Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 24.578 bytes (24,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:28:18
68fb8fcb09224d727847aa07443929ed5523686aTamanho: 24.578 bytes (24,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:28:18
Ver trecho da legenda: Friends 3×22 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,060 --> 00:00:04,490 Você ainda está em espera? 2 00:00:04,700 --> 00:00:07,000 Eu deveria ligar de volta para meu pai há duas horas. 3 00:00:07,260 --> 00:00:08,690 Ah, sim. Ele clicou. 4 00:00:08,940 --> 00:00:11,810 Ligue para ele assim que puder. Ele está no Flimbees. 5 00:00:12,340 --> 00:00:13,210 O que são Flimbees? 6 00:00:13,420 --> 00:00:16,290 Essa é a palavra que uso quando Não consigo me lembrar da coisa real. 7 00:00:17,860 --> 00:00:20,090 Ok, desligue! É isso. Vamos! 8 00:00:20,300 --> 00:00:22,330 Não. É isso que eles querem que eu faça. 9 00:00:22,580 --> 00:00:25,090 Minha garantia expira amanhã. Se eu não passar. . . 10 00:00:25,300 --> 00:00:27,890 . . .eles não vão consertar minha merda, telefone quebrado de graça! 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,130 Não podemos deixá-los vencer! Somos nós contra eles! 12 00:00:30,380 --> 00:00:31,690 Sim! 13 00:00:35,260 --> 00:00:38,290 Eu tenho que verificar novamente os ingressos esta noite. Quem conseguiu o quê? 14 00:00:38,540 --> 00:00:39,490 Eu tenho um. 15 00:00:39,740 --> 00:00:42,040 Eu preciso de dois. Estou trazendo Pete. 16 00:00:42,380 --> 00:00:43,570 Meu namorado. 17 00:00:45,540 --> 00:00:47,570 Eu tenho um namorado agora. 18 00:00:47,980 --> 00:00:49,490 São dois. E você? 19 00:00:50,780 --> 00:00:52,610 Sim, também preciso de dois. 20 00:00:53,380 --> 00:00:55,130 Sério? Quem é o número dois? 21 00:00:55,380 --> 00:00:59,690 De quem é o número dois? Um dos mais jogos difíceis que os trabalhadores do esgoto jogam. 22 00:01:01,580 --> 00:01:03,610 Não, é só essa pessoa. 23 00:01:03,980 --> 00:01:05,570 Como uma pessoa do tipo namorado? 24 00:01:05,900 --> 00:01:08,490 Sim, mais ou menos. É essa mulher do trabalho. 25 00:01:08,740 --> 00:01:11,490 Espero que isso não seja muito estranho. Será que vai, Rach? 26 00:01:12,780 --> 00:01:15,730 De jeito nenhum. Eu estava na verdade vou trazer alguém sozinho. 27 00:01:16,140 --> 00:01:18,130 Mas você disse um ingresso. 28 00:01:21,260 --> 00:01:23,610 Eu quis dizer eu mais um. 29 00:01:24,140 --> 00:01:26,650 Ok. Vocês queriam dizer vocês mais um? 30 00:01:28,780 --> 00:01:30,530 Tudo bem. Vejo você esta noite. 31 00:01:30,780 --> 00:01:31,690 Ok. Bye Bye. 32 00:01:31,940 --> 00:01:32,850 Tchau. 33 00:01:33,740 --> 00:01:34,850 Ok, preciso de um encontro! 34 00:01:36,780 --> 00:01:40,090 Ah, ei! Vocês estão finalmente vou conhecer Kate! 35 00:01:40,300 --> 00:01:42,760 E eu peguei sua colônia emprestada. Espero que ela goste. 36 00:01:42,980 --> 00:01:45,540 O que você está fazendo? Ela está saindo com alguém. 37 00:01:45,780 --> 00:01:47,970 Sim, e não tenho colônia. 38 00:01:48,780 --> 00:01:52,210 -Frasco ao lado do creme de barbear. -Remédio contra vermes para o pato. 39 00:01:54,180 --> 00:01:56,330 Aquele com o gritador 40 00:01:57,580 --> 00:01:58,560 Legendas e Rip by .:staz:. ([email protected]) 41 00:02:42,460 --> 00:02:44,890 -Aqui está. Você pode usar isso. -Obrigado. 42 00:02:48,420 --> 00:02:50,170 Estou desligando o telefone. 43 00:02:51,340 --> 00:02:52,650 Mas ainda estou aqui. 44 00:02:53,660 --> 00:02:55,890 Apenas não vá a lugar nenhum. Eu ainda estou aqui. 45 00:02:56,340 --> 00:03:00,250 Não mude nem nada, porque Estou bem aqui. Só um segundo. 46 00:03:01,660 --> 00:03:03,650 Um segundo. Um segundo! 47 00:03:04,140 --> 00:03:06,250 Espere! Um segundo! Apenas. . . . 48 00:03:06,940 --> 00:03:08,850 O quê? Mônica, estou com medo! 49 00:03:09,860 --> 00:03:11,970 Querida, isso é uma manga. 50 00:03:13,140 --> 00:03:15,600 E também temos viva-voz. 51 00:03:15,860 --> 00:03:18,930 Por favor, fique na linha. Sua ligação é importante para nós. 52 00:03:19,180 --> 00:03:21,090 Você tem que desligar. Estaremos atrasados. 53 00:03:21,300 --> 00:03:23,890 Obrigado pela sua paciência. Você é o próximo chamador. 54 00:03:24,140 --> 00:03:26,440 Sim! Sim! Eu sou o próximo chamador! 55 00:03:26,940 --> 00:03:29,290 Você ia me fazer desligar. 56 00:03:32,780 --> 00:03:34,930 Você pode pegar um pato e um filhote para o teatro? 57 00:03:36,300 --> 00:03:37,610 Claro que não. 58 00:03:37,940 --> 00:03:40,610 Eu só queria que eles ouvissem de outra pessoa. 59 00:03:48,900 --> 00:03:50,490 Ah, oi, como você está? 60 00:03:50,740 --> 00:03:51,770 Bom. 61 00:03:53,540 --> 00:03:56,330 -Parece que somos os primeiros aqui. -Parece que sim. 62 00:03:56,580 --> 00:03:57,690 Primeiros aqui! 63 00:04:01,180 --> 00:04:03,690 Ah, Tommy, este é Ross. Ross, Tommy. 64 00:04:03,900 --> 00:04:06,090 Ah, me desculpe. Este é Cailin. Cailin-- 65 00:04:06,340 --> 00:04:07,250 Desculpe. 66 00:04:07,860 --> 00:04:08,890 E quebre! 67 00:04:12,980 --> 00:04:15,360 Eu acho que vou correr para o banheiro feminino. 68 00:04:15,580 --> 00:04:17,690 -Eu vou com você. -Vou pegar nossos lugares. 69 00:04:19,980 --> 00:04:21,370 Bem, isso é. . . 70 00:04:21,620 --> 00:04:22,680 . . .estranho. 71 00:04:24,300 --> 00:04:26,890 Bem, porque Rachel e eu costumava sair. 72 00:04:27,140 --> 00:04:28,730 Ah, eu não sabia disso. 73 00:04:30,940 --> 00:04:33,530 Bem, então isso é estranho. 74 00:04:35,180 --> 00:04:37,640 -Então o que você faz. . .? -Acho que estamos aqui. 75 00:04:39,900 --> 00:04:41,690 Com licença. Desculpe. 76 00:04:41,900 --> 00:04:44,010 Acho que você pode estar em nossos lugares. 77 00:04:45,780 --> 00:04:47,250 Não, acho que não. 78 00:04:47,460 --> 00:04:49,890 -Podemos dar uma olhada no seu ingresso? -Claro. 79 00:04:51,780 --> 00:04:54,410 Sim. Sim, veja, aqui diz, "D-1 3" . . . . 80 00:04:55,540 --> 00:04:57,090 Ah, bem, eu pensei que... 81 00:04:57,300 --> 00:05:00,810 Você pensou? Bem, isso não realmente funciona para você. Idiota! 82 00:05:02,500 --> 00:05:05,850 O que você é, um idiota? Diz, "D-1 3"! OK? 83 00:05:06,180 --> 00:05:09,090 Você está cercado por números pares! Isso lhe dá uma pista? 84 00:05:09,580 --> 00:05:12,210 -O porteiro me disse-- -O porteiro deve estar certo! 85 00:05:12,460 --> 00:05:14,090 Com todo o seu treinamento! 86 00:05:14,540 --> 00:05:15,600 Saia! 87 00:05:16,580 --> 00:05:17,450 Aqui! 88 00:05:21,060 --> 00:05:23,490 -Ei cara, você quer o corredor? -Não, estou bem. 89 00:05:35,260 --> 00:05:37,130 -Lá está ele! -Lá está a nossa estrela! 90 00:05:37,380 --> 00:05:38,890 Você foi ótimo! 91 00:05:39,100 --> 00:05:40,290 Então? O que você achou? 92 00:05:40,580 --> 00:05:44,280 Quase tão bom quanto brincar com as duas garotas nuas na gangorra. 93 00:05:45,180 --> 00:05:47,090 -Eu não estava nisso. -Eu sei. 94 00:05:48,060 --> 00:05:51,130 Quero que você conheça todo mundo. Pessoal, esta é a Kate. 95 00:05:51,380 --> 00:05:53,680 Com licença. Com licença. Querido! 96 00:05:56,540 --> 00:05:57,490 Venha! 97 00:06:01,140 --> 00:06:03,290 Então essa é a garota que você gosta. 98 00:06:05,380 --> 00:06:07,940 Eu te digo, esse cara Rachel está com uma louca. 99 00:06:08,180 --> 00:06:12,770 Ele gritou violentamente com total estranhos. Acho que ele é uma má notícia. 100 00:06:14,260 --> 00:06:17,650 Espere um minuto. Você não gosta o cara que Rachel está namorando? 101 00:06:18,060 --> 00:06:19,120 Bem, isso é estranho. 102 00:06:20,620 --> 00:06:24,530 Ah, oi, Lauren. Pessoal, isso é A substituta de Kate, Lauren. 103 00:06:24,780 --> 00:06:26,690 Ei, meu Deus, você parece tão familiar. 104 00:06:26,940 --> 00:06:29,530 Encontrei você no corredor em seu prédio. 105 00:06:29,780 --> 00:06:33,480 Foi logo depois que dormi com Joey. Ele me largou no dia seguinte. 106 00:06:35,180 --> 00:06:37,050 Então, como vocês se conheceram? 107 00:06:37,900 --> 00:06:41,130 A versão resumida é, eu persegui ela por alguns meses. 108 00:06:41,380 --> 00:06:44,330 Então eu dei a ela um cheque de $ 20.000 e ela era minha. 109 00:06:45,980 --> 00:06:50,290 Na versão longa, eu despeço-me dele por contar às pessoas a versão curta. 110 00:06:51,060 --> 00:06:53,410 Joey, querido, você foi fabuloso! 111 00:06:54,980 --> 00:06:56,9
Deixe um comentário