Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 24.579 bytes (24,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:27:48
c4d311fc98a18daf8501f883a54323213459e1ecTamanho: 24.579 bytes (24,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:27:48
Ver trecho da legenda: Friends 3×16 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,140 --> 00:00:06,060 -Anteriormente em Amigos. . . . -Não sinto que tenho namorada. 2 00:00:06,300 --> 00:00:09,180 Você quer que eu largue meu emprego, então você pode sentir que você tem uma namorada? 3 00:00:09,420 --> 00:00:11,180 -Isso é sobre Mark? -Oh meu Deus. 4 00:00:11,420 --> 00:00:13,620 -Ok, não é. -Oh meu Deus. 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,900 Eu não posso continuar tendo isso brigar com você! 6 00:00:16,140 --> 00:00:18,260 Talvez devêssemos apenas fazer uma pausa. 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,500 Tudo bem. Você tem razão. Vamos fazer uma pausa. 8 00:00:20,740 --> 00:00:23,500 Vamos pegar um iogurte congelado ou algo assim. 9 00:00:24,580 --> 00:00:26,340 Uma pausa de nós. 10 00:00:28,540 --> 00:00:31,900 Então tivemos uma grande briga, e eu disse que queria fazer uma pausa. 11 00:00:32,220 --> 00:00:33,780 Eu não quero fazer uma pausa. 12 00:00:34,020 --> 00:00:35,060 Isso é uma loucura. 13 00:00:35,300 --> 00:00:36,900 Não podemos trabalhar nisso? 14 00:00:37,180 --> 00:00:38,060 O que você quer beber? 15 00:00:38,580 --> 00:00:39,380 Quem é esse? 16 00:00:40,980 --> 00:00:41,780 Ninguém. 17 00:00:42,780 --> 00:00:43,580 Esse é o Marcos? 18 00:00:43,780 --> 00:00:44,900 Querida, olhe, ele apenas... 19 00:00:45,260 --> 00:00:46,410 Sim. Entendi! 20 00:00:47,860 --> 00:00:50,660 Ei, venha dançar. O quê, você é casado? 21 00:00:50,980 --> 00:00:52,580 Porque está tudo bem. 22 00:01:03,700 --> 00:01:06,010 NA MANHÃ SEGUINTE 23 00:01:08,260 --> 00:01:10,330 Como foi o grande jantar de aniversário? 24 00:01:10,540 --> 00:01:13,780 Bem, na verdade nunca fomos jantar. 25 00:01:14,420 --> 00:01:15,300 Legal. 26 00:01:17,340 --> 00:01:18,980 Em vez disso, nós meio que terminamos. 27 00:01:19,220 --> 00:01:20,100 O quê? 28 00:01:23,620 --> 00:01:25,580 Meu Deus! Está no teto! 29 00:01:25,820 --> 00:01:26,780 Tudo bem. 30 00:01:27,060 --> 00:01:29,020 Isso é mais importante que frutas. . . 31 00:01:29,420 --> 00:01:30,700 . . .no meu teto. 32 00:01:32,380 --> 00:01:33,180 Você terminou? 33 00:01:33,420 --> 00:01:37,420 Sim, mas está tudo bem porque quando Ross saiu, Mark apareceu. 34 00:01:37,660 --> 00:01:40,050 -Ah, não! Você e Marcos? -Tudo bem. Acalmar. 35 00:01:40,300 --> 00:01:41,620 Mark e eu conversamos. . . 36 00:01:41,860 --> 00:01:45,900 . . .e percebi o quanto Eu amo seu irmão estúpido. 37 00:01:46,380 --> 00:01:49,460 Temos nossos problemas, mas eu realmente quero fazer isso funcionar. 38 00:02:06,180 --> 00:02:07,170 Bom dia! 39 00:02:12,300 --> 00:02:14,500 Aquele da manhã seguinte 40 00:02:15,700 --> 00:02:16,690 Legendas e Rip by .:staz:. ([email protected]) 41 00:03:02,060 --> 00:03:05,980 Sou eu. Eu tenho tentado para chegar até você a noite toda. Eu me sinto péssimo. 42 00:03:06,180 --> 00:03:09,100 Não há nada entre mim e Mark. 43 00:03:09,340 --> 00:03:12,580 Toda essa coisa de separação é simplesmente estúpido. 44 00:03:14,620 --> 00:03:16,770 Me desculpe por ter feito você passar por isso. 45 00:03:17,020 --> 00:03:20,380 E eu não quero pegar juntos em uma máquina. 46 00:03:20,940 --> 00:03:22,380 Então eu te amo. 47 00:03:22,580 --> 00:03:23,380 Eu te amo. 48 00:03:23,580 --> 00:03:26,780 E você sabe o que? vou dormir agora... 49 00:03:27,020 --> 00:03:31,620 ...mas no meu caminho para o trabalho amanhã, Passarei por aqui por volta das 8h30. Tchau. 50 00:03:34,740 --> 00:03:36,020 Chloé, como vai? 51 00:03:36,260 --> 00:03:38,570 Que tipo de cachorrinho você acha Eu deveria pegar? 52 00:03:38,780 --> 00:03:40,660 Bem, que tal um grande problema? 53 00:03:40,980 --> 00:03:43,370 -Mas meu apartamento é tão-- -Então um pequeno. 54 00:03:43,580 --> 00:03:45,890 -Temos que ir. -Espere! Onde estão meus sapatos? 55 00:03:46,140 --> 00:03:47,180 Você precisa de sapatos? 56 00:03:50,460 --> 00:03:54,090 -Eu sei por que estamos com pressa? -Você conhece minha namorada? 57 00:03:54,340 --> 00:03:57,220 Acontece que ela quer para voltarmos a ficar juntos. 58 00:03:57,460 --> 00:03:58,370 Eu encontrei! 59 00:03:58,580 --> 00:04:00,580 Isso é ótimo para vocês! 60 00:04:00,860 --> 00:04:02,220 Você deve estar tão feliz! 61 00:04:02,420 --> 00:04:05,180 Sim, estou. Um dos muitos coisas que estou sentindo. 62 00:04:07,340 --> 00:04:10,020 -Boa sorte com sua namorada. -Obrigado. 63 00:04:18,820 --> 00:04:21,740 -Você recebeu minha mensagem? -Você chegou na hora certa! 64 00:04:22,140 --> 00:04:24,290 Então posso ser sua namorada de novo? 65 00:04:24,580 --> 00:04:25,980 Sim, você pode. muito. 66 00:04:34,180 --> 00:04:37,570 -Por que você está esfregando o teto? -Tem banana nele. 67 00:04:38,620 --> 00:04:41,980 Eu tenho o espírito de um uma velha índia morando na minha. 68 00:04:43,260 --> 00:04:44,220 Então, então, você sabe. 69 00:04:47,420 --> 00:04:49,490 O carteiro estava aqui, então trouxe sua correspondência. 70 00:04:49,740 --> 00:04:52,740 -Ah, que bom. Obrigado. -Agora, o que é Fabutech? 71 00:04:53,300 --> 00:04:55,860 Não me julgue muito, ok? 72 00:04:56,100 --> 00:04:59,380 Eu vi esse infomercial, e juro que nunca. . . 73 00:04:59,580 --> 00:05:01,700 . . .comprei qualquer coisa na TV antes. 74 00:05:01,940 --> 00:05:03,660 Exceto este esfregão. 75 00:05:04,380 --> 00:05:06,690 Mas havia uma coisa incrível na depilação nas pernas-- 76 00:05:06,940 --> 00:05:07,820 Cera! 77 00:05:08,060 --> 00:05:09,380 Sim! Você já viu isso? 78 00:05:09,620 --> 00:05:12,060 É incrível! Eu quero ser uma garota Waxine! 79 00:05:12,300 --> 00:05:13,450 Eu sei! 80 00:05:14,780 --> 00:05:18,060 Você acha que realmente não dói? Como eles podem fazer isso? 81 00:05:18,300 --> 00:05:21,540 Olá! Substâncias orgânicas recentemente descoberto na floresta tropical? 82 00:05:22,060 --> 00:05:24,340 Eles têm as melhores coisas lá. 83 00:05:25,620 --> 00:05:26,940 Ah, meu Deus! 84 00:05:28,260 --> 00:05:29,620 Ah, meu Deus! 85 00:05:30,540 --> 00:05:34,380 Nós pensamos que quando não conseguimos encontrar você, você foi fazer as pazes com Rachel. 86 00:05:34,620 --> 00:05:36,660 O que provavelmente é o que você deveria ter feito. 87 00:05:38,180 --> 00:05:39,010 Você acha? 88 00:05:40,580 --> 00:05:43,890 Deus, estou no inferno. Quero dizer, o que vou fazer? 89 00:05:44,140 --> 00:05:48,020 Rachel é toda "eu te amo" e tudo que consigo pensar. . . 90 00:05:48,260 --> 00:05:50,980 . . .é o que ela vai fazer quando eu contar a ela o que fiz? 91 00:05:51,260 --> 00:05:54,780 Primeiro, devemos abordar a questão mais importante. . . 92 00:05:54,980 --> 00:05:56,340 . . .quão burro você é? 93 00:05:58,420 --> 00:06:02,100 Olha, estamos tentando reconstruir um relacionamento aqui, certo? 94 00:06:02,340 --> 00:06:04,780 Como posso fazer isso sem ser honesto? 95 00:06:05,020 --> 00:06:08,180 Estou a bordo sobre a coisa da honestidade total. Eu sou. 96 00:06:08,380 --> 00:06:11,770 Só não sobre coisas que são vou te colocar em apuros. 97 00:06:12,260 --> 00:06:15,220 Ele está certo. Ninguém se beneficia, e você só vai machucá-la. 98 00:06:15,460 --> 00:06:18,180 E não haverá um relacionamento resta para reconstruir. 99 00:06:18,380 --> 00:06:19,260 Você não acha-- 100 00:06:19,500 --> 00:06:22,810 Se você tiver que contar a ela, pelo menos espere até o momento certo. 101 00:06:23,060 --> 00:06:24,980 E é para isso que servem os leitos de morte. 102 00:06:27,780 --> 00:06:29,700 -Sim, ok. -Tudo bem. 103 00:06:30,020 --> 00:06:34,860 Ok. Agora, só precisamos ter certeza ela não descobre de outra maneira. 104 00:06:36,060 --> 00:06:38,180 Você pensou na trilha? 105 00:06:40,180 --> 00:06:41,010 Que trilha? 106 00:06:43,460 --> 00:06:44,980 Da mulher você fez isso com. . . 107 00:06:45,220 --> 00:06:48,380 . . .para a mulher que você espera nunca descobre que você fez isso! 108 00:06:49,100 --> 00:06:50,940 Pense sempre na trilha! 109 00:06:52,660 --> 00:06:54,970 Acho que não há nenhuma pista. 110 00:06:56,740 --> 00:06:59,020 Chloe trabalha com aquele car
Deixe um comentário