Série: Friends
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 23.240 bytes (22,70 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:18
a6e12f2b5d98a904fc99e90622a0eb232980032aTamanho: 23.240 bytes (22,70 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:18
Ver trecho da legenda: Friends 4×4 HIC PTBR
1 00:00:04,871 --> 00:00:06,065 Ei, carteira nova? 2 00:00:06,206 --> 00:00:07,366 Já era hora. 3 00:00:07,574 --> 00:00:11,806 O velho anel de camisinha no couro simplesmente não diz mais "legal". 4 00:00:12,045 --> 00:00:15,674 Rachel, você acabou de colocar uma caixa vazia de volta na geladeira. 5 00:00:15,915 --> 00:00:18,645 eu sei, mas o lixo estava cheio. 6 00:00:19,419 --> 00:00:21,887 Você já tirou o lixo? 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,988 Desde que você mora aqui? 8 00:00:26,126 --> 00:00:29,618 Bem, pensei que você gostasse de fazer isso. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,229 -Terceira porta à esquerda. -Certo! 10 00:00:46,379 --> 00:00:47,937 Olá, Sr. 11 00:01:07,100 --> 00:01:08,226 O que você está fazendo? 12 00:01:13,506 --> 00:01:14,495 Sinto muito. 13 00:01:14,741 --> 00:01:16,504 É um pouco antigo, mas.... 14 00:01:18,244 --> 00:01:21,338 Você está entupindo a rampa Acabei de desobstruir. 15 00:01:21,614 --> 00:01:25,482 Sinto muito. Eu não venho muito aqui. 16 00:01:25,752 --> 00:01:28,516 Claro que não. Você é uma princesinha. 17 00:01:30,156 --> 00:01:31,487 Papai, me compre uma pizza. 18 00:01:31,691 --> 00:01:33,420 Papai, compre-me uma fábrica de doces. 19 00:01:33,626 --> 00:01:37,528 Papai, faça o elenco de Cats cante "Parabéns pra você" para mim. 20 00:01:38,665 --> 00:01:40,496 Você acha que pode vir aqui... 21 00:01:40,767 --> 00:01:44,601 ... faça uma bagunça e um grande homem de macacão vai limpar isso? 22 00:01:44,804 --> 00:01:47,864 Pense em outra pessoa, para variar. 23 00:01:52,045 --> 00:01:53,706 Ok, me desculpe. 24 00:02:00,220 --> 00:02:03,280 Deus, se você vai chorar por isso! 25 00:02:05,125 --> 00:02:07,025 Aquele com dança de salão 26 00:02:52,805 --> 00:02:54,898 Treeger fez você chorar? 27 00:02:55,608 --> 00:02:59,908 Ele disse coisas realmente ruins isso era apenas parcialmente verdade. 28 00:03:01,114 --> 00:03:02,945 Vou lhe ensinar uma lição. 29 00:03:03,149 --> 00:03:05,640 Joey, não. Vamos esquecer isso. 30 00:03:05,885 --> 00:03:09,787 Isso é fácil para você dizer. Você quase não foi morto! 31 00:03:09,989 --> 00:03:13,288 Tudo bem, é isso. A escola está em sessão! 32 00:03:16,796 --> 00:03:18,058 Este é um cartão de ginástica? 33 00:03:18,264 --> 00:03:20,494 Ah, sim, membro da academia. 34 00:03:20,900 --> 00:03:24,267 Tento ir quatro vezes por semana, mas eu senti falta... 35 00:03:24,504 --> 00:03:25,937 ...as últimas 1.200 vezes. 36 00:03:27,840 --> 00:03:29,467 Então por que você não desiste? 37 00:03:30,343 --> 00:03:32,243 Você não acha que eu tentei? 38 00:03:34,647 --> 00:03:38,515 Você acha que eu gosto de ganhar US$ 50 por mês retirado da minha conta? 39 00:03:38,851 --> 00:03:41,911 Eles fazem você ir até lá embaixo. 40 00:03:42,355 --> 00:03:46,587 Eles usam todas essas frases e vivacidade para confundir você. 41 00:03:46,859 --> 00:03:48,952 E então eles trazem Maria. 42 00:03:49,996 --> 00:03:52,624 -Quem é Maria? -Ah, Maria! 43 00:03:54,267 --> 00:03:55,791 Você não pode dizer não para ela. 44 00:03:56,002 --> 00:03:59,802 Ela é como essa lycra, deleite de ginástica coberto de spandex. 45 00:04:01,975 --> 00:04:05,775 Você precisa que eu vá com você e segurar sua mão? 46 00:04:06,012 --> 00:04:07,775 Você é forte o suficiente para enfrentá-la? 47 00:04:07,981 --> 00:04:09,972 Ah, não. Você terá que vir. 48 00:04:15,355 --> 00:04:17,687 Tribbiani. Aguentar. 49 00:04:17,957 --> 00:04:19,049 Vou pegar o êmbolo. 50 00:04:22,395 --> 00:04:25,193 Você espera. Você fez minha amiga Rachel chorar. 51 00:04:25,465 --> 00:04:27,558 Então você vai pedir desculpas a ela... 52 00:04:27,800 --> 00:04:29,734 ... a menos que você me queira para ligar para o proprietário. 53 00:04:30,003 --> 00:04:31,163 E dizer a ele o quê? 54 00:04:31,371 --> 00:04:33,896 Talvez você não tenha ouvido falar "não fazer as meninas chorarem." 55 00:04:34,173 --> 00:04:38,633 Talvez você não tenha ouvido falar do Lei de Estabilização de Aluguéis de 1968. 56 00:04:39,045 --> 00:04:41,639 Na verdade, nunca ouvi falar disso. 57 00:04:44,150 --> 00:04:46,015 Seus amigos estão violando isso. 58 00:04:46,319 --> 00:04:49,755 Eu tenho sido legal até agora, mas eu não preciso dessa dor. 59 00:04:49,989 --> 00:04:51,547 Estou dizendo ao senhorio... 60 00:04:51,758 --> 00:04:55,023 ...Monica está ilegalmente sublocar a casa da avó. 61 00:04:55,228 --> 00:04:57,560 Seus amigos estão fora daqui, amigo. 62 00:04:59,032 --> 00:05:01,933 Por que você não me conta algo que eu não sei? 63 00:05:05,672 --> 00:05:08,334 Alguém me diga Não tenho que trabalhar hoje. 64 00:05:08,608 --> 00:05:09,768 Qual é o problema? 65 00:05:10,043 --> 00:05:13,171 Minha primeira massagem é esse cara incrivelmente lindo. 66 00:05:13,413 --> 00:05:15,108 Toda vez que eu o vejo, Eu quero... 67 00:05:15,381 --> 00:05:17,713 ...faça coisas com ele Eu não posso cobrar. 68 00:05:21,220 --> 00:05:22,847 Então faça-os de graça. 69 00:05:23,956 --> 00:05:26,083 Não, é proibido. 70 00:05:27,360 --> 00:05:31,797 Sra. Potter despede pessoas por brincar com os clientes. 71 00:05:32,065 --> 00:05:34,533 E é contra o meu juramento como massagista. 72 00:05:35,268 --> 00:05:38,431 -Eles fazem você fazer um juramento? -Não, eu me obriguei a pegar um. 73 00:05:38,638 --> 00:05:40,868 Nada de brincar com os clientes... 74 00:05:41,074 --> 00:05:43,440 ...e esteja sempre preparado. 75 00:05:46,379 --> 00:05:50,281 Esse é dos escoteiros, mas faz sentido. 76 00:05:52,051 --> 00:05:54,019 Por que não dá-lo a outra pessoa? 77 00:05:54,220 --> 00:05:56,950 Não, eu posso lidar com isso. Eu sou um profissional. 78 00:05:58,057 --> 00:06:00,651 Pheebs, é isso uma nova tornozeleira? 79 00:06:01,160 --> 00:06:02,559 Você tem pedicure. 80 00:06:02,795 --> 00:06:04,285 Seus pés estão todos arrumados. 81 00:06:06,099 --> 00:06:09,830 Essa é a única parte que ele pode ver quando ele está na mesa! 82 00:06:12,105 --> 00:06:14,164 Você vai fazer alguns pés flertando! 83 00:06:14,741 --> 00:06:17,676 Eu não sei o que você está falando. 84 00:06:18,811 --> 00:06:21,109 Como você explica o anel do dedo do pé? 85 00:06:23,583 --> 00:06:27,485 É o Dia da Princesa Árabe no trabalho. Deixe-me em paz! 86 00:06:33,159 --> 00:06:34,751 Meu herói! O que aconteceu? 87 00:06:35,862 --> 00:06:38,922 Eu disse a ele que ninguém trata meus amigos gostam disso. 88 00:06:39,165 --> 00:06:41,156 E é melhor ele se desculpar. Vê você! 89 00:06:41,434 --> 00:06:42,924 Espere um minuto. 90 00:06:43,603 --> 00:06:44,592 O que ele disse? 91 00:06:46,005 --> 00:06:49,668 Ele não iria se desculpar porque você está vivendo aqui ilegalmente. 92 00:06:49,876 --> 00:06:52,674 Em vez disso, ele irá despejar você. Até mais! 93 00:06:52,879 --> 00:06:56,144 -Você nos despejou? -Eu disse para você não ir lá. 94 00:06:56,416 --> 00:06:57,610 Ele fez Rachel chorar! 95 00:06:57,850 --> 00:06:59,545 Rachel sempre chora! 96 00:07:00,820 --> 00:07:02,845 Isso não é verdade! 97 00:07:04,657 --> 00:07:07,524 Você vai lá embaixo, e você o bajula. 98 00:07:07,827 --> 00:07:10,557 Você é péssimo você nunca chupou antes! 99 00:07:11,864 --> 00:07:13,889 Tudo bem, vou tentar. 100 00:07:14,167 --> 00:07:17,159 Se eu não puder, você fica conosco até você se acomodar. 101 00:07:17,370 --> 00:07:19,531 -Vá! -Tudo bem, tudo bem. 102 00:07:19,806 --> 00:07:22,400 Vou ter que verificar primeiro, mas ele vai ficar bem. 103 00:07:27,513 --> 00:07:31,745 Lembre-se do que conversamos. Você tem que ser forte. 104 00:07:34,086 --> 00:07:35,383 Agora mais uma vez. 105 00:07:35,655 --> 00:07:39,113 Você não quer uma barriga de tábua de lavar e peitorais duros? 106 00:07:39,292 --> 00:07:42,921 Não, eu quero uma barriga flácida e seios masculinos flácidos. 107 00:07:43,963 --> 00:07:45,294 Isso é bom. 108 00:07:51,838 --> 00:07:53,305 Eu quero sair da academia. 109 00:07:53,940 --> 00:07:55,407 Você quer desistir? 110 00:07:59,178 --> 00:08:00,839 Eu q
Deixe um comentário