Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 25.332 bytes (24,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:27:40
06e3780e68a56f5b0c30137b56d6d92c038da263Tamanho: 25.332 bytes (24,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:27:40
Ver trecho da legenda: Friends 3×14 DVDRIP PTBR
1 00:00:11,190 --> 00:00:14,810 Porque toda vez que vejo seu rosto 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,820 Eu não posso evitar cair em desgraça 3 00:00:19,070 --> 00:00:20,500 Essa garota é boa. 4 00:00:20,710 --> 00:00:24,330 Sim, uma música com palavras que rimam! Nunca pensei nisso antes. 5 00:00:26,710 --> 00:00:27,540 Eu gosto dela. 6 00:00:27,750 --> 00:00:31,820 Por quê? Porque ela pode cantar e tocar guitarra ao mesmo tempo? 7 00:00:32,830 --> 00:00:35,460 Isso é tudo que estou procurando dessas pessoas. 8 00:00:36,310 --> 00:00:38,140 Olhe para você, todo ciumento. 9 00:00:38,390 --> 00:00:41,460 Vamos, Pheebs. Vocês dois têm estilos completamente diferentes. 10 00:00:41,710 --> 00:00:44,220 Ela é mais. . . . Você sabe? 11 00:00:45,830 --> 00:00:47,300 E você é mais. . . . 12 00:00:48,670 --> 00:00:52,100 Diga que você ficará ao meu lado 13 00:00:57,350 --> 00:00:59,940 Veja? Todo mundo está feliz que ela terminou. 14 00:01:02,470 --> 00:01:04,260 Ok, minha próxima música se chama: 15 00:01:04,510 --> 00:01:07,420 "Phoebe Buffay, o que posso dizer? Eu amei quando éramos. . . 16 00:01:07,670 --> 00:01:10,820 . . .Parceiros de canto e eu não deveria Deixei você assim. " 17 00:01:13,710 --> 00:01:16,580 Um daqueles "procuro o significado oculto" músicas. 18 00:01:18,270 --> 00:01:20,300 Aquele com o ex-parceiro de Phoebe 19 00:01:21,510 --> 00:01:22,490 Legendas em tcheco e Rip by .:staz:. ([email protected]) 20 00:02:05,670 --> 00:02:07,020 Olá, Febe. 21 00:02:07,470 --> 00:02:08,260 Olá, Leslie. 22 00:02:08,710 --> 00:02:10,100 Como você sabia que eu estaria aqui? 23 00:02:10,350 --> 00:02:13,060 Eu vi Vlad no local onde vendem os peixes grandes. 24 00:02:13,270 --> 00:02:14,940 Ele disse que você tocava muito aqui, então. . . . 25 00:02:15,270 --> 00:02:16,740 Eu tenho que ir ao banheiro. 26 00:02:16,990 --> 00:02:18,860 Se "lugar de peixes grandes" surge novamente. . . 27 00:02:19,110 --> 00:02:23,020 . . .Gostaria de saber se são vários peixe grande ou apenas um peixe grande. 28 00:02:24,230 --> 00:02:26,060 Então Phoebe disse que você escreve jingles. 29 00:02:26,310 --> 00:02:28,980 Na verdade, eu disse que ela me abandonou escrever jingles. 30 00:02:31,030 --> 00:02:32,540 Algo que possamos ter ouvido falar? 31 00:02:34,790 --> 00:02:36,820 O lar nunca está longe 32 00:02:37,030 --> 00:02:41,020 O lar é o Homestar Stew. 33 00:02:42,270 --> 00:02:45,060 Mas eu não faço mais isso. Fiquei meio cansado disso. 34 00:02:45,310 --> 00:02:49,620 E então eu não consegui pensar nada de bom, então eles me demitiram. 35 00:02:49,870 --> 00:02:50,850 Que chatice. 36 00:02:52,510 --> 00:02:54,860 Bem, você sabe, eu estava apenas. . . . 37 00:02:55,110 --> 00:02:58,340 Eu estava pensando e apenas esperando isso. . . 38 00:02:59,270 --> 00:03:01,500 . . .talvez você queira voltarmos a ficar juntos? 39 00:03:02,190 --> 00:03:03,460 Não, mas obrigado. 40 00:03:03,670 --> 00:03:05,940 Vamos, Febe. Você poderia apenas pensar sobre isso? 41 00:03:08,630 --> 00:03:10,020 Não, mas obrigado. 42 00:03:15,790 --> 00:03:17,220 Até mais, Pheebs. 43 00:03:21,230 --> 00:03:22,420 Isso foi meio brutal. 44 00:03:23,030 --> 00:03:25,220 Que isso seja uma lição para todos vocês. 45 00:03:25,470 --> 00:03:28,660 Depois que você me trair, Eu me torno como a Mulher de Gelo. 46 00:03:28,910 --> 00:03:33,620 Sou muito frio, duro e inflexível. 47 00:03:33,830 --> 00:03:37,140 Você sabe, nada pode penetrar neste exterior gelado. 48 00:03:37,350 --> 00:03:38,620 Posso pegar um lenço de papel? 49 00:03:45,310 --> 00:03:46,820 Tem alguém aí? 50 00:03:48,430 --> 00:03:50,060 Estou jogando um jogo temerário. . . 51 00:03:50,310 --> 00:03:53,580 . . .chamado "Espere até o último momento Antes de eu explodir e morrer. " 52 00:03:54,110 --> 00:03:55,460 Eita, cara! Você caiu...? 53 00:03:55,710 --> 00:03:56,620 Olá! 54 00:03:57,710 --> 00:04:00,540 E você também? Você caiu alto? 55 00:04:01,590 --> 00:04:03,620 Alguém estava no banheiro feminino. Eu mal podia esperar. 56 00:04:03,870 --> 00:04:05,900 Mas deixei a tampa aberta para você. 57 00:04:08,110 --> 00:04:10,060 Quer saber, Gunther? Vá em frente. 58 00:04:10,310 --> 00:04:12,220 Estou conversando. . . . 59 00:04:14,030 --> 00:04:15,820 É aqui que você diz seu nome. 60 00:04:16,070 --> 00:04:16,860 Gengibre. 61 00:04:17,070 --> 00:04:19,370 Gengibre. Estou conversando com Ginger, então. . . 62 00:04:22,830 --> 00:04:24,820 Você não precisa usar o banheiro? 63 00:04:26,510 --> 00:04:28,780 Não, eu só... Prefiro falar com você. 64 00:04:29,830 --> 00:04:30,660 Sim, eu quero. 65 00:04:31,910 --> 00:04:33,980 Sim, tenho que ir ao banheiro. 66 00:04:34,790 --> 00:04:36,620 Tem alguém aqui. 67 00:04:38,230 --> 00:04:40,180 -Onde está Chandler? -Ele não pode vir. 68 00:04:40,390 --> 00:04:42,950 Ele disse que tinha que voltar para seu trabalho e-- 69 00:04:45,710 --> 00:04:46,620 Joey? 70 00:04:48,670 --> 00:04:49,810 Joey Tribbiani? 71 00:04:55,670 --> 00:04:57,420 Eu posso ver você, ok? 72 00:04:57,630 --> 00:04:59,620 Você está se escondendo atrás dos casacos. 73 00:05:10,390 --> 00:05:11,420 Feche um. 74 00:05:17,030 --> 00:05:17,820 Olá. 75 00:05:18,630 --> 00:05:19,420 Olá, querido. 76 00:05:19,630 --> 00:05:20,420 Olá. 77 00:05:21,310 --> 00:05:22,220 Olá, Ross. 78 00:05:25,430 --> 00:05:27,380 -Tenho más notícias. -O que? 79 00:05:27,670 --> 00:05:29,820 eu posso comer, mas tenho que voltar aqui. 80 00:05:30,070 --> 00:05:33,020 Vamos. Você trabalhou até tarde todas as noites durante duas semanas. 81 00:05:33,230 --> 00:05:35,860 -O que é agora? -É minha culpa. Eu parei hoje. 82 00:05:36,110 --> 00:05:37,940 Mas o trabalho vem primeiro! 83 00:05:38,390 --> 00:05:41,340 Mas isso é triste para você. O que aconteceu? 84 00:05:41,590 --> 00:05:44,940 O que aconteceu? Queimar? Queimou tudo, não é? 85 00:05:46,830 --> 00:05:48,860 Ele está saindo para um emprego melhor. 86 00:05:49,110 --> 00:05:52,020 Isso é ótimo. Então eu acho que isso é um adeus. 87 00:05:52,270 --> 00:05:53,250 Adeus. 88 00:05:55,670 --> 00:05:56,650 Ok, então. 89 00:05:57,470 --> 00:05:59,620 Bem, nós vamos sinto sua falta por aqui. 90 00:06:00,110 --> 00:06:01,020 Sim, eu também. 91 00:06:03,990 --> 00:06:06,620 -Então nos vemos no sábado. -Sim, pode apostar! 92 00:06:25,310 --> 00:06:27,740 Agora, você conhece aqueles são uma iguaria na Índia. 93 00:06:29,310 --> 00:06:32,620 Era Leslie ligando para ver se podemos voltar a ficar juntos. 94 00:06:32,870 --> 00:06:36,820 É como se fosse a 20ª vez hoje. Sim, boa sorte, Leslie. 95 00:06:38,110 --> 00:06:39,540 Ela deve ter te machucado muito. 96 00:06:39,750 --> 00:06:42,460 Bem, sim. Você sabe, éramos melhores amigos. . . 97 00:06:42,710 --> 00:06:46,220 . . .desde que éramos pequenos. Nossas mães trabalharam juntas na barcaça. 98 00:06:47,310 --> 00:06:49,980 Vocês dois devem ter sido tão fofos, correndo em uma barcaça. 99 00:06:50,190 --> 00:06:52,220 Você nunca corre em uma barcaça! 100 00:06:56,510 --> 00:06:58,060 Chandler está por perto? 101 00:06:58,310 --> 00:07:00,540 Ele conheceu uma garota na cafeteria. 102 00:07:01,270 --> 00:07:02,250 Gengibre alguma coisa. 103 00:07:05,910 --> 00:07:10,260 Claro que não foi algo que soou gostou de Gengibre? Como "Gengibre"? 104 00:07:11,790 --> 00:07:13,010 Não, foi Gengibre. 105 00:07:13,270 --> 00:07:15,260 Eu me lembro porque quando ele me contou, eu disse: 106 00:07:15,510 --> 00:07:17,620 A estrela de cinema 107 00:07:18,710 --> 00:07:19,500 Ah, cara! 108 00:07:19,830 --> 00:07:21,740 Essa é a garota de quem eu estava me escondendo. 109 00:07:21,990 --> 00:07:24,500 Quando ela vir que ele é meu colega de quarto, ela vai contar a ele o que eu fiz. 110 00:07:24,710 --> 00:07:25,620 O que você fez? 111 00:07:26,310 --> 00:07:27,940 Ah, não! Não posso. . . . 112 00:07:29,230 --> 00:07:33,220 Eu não posso te contar. É o coisa mais horrível que já fiz. 113 00:07:33,4
Deixe um comentário