Friends 3×22

Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 68fb8fcb09224d727847aa07443929ed5523686a
Tamanho: 24.578 bytes (24,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:28:18
Ver trecho da legenda: Friends 3×22 DVDRIP PTBR
1
00:00:03,060 --> 00:00:04,490
Você ainda está em espera?

2
00:00:04,700 --> 00:00:07,000
Eu deveria ligar de volta para meu pai
há duas horas.

3
00:00:07,260 --> 00:00:08,690
Ah, sim. Ele clicou.

4
00:00:08,940 --> 00:00:11,810
Ligue para ele assim que puder.
Ele está no Flimbees.

5
00:00:12,340 --> 00:00:13,210
O que são Flimbees?

6
00:00:13,420 --> 00:00:16,290
Essa é a palavra que uso quando
Não consigo me lembrar da coisa real.

7
00:00:17,860 --> 00:00:20,090
Ok, desligue! É isso. Vamos!

8
00:00:20,300 --> 00:00:22,330
Não. É isso que eles querem que eu faça.

9
00:00:22,580 --> 00:00:25,090
Minha garantia expira amanhã.
Se eu não passar. . .

10
00:00:25,300 --> 00:00:27,890
. . .eles não vão consertar minha merda,
telefone quebrado de graça!

11
00:00:28,100 --> 00:00:30,130
Não podemos deixá-los vencer!
Somos nós contra eles!

12
00:00:30,380 --> 00:00:31,690
Sim!

13
00:00:35,260 --> 00:00:38,290
Eu tenho que verificar novamente os ingressos
esta noite. Quem conseguiu o quê?

14
00:00:38,540 --> 00:00:39,490
Eu tenho um.

15
00:00:39,740 --> 00:00:42,040
Eu preciso de dois. Estou trazendo Pete.

16
00:00:42,380 --> 00:00:43,570
Meu namorado.

17
00:00:45,540 --> 00:00:47,570
Eu tenho um namorado agora.

18
00:00:47,980 --> 00:00:49,490
São dois. E você?

19
00:00:50,780 --> 00:00:52,610
Sim, também preciso de dois.

20
00:00:53,380 --> 00:00:55,130
Sério? Quem é o número dois?

21
00:00:55,380 --> 00:00:59,690
De quem é o número dois? Um dos mais
jogos difíceis que os trabalhadores do esgoto jogam.

22
00:01:01,580 --> 00:01:03,610
Não, é só essa pessoa.

23
00:01:03,980 --> 00:01:05,570
Como uma pessoa do tipo namorado?

24
00:01:05,900 --> 00:01:08,490
Sim, mais ou menos.
É essa mulher do trabalho.

25
00:01:08,740 --> 00:01:11,490
Espero que isso não seja muito estranho.
Será que vai, Rach?

26
00:01:12,780 --> 00:01:15,730
De jeito nenhum. Eu estava na verdade
vou trazer alguém sozinho.

27
00:01:16,140 --> 00:01:18,130
Mas você disse um ingresso.

28
00:01:21,260 --> 00:01:23,610
Eu quis dizer eu mais um.

29
00:01:24,140 --> 00:01:26,650
Ok. Vocês queriam dizer vocês mais um?

30
00:01:28,780 --> 00:01:30,530
Tudo bem. Vejo você esta noite.

31
00:01:30,780 --> 00:01:31,690
Ok. Bye Bye.

32
00:01:31,940 --> 00:01:32,850
Tchau.

33
00:01:33,740 --> 00:01:34,850
Ok, preciso de um encontro!

34
00:01:36,780 --> 00:01:40,090
Ah, ei! Vocês estão finalmente
vou conhecer Kate!

35
00:01:40,300 --> 00:01:42,760
E eu peguei sua colônia emprestada.
Espero que ela goste.

36
00:01:42,980 --> 00:01:45,540
O que você está fazendo?
Ela está saindo com alguém.

37
00:01:45,780 --> 00:01:47,970
Sim, e não tenho colônia.

38
00:01:48,780 --> 00:01:52,210
-Frasco ao lado do creme de barbear.
-Remédio contra vermes para o pato.

39
00:01:54,180 --> 00:01:56,330
Aquele com o gritador

40
00:01:57,580 --> 00:01:58,560
Legendas e Rip by
.:staz:. ([email protected])

41
00:02:42,460 --> 00:02:44,890
-Aqui está. Você pode usar isso.
-Obrigado.

42
00:02:48,420 --> 00:02:50,170
Estou desligando o telefone.

43
00:02:51,340 --> 00:02:52,650
Mas ainda estou aqui.

44
00:02:53,660 --> 00:02:55,890
Apenas não vá a lugar nenhum.
Eu ainda estou aqui.

45
00:02:56,340 --> 00:03:00,250
Não mude nem nada, porque
Estou bem aqui. Só um segundo.

46
00:03:01,660 --> 00:03:03,650
Um segundo. Um segundo!

47
00:03:04,140 --> 00:03:06,250
Espere! Um segundo! Apenas. . . .

48
00:03:06,940 --> 00:03:08,850
O quê? Mônica, estou com medo!

49
00:03:09,860 --> 00:03:11,970
Querida, isso é uma manga.

50
00:03:13,140 --> 00:03:15,600
E também temos viva-voz.

51
00:03:15,860 --> 00:03:18,930
Por favor, fique na linha.
Sua ligação é importante para nós.

52
00:03:19,180 --> 00:03:21,090
Você tem que desligar.
Estaremos atrasados.

53
00:03:21,300 --> 00:03:23,890
Obrigado pela sua paciência.
Você é o próximo chamador.

54
00:03:24,140 --> 00:03:26,440
Sim! Sim! Eu sou o próximo chamador!

55
00:03:26,940 --> 00:03:29,290
Você ia me fazer desligar.

56
00:03:32,780 --> 00:03:34,930
Você pode pegar um pato e um filhote
para o teatro?

57
00:03:36,300 --> 00:03:37,610
Claro que não.

58
00:03:37,940 --> 00:03:40,610
Eu só queria que eles ouvissem
de outra pessoa.

59
00:03:48,900 --> 00:03:50,490
Ah, oi, como você está?

60
00:03:50,740 --> 00:03:51,770
Bom.

61
00:03:53,540 --> 00:03:56,330
-Parece que somos os primeiros aqui.
-Parece que sim.

62
00:03:56,580 --> 00:03:57,690
Primeiros aqui!

63
00:04:01,180 --> 00:04:03,690
Ah, Tommy, este é Ross.
Ross, Tommy.

64
00:04:03,900 --> 00:04:06,090
Ah, me desculpe. Este é Cailin.
Cailin--

65
00:04:06,340 --> 00:04:07,250
Desculpe.

66
00:04:07,860 --> 00:04:08,890
E quebre!

67
00:04:12,980 --> 00:04:15,360
Eu acho que vou correr
para o banheiro feminino.

68
00:04:15,580 --> 00:04:17,690
-Eu vou com você.
-Vou pegar nossos lugares.

69
00:04:19,980 --> 00:04:21,370
Bem, isso é. . .

70
00:04:21,620 --> 00:04:22,680
. . .estranho.

71
00:04:24,300 --> 00:04:26,890
Bem, porque Rachel e eu
costumava sair.

72
00:04:27,140 --> 00:04:28,730
Ah, eu não sabia disso.

73
00:04:30,940 --> 00:04:33,530
Bem, então isso é estranho.

74
00:04:35,180 --> 00:04:37,640
-Então o que você faz. . .?
-Acho que estamos aqui.

75
00:04:39,900 --> 00:04:41,690
Com licença. Desculpe.

76
00:04:41,900 --> 00:04:44,010
Acho que você pode estar em nossos lugares.

77
00:04:45,780 --> 00:04:47,250
Não, acho que não.

78
00:04:47,460 --> 00:04:49,890
-Podemos dar uma olhada no seu ingresso?
-Claro.

79
00:04:51,780 --> 00:04:54,410
Sim. Sim, veja, aqui diz, "D-1 3" . . . .

80
00:04:55,540 --> 00:04:57,090
Ah, bem, eu pensei que...

81
00:04:57,300 --> 00:05:00,810
Você pensou? Bem, isso não
realmente funciona para você. Idiota!

82
00:05:02,500 --> 00:05:05,850
O que você é, um idiota?
Diz, "D-1 3"! OK?

83
00:05:06,180 --> 00:05:09,090
Você está cercado por números pares!
Isso lhe dá uma pista?

84
00:05:09,580 --> 00:05:12,210
-O porteiro me disse--
-O porteiro deve estar certo!

85
00:05:12,460 --> 00:05:14,090
Com todo o seu treinamento!

86
00:05:14,540 --> 00:05:15,600
Saia!

87
00:05:16,580 --> 00:05:17,450
Aqui!

88
00:05:21,060 --> 00:05:23,490
-Ei cara, você quer o corredor?
-Não, estou bem.

89
00:05:35,260 --> 00:05:37,130
-Lá está ele!
-Lá está a nossa estrela!

90
00:05:37,380 --> 00:05:38,890
Você foi ótimo!

91
00:05:39,100 --> 00:05:40,290
Então? O que você achou?

92
00:05:40,580 --> 00:05:44,280
Quase tão bom quanto brincar com
as duas garotas nuas na gangorra.

93
00:05:45,180 --> 00:05:47,090
-Eu não estava nisso.
-Eu sei.

94
00:05:48,060 --> 00:05:51,130
Quero que você conheça todo mundo.
Pessoal, esta é a Kate.

95
00:05:51,380 --> 00:05:53,680
Com licença. Com licença.
Querido!

96
00:05:56,540 --> 00:05:57,490
Venha!

97
00:06:01,140 --> 00:06:03,290
Então essa é a garota que você gosta.

98
00:06:05,380 --> 00:06:07,940
Eu te digo, esse cara
Rachel está com uma louca.

99
00:06:08,180 --> 00:06:12,770
Ele gritou violentamente com total
estranhos. Acho que ele é uma má notícia.

100
00:06:14,260 --> 00:06:17,650
Espere um minuto. Você não gosta
o cara que Rachel está namorando?

101
00:06:18,060 --> 00:06:19,120
Bem, isso é estranho.

102
00:06:20,620 --> 00:06:24,530
Ah, oi, Lauren. Pessoal, isso é
A substituta de Kate, Lauren.

103
00:06:24,780 --> 00:06:26,690
Ei, meu Deus, você parece tão familiar.

104
00:06:26,940 --> 00:06:29,530
Encontrei você no corredor
em seu prédio.

105
00:06:29,780 --> 00:06:33,480
Foi logo depois que dormi com Joey.
Ele me largou no dia seguinte.

106
00:06:35,180 --> 00:06:37,050
Então, como vocês se conheceram?

107
00:06:37,900 --> 00:06:41,130
A versão resumida é, eu persegui
ela por alguns meses.

108
00:06:41,380 --> 00:06:44,330
Então eu dei a ela um cheque de $ 20.000
e ela era minha.

109
00:06:45,980 --> 00:06:50,290
Na versão longa, eu despeço-me dele
por contar às pessoas a versão curta.

110
00:06:51,060 --> 00:06:53,410
Joey, querido, você foi fabuloso!

111
00:06:54,980 --> 00:06:56,9

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *