Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 25.930 bytes (25,32 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:28:53
d51b89cb5b0f36b8874a60df2528bdbcb6e802d5Tamanho: 25.930 bytes (25,32 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:28:53
Ver trecho da legenda: Friends 3×8 DVDRIP PTBR
1 00:00:02,950 --> 00:00:04,310 Aqui está, Pheebs. 2 00:00:04,510 --> 00:00:07,030 Quem quer um dos meus brownies caseiros especiais? 3 00:00:07,230 --> 00:00:08,220 Eu vou querer um. 4 00:00:10,670 --> 00:00:12,630 -Tudo bem. -Eu não vou ter um. 5 00:00:13,310 --> 00:00:15,220 Não, não. É só meu dente. 6 00:00:15,470 --> 00:00:17,230 -Tudo bem. -Eu quero um. 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,750 Então você precisa de um dentista? Eu tenho um bom. 8 00:00:20,990 --> 00:00:25,030 Obrigado. Eu também tenho um bom. Eu simplesmente não consigo vê-lo. 9 00:00:25,270 --> 00:00:27,950 Veja, esse é o problema com dentistas invisíveis. 10 00:00:29,710 --> 00:00:30,860 Por que você não pode ir até ele? 11 00:00:31,110 --> 00:00:35,790 Porque toda vez que eu vou ao dentista, alguém morre. 12 00:00:37,070 --> 00:00:39,790 Isso é tão estranho. Toda vez que vou ao dentista. . . 13 00:00:39,990 --> 00:00:42,030 . . .Eu olho para a blusa da higienista. 14 00:00:45,430 --> 00:00:46,420 O quê? 15 00:00:46,670 --> 00:00:48,230 Primeiro foi minha tia Mary. 16 00:00:48,470 --> 00:00:50,750 E então havia John, meu carteiro. 17 00:00:50,990 --> 00:00:53,550 E então meu amigo cowboy, Albino Bob. 18 00:00:54,710 --> 00:00:56,830 E todas essas pessoas realmente morreram? 19 00:00:57,030 --> 00:00:59,020 Sim. Enquanto eu estava na cadeira. 20 00:00:59,230 --> 00:01:02,350 É por isso que cuido dos meus dentes. Não se trata de higiene bucal. 21 00:01:02,590 --> 00:01:04,500 Eu uso fio dental para salvar vidas. 22 00:01:05,510 --> 00:01:07,270 Vamos, você não matou ninguém. 23 00:01:07,510 --> 00:01:11,030 Essas pessoas simplesmente morreram quando você foi ao dentista. 24 00:01:11,230 --> 00:01:12,630 É apenas uma coincidência. 25 00:01:12,830 --> 00:01:15,470 Diga isso a eles. Ah, você não pode! Eles estão mortos! 26 00:01:17,190 --> 00:01:19,260 Aquele com o dispositivo gigante para cutucar 27 00:01:20,550 --> 00:01:21,540 Legendas e Rip by .:staz:. ([email protected]) 28 00:02:04,790 --> 00:02:06,190 Obrigado, Gunther. 29 00:02:07,190 --> 00:02:08,630 Posso pegar um guardanapo também? 30 00:02:08,830 --> 00:02:11,430 Oh, como você ainda não fez tenha tudo. 31 00:02:16,590 --> 00:02:19,950 Você está com dor. Você poderia apenas ir ao dentista? Apenas vá. 32 00:02:20,190 --> 00:02:22,070 Tudo bem. Mas se você for minha próxima vítima. . . 33 00:02:22,310 --> 00:02:25,590 . . .não volte como um poltergeist que me suga para dentro da TV. 34 00:02:26,510 --> 00:02:27,340 Eu prometo. 35 00:02:27,590 --> 00:02:29,390 Embora, não sinta como se você não pudesse visitar. 36 00:02:31,870 --> 00:02:33,590 Ei, Chandler está aqui? 37 00:02:35,590 --> 00:02:37,030 Não. Não, ele não é. 38 00:02:38,470 --> 00:02:42,910 Pessoal, Joey acabou de ver Janice beijando o ex-marido. 39 00:02:43,110 --> 00:02:44,150 O quê? 40 00:02:44,390 --> 00:02:47,230 O que você vai fazer? Como você vai contar ao Chandler? 41 00:02:47,470 --> 00:02:50,550 Eu estava pensando sobre isso. Acho que a melhor maneira seria. . . 42 00:02:50,790 --> 00:02:51,670 . . .para não. 43 00:02:52,670 --> 00:02:55,670 Joey, se você sabe disso, você tem que contar a ele. 44 00:02:55,910 --> 00:02:58,030 Isso vai matá-lo. Isso simplesmente o matará. 45 00:02:58,270 --> 00:03:00,990 Espere até eu ir ao dentista. Talvez eu o mate. 46 00:03:06,310 --> 00:03:11,230 Acho que o Cara Pelado está usando uma rede. É como uma fábrica de gordura Play-Doh. 47 00:03:11,990 --> 00:03:14,060 Vou ao dentista. Então ouça. . . 48 00:03:14,310 --> 00:03:18,230 . . .apenas fique atento a qualquer coisa em que você pode cair. . . 49 00:03:18,470 --> 00:03:20,940 . . .ou isso pode cair sobre você. . . 50 00:03:21,190 --> 00:03:21,990 : : :ou: : : : 51 00:03:22,470 --> 00:03:24,030 Tudo bem, apenas tome cuidado! 52 00:03:25,910 --> 00:03:27,510 E eu também só quero. . . . 53 00:03:28,110 --> 00:03:30,910 Eu só quero te contar tudo isso. . . . 54 00:03:36,230 --> 00:03:39,230 Eu tenho um problema. eu tenho que ir no trabalho por algumas horas. 55 00:03:39,470 --> 00:03:42,110 Algumas crianças erraram a exibição do Homo sapiens. 56 00:03:42,310 --> 00:03:43,220 O que eles fizeram? 57 00:03:43,430 --> 00:03:46,390 Eles pintaram sobre a palavra "sapien", por um lado. 58 00:03:47,270 --> 00:03:51,900 Então eles reorganizaram as figuras. Vamos deixar por isso mesmo. 59 00:03:52,390 --> 00:03:54,270 Você quer que eu cuide do Ben para você? 60 00:03:54,510 --> 00:03:56,420 Isso é o que eu ia perguntar. Obrigado. 61 00:03:56,630 --> 00:03:58,510 Espere, olá! Quanto a mim? 62 00:03:58,710 --> 00:04:01,990 Você. Você quer assistir Ben? 63 00:04:06,190 --> 00:04:08,630 Isso seria ótimo! Acabei de perguntar à Mônica. . . 64 00:04:08,870 --> 00:04:10,910 . . .porque eu sei o quão vazio a vida dela é. 65 00:04:16,190 --> 00:04:17,670 Eu tenho uma pergunta de ciências. 66 00:04:17,910 --> 00:04:22,620 Se o Homo sapiens fosse, de fato, "homo" sapiens. . . 67 00:04:24,710 --> 00:04:26,230 . . .é por isso que estão extintos? 68 00:04:29,910 --> 00:04:32,950 Joey, Homo sapiens são pessoas. 69 00:04:33,190 --> 00:04:34,420 Ei, não estou julgando. 70 00:04:37,310 --> 00:04:38,790 Olha, Benny! Colher! 71 00:04:39,710 --> 00:04:40,780 Colher! 72 00:04:42,870 --> 00:04:45,830 Vamos. Tudo bem, quer saber? Acho que ele está entediado. 73 00:04:46,310 --> 00:04:48,430 Aqui. Você quer jogar o jogo do avião? 74 00:04:48,670 --> 00:04:50,350 Você quer mostrar a Rachel? Venha aqui. 75 00:04:50,590 --> 00:04:52,710 Você quer fazer algo divertido? OK. 76 00:05:03,510 --> 00:05:06,430 Você é tão corajoso. Você é tão corajoso! Sim, você é. 77 00:05:06,670 --> 00:05:08,430 -Você é tão corajoso. -Você está bem. 78 00:05:08,670 --> 00:05:10,740 Ele está bem. Vamos colocá-lo no chão. 79 00:05:10,990 --> 00:05:13,670 Venha aqui, querido. Sim, você é um menino tão bom. 80 00:05:13,910 --> 00:05:17,950 Como você pôde fazer isso com ele?! Ross confiou em mim! O que ele vai dizer? 81 00:05:18,190 --> 00:05:20,070 Nada, porque não estamos contando a ele. 82 00:05:20,310 --> 00:05:21,270 -Não estamos? -Não. 83 00:05:21,510 --> 00:05:22,950 Tudo bem, eu gosto disso. 84 00:05:24,230 --> 00:05:26,270 Então estamos bem. Estamos bem, não estamos? 85 00:05:26,510 --> 00:05:28,630 Não, não estamos bem. Há um solavanco. 86 00:05:28,830 --> 00:05:29,870 Que colisão? 87 00:05:30,110 --> 00:05:32,630 Ah, meu Deus! Bem, empurre-o! Empurre para dentro! 88 00:05:32,830 --> 00:05:34,980 Eu não posso empurrá-lo! 89 00:05:36,230 --> 00:05:38,220 Ok, vamos precisar de uma distração. 90 00:05:38,430 --> 00:05:39,550 É isso. 91 00:05:39,790 --> 00:05:40,750 Eu entendi! 92 00:05:41,070 --> 00:05:42,630 No segundo em que Ross entra. . 93 00:05:42,830 --> 00:05:45,430 . . .leve-o para o seu quarto e faça o que você fizer. . . 94 00:05:45,670 --> 00:05:47,500 . . .isso o faz dizer "rheeeee!" 95 00:05:49,390 --> 00:05:50,270 Ou. . . 96 00:05:52,270 --> 00:05:54,150 . . .poderíamos colocar um chapéu na cabeça dele. 97 00:05:54,390 --> 00:05:58,990 Um chapéu! Sim! Precisamos de um chapéu! Onde vamos encontrar um chapeuzinho? 98 00:05:59,190 --> 00:06:00,670 Vou pegar o Urso do Dia Chuvoso! 99 00:06:00,910 --> 00:06:03,030 Porque ele saberá o que fazer? 100 00:06:03,510 --> 00:06:05,070 Ah, meu Deus. Você é um gênio! 101 00:06:05,310 --> 00:06:06,950 É meio costurado. 102 00:06:07,190 --> 00:06:08,310 Dê. Dê. 103 00:06:13,070 --> 00:06:16,030 É como um banho de sangue aqui hoje! 104 00:06:21,030 --> 00:06:23,550 Ei, espere um segundo. Espere um segundo. 105 00:06:24,830 --> 00:06:27,110 Você acha que essas pérolas são legais? 106 00:06:27,310 --> 00:06:29,030 Eu preferiria uma mountain bike. 107 00:06:30,390 --> 00:06:34,020 O aniversário da Janice está chegando. Quero comprar algo especial para ela. 108 00:06:34,990 --> 00:06:36,900 -Venha aqui comigo. -Espere! 109 00:06:39,470 --> 00:06:41,860 Você quer comprar algo especial para
Deixe um comentário