Friends 3×13

Série: Friends
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: fe8b193e99e7aaf331712b80945c179c8f1545b7
Tamanho: 22.264 bytes (21,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:27:35
Ver trecho da legenda: Friends 3×13 DVDRIP PTBR
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,200
Seis dólares, por favor.

2
00:00:08,440 --> 00:00:10,830
Seis? Eu só tive isso por uma noite.
São três.

3
00:00:11,080 --> 00:00:14,520
Oito horas é o limite.
E, ah, são 8h02.

4
00:00:16,120 --> 00:00:18,720
Você sabe, de uma forma estranha,
você tem muito poder.

5
00:00:19,680 --> 00:00:22,200
Você tem que me ajudar
porque só tenho três.

6
00:00:22,920 --> 00:00:24,800
Eu posso ajudar com isso.

7
00:00:25,800 --> 00:00:28,840
Ah, meu Deus. Ricardo?

8
00:00:32,200 --> 00:00:33,840
Seu lábio ficou careca.

9
00:00:36,000 --> 00:00:37,070
Obrigado.

10
00:00:39,280 --> 00:00:40,680
Você está ótimo!

11
00:00:41,200 --> 00:00:42,000
Certo.

12
00:00:42,200 --> 00:00:43,840
Não, você faz. Você. . . .

13
00:00:45,800 --> 00:00:46,600
O quê?

14
00:00:46,800 --> 00:00:48,870
Você tem calcinha presa na perna.

15
00:00:53,000 --> 00:00:56,880
Eu estava apenas pegando algumas coisas
fora da secadora e aderência estática.

16
00:00:57,920 --> 00:01:02,120
Ou talvez Deus soubesse que eu estaria me deparando
você e viu uma oportunidade.

17
00:01:03,080 --> 00:01:04,200
É bom ver você.

18
00:01:04,400 --> 00:01:06,240
É bom ver você também.

19
00:01:10,880 --> 00:01:12,840
Aquele onde
Monica e Rich são apenas amigos

20
00:01:14,160 --> 00:01:15,150
Legendas em tcheco e Rip by
.:staz:. ([email protected])

21
00:01:56,800 --> 00:01:58,840
Vê aquele cara?
Ele está em "Clássicos" agora. . .

22
00:01:59,080 --> 00:02:02,360
. . .mas assim que partirmos,
ele está indo direto para o pornô.

23
00:02:02,600 --> 00:02:07,120
Ele irá ao balcão com o Citizen
Kane, Vertigem e Orgia Mecânica.

24
00:02:11,360 --> 00:02:12,590
Isso é legal.

25
00:02:13,440 --> 00:02:15,280
-Eu sinto falta disso.
-Eu também.

26
00:02:16,080 --> 00:02:18,080
Você quer comer um hambúrguer
ou algo assim?

27
00:02:18,320 --> 00:02:20,280
Não sei se é uma boa ideia.

28
00:02:20,480 --> 00:02:22,950
Apenas amigos.
Eu não vou te apalpar. Eu prometo.

29
00:02:23,920 --> 00:02:25,680
Acho que é muito cedo.

30
00:02:25,880 --> 00:02:28,320
Não, não é tão cedo.
Almocei às 11h.

31
00:02:32,200 --> 00:02:33,400
Sim, querido!

32
00:02:34,560 --> 00:02:37,080
-O que você está fazendo?
-Leite com chocolate. Quer um pouco?

33
00:02:37,320 --> 00:02:38,720
Não, obrigado. Tenho 29 anos.

34
00:02:40,280 --> 00:02:41,960
Ah, meu Deus! Eu tenho que ir trabalhar!

35
00:02:42,200 --> 00:02:44,480
A que horas você vai sair hoje à noite?

36
00:02:44,720 --> 00:02:45,950
Pode ser muito tarde.

37
00:02:46,200 --> 00:02:47,430
De novo não!

38
00:02:48,000 --> 00:02:50,960
Eu sei. Desculpe.
Farei um acordo com você, ok?

39
00:02:51,200 --> 00:02:53,960
Toda noite que você está dormindo
antes de eu chegar em casa. . .

40
00:02:54,200 --> 00:02:58,080
. . .Eu vou te acordar de uma forma
que se revelou popular no passado.

41
00:02:58,280 --> 00:03:01,910
Bem, se você precisar ficar até tarde,
Eu quero apoiar isso.

42
00:03:05,640 --> 00:03:07,950
Olhe para você.
Desde quando você anda de patins?

43
00:03:08,200 --> 00:03:09,960
Desde amanhã.

44
00:03:10,760 --> 00:03:12,240
Conheci um cara fofo no parque.

45
00:03:12,480 --> 00:03:15,640
E ele corre, nada e nada
e então fizemos um acordo.

46
00:03:15,880 --> 00:03:18,240
Ele vai me ensinar como
para fazer coisas de atleta.

47
00:03:20,040 --> 00:03:22,720
-E o que você vai fazer por ele?
-Eu vou deixá-lo.

48
00:03:22,960 --> 00:03:23,870
Legal.

49
00:03:24,320 --> 00:03:25,440
Bom dia.

50
00:03:26,200 --> 00:03:28,320
Alguém chegou tarde ontem à noite.

51
00:03:28,520 --> 00:03:31,320
Sim, bem, encontrei Richard.

52
00:03:31,880 --> 00:03:33,000
Quando isso aconteceu?

53
00:03:33,840 --> 00:03:35,720
Por volta das 8h02.

54
00:03:36,600 --> 00:03:40,680
Conversamos um pouco e depois
saímos para comer um hambúrguer inocente.

55
00:03:40,920 --> 00:03:43,310
Não existe tal coisa como
um "hambúrguer inocente".

56
00:03:44,120 --> 00:03:46,160
-Vai vê-lo de novo?
-Amanhã à noite.

57
00:03:46,360 --> 00:03:48,080
Mônica, o que você está fazendo?

58
00:03:48,320 --> 00:03:50,550
Ela passou seis meses
superando ele. . .

59
00:03:50,760 --> 00:03:55,120
. . .e agora ela está comemorando isso
indo a um encontro com ele.

60
00:03:56,080 --> 00:03:58,000
Não é um encontro, ok?

61
00:03:58,240 --> 00:04:01,680
Estou ensinando-o a fazer um
lasanha para um jantar festivo.

62
00:04:01,920 --> 00:04:05,800
Você pode querer ganhar mais, porque
você ficará com fome depois do sexo.

63
00:04:07,920 --> 00:04:09,720
Não vamos fazer sexo.

64
00:04:09,960 --> 00:04:14,040
Nada mudou aqui. Ele ainda
não quer filhos, e ainda quero.

65
00:04:14,280 --> 00:04:16,120
Então seremos apenas amigos.

66
00:04:16,360 --> 00:04:17,960
Amigos nus.

67
00:04:23,600 --> 00:04:25,880
-Você tem gelo?
-Verifique o freezer.

68
00:04:26,120 --> 00:04:28,510
Se não houver nenhum lá,
provavelmente estamos fora.

69
00:04:28,880 --> 00:04:30,760
Você acabou de chegar em casa?
Está tarde.

70
00:04:31,000 --> 00:04:33,150
Eu sei.
Eu tive o melhor dia, no entanto.

71
00:04:33,400 --> 00:04:35,870
fui a uma reunião
com representantes da Calvin Klein.

72
00:04:36,120 --> 00:04:40,600
Eu gostei de uma linha de lingerie, então meu chefe
encomendei uma tonelada disso. E você?

73
00:04:41,080 --> 00:04:45,120
Descobri que sou capaz de contar todos os meus
dentes usando apenas minha língua.

74
00:04:49,400 --> 00:04:52,950
Por que você tem uma cópia do
O brilho no seu freezer?

75
00:04:53,280 --> 00:04:56,200
Eu estava lendo ontem à noite
e eu fiquei com medo, então. . . .

76
00:04:58,160 --> 00:05:00,680
Mas você está a salvo disso
se estiver no freezer?

77
00:05:00,920 --> 00:05:02,760
Bem, mais seguro.

78
00:05:02,960 --> 00:05:04,760
Eu nunca começo a ler. . .

79
00:05:04,960 --> 00:05:07,840
. . .sem ter certeza
temos espaço no freezer.

80
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
Com que frequência você lê?

81
00:05:11,000 --> 00:05:13,720
Você nunca leu um livro
uma e outra vez?

82
00:05:14,680 --> 00:05:16,360
Li Little Women mais de uma vez.

83
00:05:16,600 --> 00:05:18,670
É um clássico.
O que há de tão bom em O Iluminado?

84
00:05:18,880 --> 00:05:22,400
A pergunta deveria ser: o que é
não é tão bom em The Shining?

85
00:05:24,160 --> 00:05:27,160
E a resposta seria,
"Nada." Tudo bem?

86
00:05:27,400 --> 00:05:29,200
Este é o livro mais assustador de todos os tempos.

87
00:05:29,400 --> 00:05:31,960
Aposto que é melhor que isso
clássico seu.

88
00:05:34,320 --> 00:05:36,240
Veremos isso, ok?

89
00:05:36,480 --> 00:05:41,350
Vou ler O Iluminado,
e você lerá Pequenas Mulheres.

90
00:05:42,120 --> 00:05:43,920
Tudo bem, você entendeu.

91
00:05:44,360 --> 00:05:47,440
Agora, Rach, essas pequenas mulheres. . . .

92
00:05:49,000 --> 00:05:50,600
Quão pequenos eles são?

93
00:05:50,840 --> 00:05:53,600
Quero dizer, eles são assustadores?

94
00:05:59,560 --> 00:06:02,320
Chandler, Ross? Este é Roberto.

95
00:06:03,400 --> 00:06:05,680
Você tem batom bem aqui.

96
00:06:06,000 --> 00:06:08,520
Tudo bem, é meu.
Acabamos de nos beijar.

97
00:06:09,120 --> 00:06:11,720
Não está um pouco frio para shorts?

98
00:06:11,960 --> 00:06:14,320
Bem, eu sou da Califórnia.

99
00:06:14,600 --> 00:06:17,840
Certo. Às vezes vocês
simplesmente explodiu em chamas.

100
00:06:28,000 --> 00:06:32,920
Estou acordado. Estou acordado. Eu me levantei agora.
Alguém quer alguma coisa?

101
00:06:33,400 --> 00:06:34,760
-Vou tomar café.
-Eu também.

102
00:06:35,000 --> 00:06:35,880
Faça isso três.

103
00:06:36,120 --> 00:06:38,510
Ross, por que você não vem comigo?

104
00:06:43,360 --> 00:06:45,360
Qual é o problema?
O que está acontecendo?

105
00:06:45,600 --> 00:06:47,440
Robert está saindo.

106
00:06:48,080 --> 00:06:49,760
O que você quer dizer?
Ele é gay?

107
00:06:55,680 --> 00:06:57,750
Ele está saindo do short.

108
00:07:00,320 --> 00:07:01,720
O quê?

109
00:07:02,280 --> 00:07:04,510
O homem está mostrando cérebro.

110
00:07:08,600 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *