Friends 4×4

Série: Friends
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: a6e12f2b5d98a904fc99e90622a0eb232980032a
Tamanho: 23.240 bytes (22,70 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:30:18
Ver trecho da legenda: Friends 4×4 HIC PTBR
1
00:00:04,871 --> 00:00:06,065
Ei, carteira nova?

2
00:00:06,206 --> 00:00:07,366
Já era hora.

3
00:00:07,574 --> 00:00:11,806
O velho anel de camisinha no couro
simplesmente não diz mais "legal".

4
00:00:12,045 --> 00:00:15,674
Rachel, você acabou de colocar uma caixa vazia
de volta na geladeira.

5
00:00:15,915 --> 00:00:18,645
eu sei,
mas o lixo estava cheio.

6
00:00:19,419 --> 00:00:21,887
Você já tirou o lixo?

7
00:00:23,690 --> 00:00:25,988
Desde que você mora aqui?

8
00:00:26,126 --> 00:00:29,618
Bem, pensei que você gostasse de fazer isso.

9
00:00:34,034 --> 00:00:36,229
-Terceira porta à esquerda.
-Certo!

10
00:00:46,379 --> 00:00:47,937
Olá, Sr.

11
00:01:07,100 --> 00:01:08,226
O que você está fazendo?

12
00:01:13,506 --> 00:01:14,495
Sinto muito.

13
00:01:14,741 --> 00:01:16,504
É um pouco antigo, mas....

14
00:01:18,244 --> 00:01:21,338
Você está entupindo a rampa
Acabei de desobstruir.

15
00:01:21,614 --> 00:01:25,482
Sinto muito.
Eu não venho muito aqui.

16
00:01:25,752 --> 00:01:28,516
Claro que não.
Você é uma princesinha.

17
00:01:30,156 --> 00:01:31,487
Papai, me compre uma pizza.

18
00:01:31,691 --> 00:01:33,420
Papai, compre-me uma fábrica de doces.

19
00:01:33,626 --> 00:01:37,528
Papai, faça o elenco de Cats
cante "Parabéns pra você" para mim.

20
00:01:38,665 --> 00:01:40,496
Você acha que pode vir aqui...

21
00:01:40,767 --> 00:01:44,601
... faça uma bagunça e um grande homem
de macacão vai limpar isso?

22
00:01:44,804 --> 00:01:47,864
Pense em outra pessoa, para variar.

23
00:01:52,045 --> 00:01:53,706
Ok, me desculpe.

24
00:02:00,220 --> 00:02:03,280
Deus, se você vai chorar por isso!

25
00:02:05,125 --> 00:02:07,025
Aquele com dança de salão

26
00:02:52,805 --> 00:02:54,898
Treeger fez você chorar?

27
00:02:55,608 --> 00:02:59,908
Ele disse coisas realmente ruins
isso era apenas parcialmente verdade.

28
00:03:01,114 --> 00:03:02,945
Vou lhe ensinar uma lição.

29
00:03:03,149 --> 00:03:05,640
Joey, não.
Vamos esquecer isso.

30
00:03:05,885 --> 00:03:09,787
Isso é fácil para você dizer.
Você quase não foi morto!

31
00:03:09,989 --> 00:03:13,288
Tudo bem, é isso.
A escola está em sessão!

32
00:03:16,796 --> 00:03:18,058
Este é um cartão de ginástica?

33
00:03:18,264 --> 00:03:20,494
Ah, sim, membro da academia.

34
00:03:20,900 --> 00:03:24,267
Tento ir quatro vezes por semana,
mas eu senti falta...

35
00:03:24,504 --> 00:03:25,937
...as últimas 1.200 vezes.

36
00:03:27,840 --> 00:03:29,467
Então por que você não desiste?

37
00:03:30,343 --> 00:03:32,243
Você não acha que eu tentei?

38
00:03:34,647 --> 00:03:38,515
Você acha que eu gosto de ganhar US$ 50 por mês
retirado da minha conta?

39
00:03:38,851 --> 00:03:41,911
Eles fazem você ir
até lá embaixo.

40
00:03:42,355 --> 00:03:46,587
Eles usam todas essas frases
e vivacidade para confundir você.

41
00:03:46,859 --> 00:03:48,952
E então eles trazem Maria.

42
00:03:49,996 --> 00:03:52,624
-Quem é Maria?
-Ah, Maria!

43
00:03:54,267 --> 00:03:55,791
Você não pode dizer não para ela.

44
00:03:56,002 --> 00:03:59,802
Ela é como essa lycra,
deleite de ginástica coberto de spandex.

45
00:04:01,975 --> 00:04:05,775
Você precisa que eu vá com você
e segurar sua mão?

46
00:04:06,012 --> 00:04:07,775
Você é forte o suficiente para enfrentá-la?

47
00:04:07,981 --> 00:04:09,972
Ah, não. Você terá que vir.

48
00:04:15,355 --> 00:04:17,687
Tribbiani.
Aguentar.

49
00:04:17,957 --> 00:04:19,049
Vou pegar o êmbolo.

50
00:04:22,395 --> 00:04:25,193
Você espera.
Você fez minha amiga Rachel chorar.

51
00:04:25,465 --> 00:04:27,558
Então você vai pedir desculpas a ela...

52
00:04:27,800 --> 00:04:29,734
... a menos que você me queira
para ligar para o proprietário.

53
00:04:30,003 --> 00:04:31,163
E dizer a ele o quê?

54
00:04:31,371 --> 00:04:33,896
Talvez você não tenha ouvido falar
"não fazer as meninas chorarem."

55
00:04:34,173 --> 00:04:38,633
Talvez você não tenha ouvido falar do
Lei de Estabilização de Aluguéis de 1968.

56
00:04:39,045 --> 00:04:41,639
Na verdade, nunca ouvi falar disso.

57
00:04:44,150 --> 00:04:46,015
Seus amigos estão violando isso.

58
00:04:46,319 --> 00:04:49,755
Eu tenho sido legal até agora,
mas eu não preciso dessa dor.

59
00:04:49,989 --> 00:04:51,547
Estou dizendo ao senhorio...

60
00:04:51,758 --> 00:04:55,023
...Monica está ilegalmente
sublocar a casa da avó.

61
00:04:55,228 --> 00:04:57,560
Seus amigos estão fora daqui, amigo.

62
00:04:59,032 --> 00:05:01,933
Por que você não me conta
algo que eu não sei?

63
00:05:05,672 --> 00:05:08,334
Alguém me diga
Não tenho que trabalhar hoje.

64
00:05:08,608 --> 00:05:09,768
Qual é o problema?

65
00:05:10,043 --> 00:05:13,171
Minha primeira massagem é
esse cara incrivelmente lindo.

66
00:05:13,413 --> 00:05:15,108
Toda vez que eu o vejo,
Eu quero...

67
00:05:15,381 --> 00:05:17,713
...faça coisas com ele
Eu não posso cobrar.

68
00:05:21,220 --> 00:05:22,847
Então faça-os de graça.

69
00:05:23,956 --> 00:05:26,083
Não, é proibido.

70
00:05:27,360 --> 00:05:31,797
Sra. Potter despede pessoas
por brincar com os clientes.

71
00:05:32,065 --> 00:05:34,533
E é contra o meu juramento
como massagista.

72
00:05:35,268 --> 00:05:38,431
-Eles fazem você fazer um juramento?
-Não, eu me obriguei a pegar um.

73
00:05:38,638 --> 00:05:40,868
Nada de brincar com os clientes...

74
00:05:41,074 --> 00:05:43,440
...e esteja sempre preparado.

75
00:05:46,379 --> 00:05:50,281
Esse é dos escoteiros,
mas faz sentido.

76
00:05:52,051 --> 00:05:54,019
Por que não dá-lo a outra pessoa?

77
00:05:54,220 --> 00:05:56,950
Não, eu posso lidar com isso.
Eu sou um profissional.

78
00:05:58,057 --> 00:06:00,651
Pheebs, é isso
uma nova tornozeleira?

79
00:06:01,160 --> 00:06:02,559
Você tem pedicure.

80
00:06:02,795 --> 00:06:04,285
Seus pés estão todos arrumados.

81
00:06:06,099 --> 00:06:09,830
Essa é a única parte que ele pode ver
quando ele está na mesa!

82
00:06:12,105 --> 00:06:14,164
Você vai fazer
alguns pés flertando!

83
00:06:14,741 --> 00:06:17,676
Eu não sei o que
você está falando.

84
00:06:18,811 --> 00:06:21,109
Como você explica o anel do dedo do pé?

85
00:06:23,583 --> 00:06:27,485
É o Dia da Princesa Árabe no trabalho.
Deixe-me em paz!

86
00:06:33,159 --> 00:06:34,751
Meu herói! O que aconteceu?

87
00:06:35,862 --> 00:06:38,922
Eu disse a ele que ninguém trata
meus amigos gostam disso.

88
00:06:39,165 --> 00:06:41,156
E é melhor ele se desculpar.
Vê você!

89
00:06:41,434 --> 00:06:42,924
Espere um minuto.

90
00:06:43,603 --> 00:06:44,592
O que ele disse?

91
00:06:46,005 --> 00:06:49,668
Ele não iria se desculpar porque
você está vivendo aqui ilegalmente.

92
00:06:49,876 --> 00:06:52,674
Em vez disso, ele irá despejar você.
Até mais!

93
00:06:52,879 --> 00:06:56,144
-Você nos despejou?
-Eu disse para você não ir lá.

94
00:06:56,416 --> 00:06:57,610
Ele fez Rachel chorar!

95
00:06:57,850 --> 00:06:59,545
Rachel sempre chora!

96
00:07:00,820 --> 00:07:02,845
Isso não é verdade!

97
00:07:04,657 --> 00:07:07,524
Você vai lá embaixo,
e você o bajula.

98
00:07:07,827 --> 00:07:10,557
Você é péssimo
você nunca chupou antes!

99
00:07:11,864 --> 00:07:13,889
Tudo bem, vou tentar.

100
00:07:14,167 --> 00:07:17,159
Se eu não puder, você fica conosco
até você se acomodar.

101
00:07:17,370 --> 00:07:19,531
-Vá!
-Tudo bem, tudo bem.

102
00:07:19,806 --> 00:07:22,400
Vou ter que verificar primeiro,
mas ele vai ficar bem.

103
00:07:27,513 --> 00:07:31,745
Lembre-se do que conversamos.
Você tem que ser forte.

104
00:07:34,086 --> 00:07:35,383
Agora mais uma vez.

105
00:07:35,655 --> 00:07:39,113
Você não quer uma barriga de tábua de lavar
e peitorais duros?

106
00:07:39,292 --> 00:07:42,921
Não, eu quero uma barriga flácida
e seios masculinos flácidos.

107
00:07:43,963 --> 00:07:45,294
Isso é bom.

108
00:07:51,838 --> 00:07:53,305
Eu quero sair da academia.

109
00:07:53,940 --> 00:07:55,407
Você quer desistir?

110
00:07:59,178 --> 00:08:00,839
Eu q

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *