão triste tem
realmente aconteceu comigo.

114
00:08:21,234 --> 00:08:23,327
Que tal sua

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *