Friends 4×1

Série: Friends
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 4a998b0f2728b6c109c295618871655d0a99c6cf
Tamanho: 21.971 bytes (21,46 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:29:01
Ver trecho da legenda: Friends 4×1 HIC PTBR
1
00:00:02,235 --> 00:00:04,726
Phoebe descobriu sobre essa senhora...

2
00:00:04,938 --> 00:00:09,034
...que conhecia seus pais,
e não sei o que aconteceu.

3
00:00:09,309 --> 00:00:10,901
Eu sou sua mãe.

4
00:00:11,644 --> 00:00:14,772
Monica brincou que ela
não namoraria Chandler.

5
00:00:14,981 --> 00:00:17,882
Eu não sei o que
aconteceu lá também.

6
00:00:18,084 --> 00:00:20,314
A nova namorada de Ross aparece.

7
00:00:20,553 --> 00:00:24,455
Rachel faz Bonnie raspar a cabeça.
Então eles se beijam.

8
00:00:24,657 --> 00:00:27,820
Agora ele tem que escolher
Rachel ou a garota careca.

9
00:00:28,161 --> 00:00:30,254
Eu não sei o que
aconteceu lá também.

10
00:00:30,463 --> 00:00:32,931
Espere.
Deixe-me ir buscar Chandler.

11
00:00:49,983 --> 00:00:52,611
Ela está me ajudando.
Minha cabeça está queimada de sol.

12
00:00:55,522 --> 00:00:58,821
-Muito obrigado.
-De nada, um milhão.

13
00:00:59,025 --> 00:01:00,993
Cheire.

14
00:01:03,596 --> 00:01:05,621
Menta.

15
00:01:06,966 --> 00:01:09,059
Estarei no nosso quarto.

16
00:01:23,483 --> 00:01:24,677
Ah, meu Deus!

17
00:01:24,884 --> 00:01:26,374
Eu sei.

18
00:01:30,156 --> 00:01:31,521
Eu tenho que ir.

19
00:01:33,426 --> 00:01:36,054
Eu tenho que terminar com Bonnie.

20
00:01:36,663 --> 00:01:38,221
Aqui? Agora?

21
00:01:38,465 --> 00:01:40,296
Não posso ficar aqui a noite toda.

22
00:01:40,567 --> 00:01:43,400
Se eu entrar lá, ela vai querer...

23
00:01:44,104 --> 00:01:45,093
...fazer coisas.

24
00:01:46,306 --> 00:01:49,002
Você não pode dizer
você não está com vontade?

25
00:01:49,175 --> 00:01:50,665
Não, ela gosta disso.

26
00:01:52,645 --> 00:01:54,374
Fingir dormir não funciona.

27
00:01:54,647 --> 00:01:57,207
Acordei muitas vezes com ela

28
00:02:00,086 --> 00:02:03,055
-Por que estou te contando?
-Não sei.

29
00:02:12,265 --> 00:02:15,291
-Não todas as manhãs
-Piorando!

30
00:02:16,769 --> 00:02:18,669
Aquele com a água-viva

31
00:03:04,417 --> 00:03:07,386
Você provavelmente quer saber
como isso aconteceu.

32
00:03:07,654 --> 00:03:10,088
Acho que posso descobrir.

33
00:03:10,356 --> 00:03:14,156
Eu nasci e então
todo mundo mentiu pra caramba.

34
00:03:14,894 --> 00:03:17,362
Não, não foi assim.

35
00:03:17,697 --> 00:03:21,189
Lembre-se de como eu disse
Lilly, Frank e eu éramos próximos?

36
00:03:22,468 --> 00:03:24,026
Estávamos muito próximos.

37
00:03:24,304 --> 00:03:25,669
Quão perto?

38
00:03:25,872 --> 00:03:29,467
Nós três estávamos
tipo um casal.

39
00:03:31,311 --> 00:03:33,745
Não sei como isso funcionaria.

40
00:03:33,947 --> 00:03:35,039
Eu não estou perguntando!

41
00:03:36,416 --> 00:03:38,941
De qualquer forma, de alguma forma eu engravidei...

42
00:03:39,652 --> 00:03:41,142
...e eu estava...

43
00:03:41,621 --> 00:03:45,113
...com medo.
Fui estúpido e egoísta....

44
00:03:45,992 --> 00:03:50,452
Eu tinha 18 anos.
Lembra como era ter 18 anos?

45
00:03:50,663 --> 00:03:53,496
Mamãe se matou
e meu pai fugiu.

46
00:03:53,733 --> 00:03:57,669
Eu morava em um Gremlin com um cara
que falou com sua mão.

47
00:03:59,906 --> 00:04:04,343
Sinto muito. Eu pensei que tinha deixado você
com os melhores pais.

48
00:04:04,510 --> 00:04:07,377
Eu não ouvi falar deles
até alguns anos atrás.

49
00:04:07,647 --> 00:04:09,808
A essa altura, você já era adulto.

50
00:04:09,983 --> 00:04:14,579
Você está aqui e eu faria
realmente gostaria de conhecer você.

51
00:04:14,754 --> 00:04:16,654
Bem, todo mundo faz.

52
00:04:17,924 --> 00:04:19,949
Eu sou uma pessoa muito legal.

53
00:04:20,260 --> 00:04:24,128
Você teve 29 anos para descobrir,
mas você nem tentou.

54
00:04:25,431 --> 00:04:28,525
Você me abandonou,
e eu farei o mesmo.

55
00:04:29,535 --> 00:04:32,026
Não quero nunca mais ver você.

56
00:04:36,009 --> 00:04:37,943
Onde está minha bolsa?

57
00:04:39,846 --> 00:04:41,837
Atire! Acabou o refrigerante.

58
00:04:42,115 --> 00:04:44,447
-Vou pegar um pouco para você.
-Realmente?

59
00:04:44,617 --> 00:04:47,017
Não, porque não sou seu namorado.

60
00:04:49,055 --> 00:04:50,955
Ei, Pheebs, como foi?

61
00:04:53,493 --> 00:04:56,929
A amiga da minha mãe, Phoebe,
na verdade é minha mãe biológica.

62
00:05:00,333 --> 00:05:02,665
Encontrei um cavalo-marinho seco.

63
00:05:03,670 --> 00:05:05,103
O que você quer dizer?

64
00:05:05,305 --> 00:05:08,274
Minha nova mãe,
que é um grande e gordo abandonador.

65
00:05:09,809 --> 00:05:13,245
Você não quer ficar aqui
e falar sobre isso?

66
00:05:15,214 --> 00:05:16,977
Eu preciso ficar sozinho.

67
00:05:27,060 --> 00:05:29,051
Cara. Ei...

68
00:05:29,195 --> 00:05:32,528
...e se você descobrisse isso
sua mãe não era realmente sua mãe...

69
00:05:32,665 --> 00:05:36,362
...e sua nova mãe virou
parece estar muito quente?

70
00:05:36,502 --> 00:05:39,403
Ah, cara, hein?

71
00:05:40,540 --> 00:05:43,270
Mas, é sua mãe.

72
00:05:43,409 --> 00:05:46,936
Não, estou falando da sua mãe.

73
00:05:55,822 --> 00:05:56,846
Acabou.

74
00:05:58,424 --> 00:06:00,085
Foi horrível?

75
00:06:00,259 --> 00:06:01,749
Foi longo.

76
00:06:02,528 --> 00:06:04,621
Eu não percebi o quão tarde era...

77
00:06:04,831 --> 00:06:07,857
...até que eu vi a sombra das cinco horas
na cabeça dela.

78
00:06:13,272 --> 00:06:17,333
Ela não queria ficar.
Chamei um táxi. Ela acabou de sair.

79
00:06:25,017 --> 00:06:27,008
Eu escrevi uma carta para você.

80
00:06:27,286 --> 00:06:29,117
Ah, obrigado!

81
00:06:30,223 --> 00:06:32,020
Eu gosto de correio.

82
00:06:36,295 --> 00:06:40,425
São apenas algumas coisas que eu estive
pensando. Sobre nós.

83
00:06:40,666 --> 00:06:44,102
Antes mesmo de pensarmos em nós
voltando a ficar juntos...

84
00:06:44,337 --> 00:06:47,397
...eu preciso saber
como você se sente sobre essas coisas.

85
00:06:57,884 --> 00:07:00,011
São 5h30 da manhã.

86
00:07:02,889 --> 00:07:06,347
Então é melhor eu pegar
quebrando esse bebê.

87
00:07:09,195 --> 00:07:11,459
Estarei esperando por você.
Suba quando terminar.

88
00:07:12,565 --> 00:07:14,533
Eu estarei acordado...

89
00:07:15,368 --> 00:07:16,835
...em 18 páginas.

90
00:07:19,005 --> 00:07:20,302
Frente e verso.

91
00:07:22,175 --> 00:07:24,006
Muito emocionante!

92
00:07:50,036 --> 00:07:52,504
O que aconteceu com você?
Por que você não apareceu?

93
00:07:53,206 --> 00:07:54,332
Feito.

94
00:07:56,142 --> 00:07:59,373
-Você acabou de terminar?
-Eu queria ser minucioso.

95
00:08:00,079 --> 00:08:05,244
Isto é claramente
muito importante para você. Para nós.

96
00:08:05,418 --> 00:08:09,184
eu queria ler
cada palavra com cuidado.

97
00:08:09,388 --> 00:08:11,652
Duas vezes.

98
00:08:14,994 --> 00:08:16,928
Não é?

99
00:08:22,368 --> 00:08:24,302
Sinto muito?

100
00:08:25,538 --> 00:08:27,130
Não é?

101
00:08:28,274 --> 00:08:32,335
Não é? Não é?

102
00:08:35,147 --> 00:08:39,811
Eu queria dar tudo isso
"Será?" parte outro olhar.

103
00:08:39,986 --> 00:08:43,080
O que você quer dizer?
Você disse que leu duas vezes.

104
00:08:43,356 --> 00:08:46,951
Ou faz ou não.
Se você tiver que pensar

105
00:08:47,193 --> 00:08:50,458
Não, não preciso pensar nisso.

106
00:08:50,663 --> 00:08:51,925
Na verdade...

107
00:08:52,698 --> 00:08:55,428
...Eu decidi.
Eu decidi...

108
00:08:55,935 --> 00:08:57,596
...que isso...

109
00:09:03,109 --> 00:09:04,474
... faz.

110
00:09:21,294 --> 00:09:24,195
-Tem certeza?
-Claro, tenho certeza!

111
00:09:31,470 --> 00:09:35,634
Há um holocausto nuclear.
Sou o último homem na terra.

112
00:09:36,008 --> 00:09:38,203
Você sairia comigo?

113
00:09:43,516 --> 00:09:45,950
Eu tenho produtos enlatados.

114
00:09:46,986 --> 00:09:49,079
Dê uma olhada nisso!

115
00:09:49,322 --> 00:09:52,450
Confira esse bebê!
Cavou um buraco para mim.

116
00:09:54,527 --> 00:09:56,586
Excelente buraco, Joe.

117
00:09:58,297 --> 00:10:00,595
Ah, não! Meu buraco!

118
00:10:00,766 --> 00:10:02,256
Meu pé!

119
00:10:03,302 --> 00:10:04,428
O que é isso?

120
00:10:04,804 --> 00:10:07,932
Picada de 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *