Friends 3×8

Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: d51b89cb5b0f36b8874a60df2528bdbcb6e802d5
Tamanho: 25.930 bytes (25,32 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:28:53
Ver trecho da legenda: Friends 3×8 DVDRIP PTBR
1
00:00:02,950 --> 00:00:04,310
Aqui está, Pheebs.

2
00:00:04,510 --> 00:00:07,030
Quem quer um dos meus
brownies caseiros especiais?

3
00:00:07,230 --> 00:00:08,220
Eu vou querer um.

4
00:00:10,670 --> 00:00:12,630
-Tudo bem.
-Eu não vou ter um.

5
00:00:13,310 --> 00:00:15,220
Não, não. É só meu dente.

6
00:00:15,470 --> 00:00:17,230
-Tudo bem.
-Eu quero um.

7
00:00:18,310 --> 00:00:20,750
Então você precisa de um dentista?
Eu tenho um bom.

8
00:00:20,990 --> 00:00:25,030
Obrigado. Eu também tenho um bom.
Eu simplesmente não consigo vê-lo.

9
00:00:25,270 --> 00:00:27,950
Veja, esse é o problema
com dentistas invisíveis.

10
00:00:29,710 --> 00:00:30,860
Por que você não pode ir até ele?

11
00:00:31,110 --> 00:00:35,790
Porque toda vez que eu vou
ao dentista, alguém morre.

12
00:00:37,070 --> 00:00:39,790
Isso é tão estranho.
Toda vez que vou ao dentista. . .

13
00:00:39,990 --> 00:00:42,030
. . .Eu olho para a blusa da higienista.

14
00:00:45,430 --> 00:00:46,420
O quê?

15
00:00:46,670 --> 00:00:48,230
Primeiro foi minha tia Mary.

16
00:00:48,470 --> 00:00:50,750
E então havia John, meu carteiro.

17
00:00:50,990 --> 00:00:53,550
E então meu amigo cowboy, Albino Bob.

18
00:00:54,710 --> 00:00:56,830
E todas essas pessoas realmente morreram?

19
00:00:57,030 --> 00:00:59,020
Sim. Enquanto eu estava na cadeira.

20
00:00:59,230 --> 00:01:02,350
É por isso que cuido dos meus dentes.
Não se trata de higiene bucal.

21
00:01:02,590 --> 00:01:04,500
Eu uso fio dental para salvar vidas.

22
00:01:05,510 --> 00:01:07,270
Vamos, você não matou ninguém.

23
00:01:07,510 --> 00:01:11,030
Essas pessoas simplesmente morreram
quando você foi ao dentista.

24
00:01:11,230 --> 00:01:12,630
É apenas uma coincidência.

25
00:01:12,830 --> 00:01:15,470
Diga isso a eles.
Ah, você não pode! Eles estão mortos!

26
00:01:17,190 --> 00:01:19,260
Aquele com o dispositivo gigante para cutucar

27
00:01:20,550 --> 00:01:21,540
Legendas e Rip by
.:staz:. ([email protected])

28
00:02:04,790 --> 00:02:06,190
Obrigado, Gunther.

29
00:02:07,190 --> 00:02:08,630
Posso pegar um guardanapo também?

30
00:02:08,830 --> 00:02:11,430
Oh, como você ainda não fez
tenha tudo.

31
00:02:16,590 --> 00:02:19,950
Você está com dor. Você poderia apenas
ir ao dentista? Apenas vá.

32
00:02:20,190 --> 00:02:22,070
Tudo bem. Mas se você for minha próxima vítima. . .

33
00:02:22,310 --> 00:02:25,590
. . .não volte como um poltergeist
que me suga para dentro da TV.

34
00:02:26,510 --> 00:02:27,340
Eu prometo.

35
00:02:27,590 --> 00:02:29,390
Embora, não sinta
como se você não pudesse visitar.

36
00:02:31,870 --> 00:02:33,590
Ei, Chandler está aqui?

37
00:02:35,590 --> 00:02:37,030
Não. Não, ele não é.

38
00:02:38,470 --> 00:02:42,910
Pessoal, Joey acabou de ver
Janice beijando o ex-marido.

39
00:02:43,110 --> 00:02:44,150
O quê?

40
00:02:44,390 --> 00:02:47,230
O que você vai fazer?
Como você vai contar ao Chandler?

41
00:02:47,470 --> 00:02:50,550
Eu estava pensando sobre isso.
Acho que a melhor maneira seria. . .

42
00:02:50,790 --> 00:02:51,670
. . .para não.

43
00:02:52,670 --> 00:02:55,670
Joey, se você sabe disso,
você tem que contar a ele.

44
00:02:55,910 --> 00:02:58,030
Isso vai matá-lo.
Isso simplesmente o matará.

45
00:02:58,270 --> 00:03:00,990
Espere até eu ir ao dentista.
Talvez eu o mate.

46
00:03:06,310 --> 00:03:11,230
Acho que o Cara Pelado está usando uma rede.
É como uma fábrica de gordura Play-Doh.

47
00:03:11,990 --> 00:03:14,060
Vou ao dentista.
Então ouça. . .

48
00:03:14,310 --> 00:03:18,230
. . .apenas fique atento a qualquer coisa
em que você pode cair. . .

49
00:03:18,470 --> 00:03:20,940
. . .ou isso pode cair sobre você. . .

50
00:03:21,190 --> 00:03:21,990
: : :ou: : : :

51
00:03:22,470 --> 00:03:24,030
Tudo bem, apenas tome cuidado!

52
00:03:25,910 --> 00:03:27,510
E eu também só quero. . . .

53
00:03:28,110 --> 00:03:30,910
Eu só quero te contar tudo isso. . . .

54
00:03:36,230 --> 00:03:39,230
Eu tenho um problema. eu tenho que ir
no trabalho por algumas horas.

55
00:03:39,470 --> 00:03:42,110
Algumas crianças erraram
a exibição do Homo sapiens.

56
00:03:42,310 --> 00:03:43,220
O que eles fizeram?

57
00:03:43,430 --> 00:03:46,390
Eles pintaram sobre a palavra
"sapien", por um lado.

58
00:03:47,270 --> 00:03:51,900
Então eles reorganizaram as figuras.
Vamos deixar por isso mesmo.

59
00:03:52,390 --> 00:03:54,270
Você quer que eu cuide do Ben para você?

60
00:03:54,510 --> 00:03:56,420
Isso é o que eu ia perguntar.
Obrigado.

61
00:03:56,630 --> 00:03:58,510
Espere, olá!
Quanto a mim?

62
00:03:58,710 --> 00:04:01,990
Você. Você quer assistir Ben?

63
00:04:06,190 --> 00:04:08,630
Isso seria ótimo!
Acabei de perguntar à Mônica. . .

64
00:04:08,870 --> 00:04:10,910
. . .porque eu sei o quão vazio
a vida dela é.

65
00:04:16,190 --> 00:04:17,670
Eu tenho uma pergunta de ciências.

66
00:04:17,910 --> 00:04:22,620
Se o Homo sapiens fosse, de fato,
"homo" sapiens. . .

67
00:04:24,710 --> 00:04:26,230
. . .é por isso que estão extintos?

68
00:04:29,910 --> 00:04:32,950
Joey, Homo sapiens são pessoas.

69
00:04:33,190 --> 00:04:34,420
Ei, não estou julgando.

70
00:04:37,310 --> 00:04:38,790
Olha, Benny! Colher!

71
00:04:39,710 --> 00:04:40,780
Colher!

72
00:04:42,870 --> 00:04:45,830
Vamos. Tudo bem, quer saber?
Acho que ele está entediado.

73
00:04:46,310 --> 00:04:48,430
Aqui. Você quer jogar
o jogo do avião?

74
00:04:48,670 --> 00:04:50,350
Você quer mostrar a Rachel?
Venha aqui.

75
00:04:50,590 --> 00:04:52,710
Você quer fazer algo divertido? OK.

76
00:05:03,510 --> 00:05:06,430
Você é tão corajoso.
Você é tão corajoso! Sim, você é.

77
00:05:06,670 --> 00:05:08,430
-Você é tão corajoso.
-Você está bem.

78
00:05:08,670 --> 00:05:10,740
Ele está bem.
Vamos colocá-lo no chão.

79
00:05:10,990 --> 00:05:13,670
Venha aqui, querido.
Sim, você é um menino tão bom.

80
00:05:13,910 --> 00:05:17,950
Como você pôde fazer isso com ele?!
Ross confiou em mim! O que ele vai dizer?

81
00:05:18,190 --> 00:05:20,070
Nada, porque não estamos
contando a ele.

82
00:05:20,310 --> 00:05:21,270
-Não estamos?
-Não.

83
00:05:21,510 --> 00:05:22,950
Tudo bem, eu gosto disso.

84
00:05:24,230 --> 00:05:26,270
Então estamos bem.
Estamos bem, não estamos?

85
00:05:26,510 --> 00:05:28,630
Não, não estamos bem.
Há um solavanco.

86
00:05:28,830 --> 00:05:29,870
Que colisão?

87
00:05:30,110 --> 00:05:32,630
Ah, meu Deus! Bem, empurre-o!
Empurre para dentro!

88
00:05:32,830 --> 00:05:34,980
Eu não posso empurrá-lo!

89
00:05:36,230 --> 00:05:38,220
Ok, vamos precisar de uma distração.

90
00:05:38,430 --> 00:05:39,550
É isso.

91
00:05:39,790 --> 00:05:40,750
Eu entendi!

92
00:05:41,070 --> 00:05:42,630
No segundo em que Ross entra. .

93
00:05:42,830 --> 00:05:45,430
. . .leve-o para o seu quarto
e faça o que você fizer. . .

94
00:05:45,670 --> 00:05:47,500
. . .isso o faz dizer "rheeeee!"

95
00:05:49,390 --> 00:05:50,270
Ou. . .

96
00:05:52,270 --> 00:05:54,150
. . .poderíamos colocar um chapéu na cabeça dele.

97
00:05:54,390 --> 00:05:58,990
Um chapéu! Sim! Precisamos de um chapéu! Onde
vamos encontrar um chapeuzinho?

98
00:05:59,190 --> 00:06:00,670
Vou pegar o Urso do Dia Chuvoso!

99
00:06:00,910 --> 00:06:03,030
Porque ele saberá o que fazer?

100
00:06:03,510 --> 00:06:05,070
Ah, meu Deus.
Você é um gênio!

101
00:06:05,310 --> 00:06:06,950
É meio costurado.

102
00:06:07,190 --> 00:06:08,310
Dê. Dê.

103
00:06:13,070 --> 00:06:16,030
É como um banho de sangue
aqui hoje!

104
00:06:21,030 --> 00:06:23,550
Ei, espere um segundo.
Espere um segundo.

105
00:06:24,830 --> 00:06:27,110
Você acha que essas pérolas são legais?

106
00:06:27,310 --> 00:06:29,030
Eu preferiria uma mountain bike.

107
00:06:30,390 --> 00:06:34,020
O aniversário da Janice está chegando.
Quero comprar algo especial para ela.

108
00:06:34,990 --> 00:06:36,900
-Venha aqui comigo.
-Espere!

109
00:06:39,470 --> 00:06:41,860
Você quer comprar algo especial para

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *