Friends 4×12

Série: Friends
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: a063660c6ec2b6fa4e54217da9f8b5cae8dce84c
Tamanho: 24.569 bytes (23,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:29:14
Ver trecho da legenda: Friends 4×12 HIC PTBR
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,539
O que diabos é isso?!

2
00:00:19,452 --> 00:00:22,421
O que diabos é isso?
É você?

3
00:00:29,362 --> 00:00:32,593
-Você realmente não é uma pessoa matinal.
-Apenas recue!

4
00:00:35,168 --> 00:00:37,102
Levante-se! Levantar! Levantar!

5
00:00:42,442 --> 00:00:44,603
O que é esse barulho?

6
00:00:44,878 --> 00:00:46,209
Você!

7
00:00:48,648 --> 00:00:50,707
É a garota.

8
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Ela está passando por algumas mudanças.

9
00:00:54,287 --> 00:00:55,720
Que tipo de mudanças?

10
00:00:55,989 --> 00:00:57,980
O veterinário parece pensar...

11
00:00:58,191 --> 00:01:00,489
...ela está se tornando um galo.

12
00:01:03,029 --> 00:01:05,224
Estamos recebendo uma segunda opinião.

13
00:01:07,200 --> 00:01:09,191
Aquele com os embriões

14
00:01:56,249 --> 00:01:58,740
Por que você está comprando
às 8 da manhã?

15
00:01:58,952 --> 00:02:00,476
Estou acordado desde as 6...

16
00:02:00,687 --> 00:02:03,315
...graças a alguém
galo idiota.

17
00:02:04,190 --> 00:02:08,286
Você deveria se livrar desses animais.
Eles não deveriam estar em um apartamento.

18
00:02:08,595 --> 00:02:11,894
Especialmente não com estes
facas e livros de receitas por aí.

19
00:02:14,067 --> 00:02:16,934
eu vou ao médico
e ver se estou pronto...

20
00:02:17,137 --> 00:02:21,437
...ter o embrião de Frank e Alice
transferido para o meu útero.

21
00:02:22,809 --> 00:02:24,436
Como eles saberão?

22
00:02:24,644 --> 00:02:27,977
Eles só vão ver se meu
a camada endometrial é espessa.

23
00:02:28,181 --> 00:02:30,741
Posso verificar isso para você.

24
00:02:31,551 --> 00:02:32,950
Ok, pense "grosso".

25
00:02:33,319 --> 00:02:34,946
Boa sorte!

26
00:02:36,456 --> 00:02:37,445
Deseje-me sorte.

27
00:02:37,724 --> 00:02:39,248
Boa sorte.

28
00:02:39,459 --> 00:02:42,758
-Ainda estou certo.
-Isso não é verdade.

29
00:02:42,996 --> 00:02:44,088
O quê?

30
00:02:44,330 --> 00:02:46,696
Eu sei que é o dia dela lavar roupa...

31
00:02:46,900 --> 00:02:50,563
... e isso significa que ela está vestindo
sua calcinha de velha.

32
00:02:51,938 --> 00:02:53,929
Posso verificar isso para você.

33
00:02:55,141 --> 00:02:57,541
Vocês dois acham que sabem
eu e Raquel...

34
00:02:57,777 --> 00:02:59,472
...melhor do que conhecemos você.

35
00:03:00,280 --> 00:03:02,475
Bem, nós fazemos.

36
00:03:03,016 --> 00:03:05,951
Você só pode comer Tic Tacs
em números pares.

37
00:03:06,286 --> 00:03:08,117
O que é isso?

38
00:03:08,788 --> 00:03:11,814
E você!
Ross, se você verificar a bolsa da Rachel...

39
00:03:12,058 --> 00:03:14,891
...você encontrará uma caixa meio comida
de biscoitos lá dentro.

40
00:03:18,998 --> 00:03:20,659
Você é bom.

41
00:03:22,001 --> 00:03:23,764
Estes não são.

42
00:03:24,270 --> 00:03:27,728
Não estou impressionado.
Todo mundo faz um lanche quando faz compras.

43
00:03:27,941 --> 00:03:30,933
Ross, quantos itens
deixado naquela bolsa?

44
00:03:31,144 --> 00:03:32,133
Cinco.

45
00:03:32,512 --> 00:03:37,108
Ok, 10 dólares dizem que podemos
nomeie cada item dessa sacola.

46
00:03:37,884 --> 00:03:40,409
-Quantos palpites?
-Seis.

47
00:03:40,620 --> 00:03:42,212
Desafio estendido.

48
00:03:44,090 --> 00:03:47,719
-Acordo!
-Desafio aceito.

49
00:03:48,461 --> 00:03:50,554
Tudo bem, vamos começar com...

50
00:03:51,397 --> 00:03:52,386
...maçãs.

51
00:03:52,665 --> 00:03:55,657
Começaremos com maçãs.

52
00:03:57,770 --> 00:03:59,704
Pare com isso agora.

53
00:04:01,674 --> 00:04:02,663
Sim.

54
00:04:02,942 --> 00:04:05,206
Ok. Chips de tortilha.

55
00:04:05,445 --> 00:04:06,935
-Iogurte.
-Refrigerante diet.

56
00:04:11,651 --> 00:04:14,984
-Suco de laranja.
-Não tem suco de laranja! Nós vencemos!

57
00:04:15,555 --> 00:04:17,318
Eles têm outro palpite.

58
00:04:18,358 --> 00:04:20,155
Bem, nós vencemos essa.

59
00:04:21,294 --> 00:04:23,421
Ok. A última coisa é

60
00:04:27,533 --> 00:04:30,297
Só daqui a duas semanas.

61
00:04:33,539 --> 00:04:34,563
Eu entendi.

62
00:04:34,707 --> 00:04:35,935
Escocês...

63
00:04:36,109 --> 00:04:37,133
...fita.

64
00:04:42,749 --> 00:04:45,240
Como você sabia
ela compraria fita adesiva?

65
00:04:45,451 --> 00:04:48,386
Nós usamos o deles ontem à noite
fazendo caretas assustadoras.

66
00:04:50,023 --> 00:04:51,217
Ah, cara!

67
00:04:51,424 --> 00:04:54,052
Tudo bem! Dez dólares.
Garfo-lo.

68
00:04:54,327 --> 00:04:57,262
Tosse. Pague o flautista.

69
00:04:58,031 --> 00:04:59,157
Dê-me isso!

70
00:05:00,366 --> 00:05:03,062
Você não nos conhece melhor.
Eu quero uma revanche.

71
00:05:03,336 --> 00:05:06,567
E sem perguntas estúpidas sobre compras.
Perguntas reais e pessoais.

72
00:05:06,839 --> 00:05:09,330
E o vencedor ganha $ 100.

73
00:05:09,842 --> 00:05:13,369
-Sério?
-Você está com medo?

74
00:05:14,781 --> 00:05:15,907
Não.

75
00:05:17,550 --> 00:05:19,415
Quem elabora as perguntas?

76
00:05:19,686 --> 00:05:20,846
Ross fará isso.

77
00:05:22,155 --> 00:05:23,782
Claro, Ross fará isso.

78
00:05:24,090 --> 00:05:28,083
Não é como se ele tivesse um emprego
ou um filho ou uma vida própria.

79
00:05:28,294 --> 00:05:31,627
-Tudo bem. Vamos perguntar a Phoebe.
-Não, eu quero brincar.

80
00:05:37,136 --> 00:05:40,071
Parece o seu útero
está pronto para implantação.

81
00:05:40,273 --> 00:05:43,800
Eu sabia disso!
Eu me senti muito tonto esta manhã.

82
00:05:44,243 --> 00:05:48,236
Ok, então o que é agora?
Vá buscar os ovos. Coloque-os lá.

83
00:05:48,514 --> 00:05:51,813
Vai demorar um pouco
para preparar os embriões.

84
00:05:52,118 --> 00:05:56,020
-Embriões? Como em mais de um?
-Cinco, na verdade.

85
00:05:56,356 --> 00:05:58,347
Onde estou dando à luz...

86
00:05:58,558 --> 00:06:01,356
...em um hospital ou
uma grande caixa embaixo da escada?

87
00:06:01,728 --> 00:06:06,290
Fazer cinco dá a você 25% de chance
que pelo menos um será anexado.

88
00:06:06,566 --> 00:06:08,397
É isso? 25%?

89
00:06:08,634 --> 00:06:12,400
Isso significa que é, tipo,
75% de chance de não ter nenhum bebê?

90
00:06:12,605 --> 00:06:14,800
Eu estava pensando,
quais são as probabilidades...

91
00:06:15,041 --> 00:06:17,601
...se você colocar 200 deles lá?

92
00:06:19,212 --> 00:06:20,509
Querida, agora...

93
00:06:20,780 --> 00:06:23,647
...ela é uma mulher,
não é uma máquina de chicletes.

94
00:06:26,386 --> 00:06:31,221
Não se preocupe. farei isso quantos
quantas vezes forem necessárias para acertar.

95
00:06:31,491 --> 00:06:34,983
A questão é que nós meio que
só tenho uma chance.

96
00:06:35,795 --> 00:06:39,231
Custa $ 16.000 cada vez que você faz isso.

97
00:06:39,565 --> 00:06:42,056
Dezesseis mil dólares?!

98
00:06:42,201 --> 00:06:46,228
Bem, são 20 na Califórnia.

99
00:06:47,173 --> 00:06:51,542
Estamos meio que usando todo o dinheiro
temos que fazer isso desta vez.

100
00:06:54,080 --> 00:06:57,709
Ok, isso é muito
pressão sobre mim e meu útero.

101
00:06:59,318 --> 00:07:04,187
Talvez haja algo que eu possa fazer
para ter certeza de que engravidarei.

102
00:07:04,424 --> 00:07:05,755
Não, sinto muito.

103
00:07:06,025 --> 00:07:08,619
Uau, vocês realmente
não sei de nada.

104
00:07:10,062 --> 00:07:14,863
Por que você não fica bêbado? Funcionou
para um monte de garotas da minha escola.

105
00:07:22,074 --> 00:07:26,204
-Então, como vai o teste?
-Ei, você está tocando no tabuleiro do jogo.

106
00:07:26,946 --> 00:07:28,607
Desculpe.

107
00:07:28,748 --> 00:07:30,909
Você é maluco.

108
00:07:34,754 --> 00:07:36,779
Você percebe isso
a qualquer minuto agora...

109
00:07:36,989 --> 00:07:38,479
...Phoebe pode estar grávida?

110
00:07:38,758 --> 00:07:40,783
Eu sei, eu sei.

111
00:07:41,060 --> 00:07:43,893
É tão grande,
coisa que altera a vida.

112
00:07:45,965 --> 00:07:47,626
O teste está pronto.

113
00:07:51,003 --> 00:07:54,495
Ok. Cada equipe irá
responda 10 perguntas.

114
00:07:54,774 --> 00:07:58,608
A primeira equipe a responder
o maior número de perguntas vence.

115
00:07:58,811 --> 00:08:02,303
As cate

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *