Friends 2×23

Série: Friends
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 23º (E23)

Identificador: ff0edabf81a108bead643274219e1e3316b6acc2
Tamanho: 25.234 bytes (24,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:26:39
Ver trecho da legenda: Friends 2×23 UNCUT PTBR
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,766
Chandler, Mon, só há um
sobrou muffin de banana e nozes.

2
00:00:04,972 --> 00:00:06,132
Encomendei o meu primeiro.

3
00:00:06,407 --> 00:00:08,432
Sim, mas sou muito mais rápido.

4
00:00:09,877 --> 00:00:10,809
Dê para mim.

5
00:00:11,278 --> 00:00:12,108
Não.

6
00:00:12,747 --> 00:00:13,907
Dê para mim!

7
00:00:14,782 --> 00:00:16,477
Ok, você pode ficar com ele.

8
00:00:24,458 --> 00:00:26,517
Aí está. Aproveite o seu café.

9
00:00:27,962 --> 00:00:30,260
Isso estava lá quando cheguei aqui.

10
00:00:32,967 --> 00:00:35,959
Ei, você nunca vai adivinhar
que está vindo para Nova York.

11
00:00:36,804 --> 00:00:38,829
Rápido, conte-nos antes que ele engula.

12
00:00:39,306 --> 00:00:41,968
Ryan, aquele cara com quem namorei
quem está na Marinha.

13
00:00:43,010 --> 00:00:45,137
Você saiu com um cara da Marinha?

14
00:00:45,346 --> 00:00:47,814
Eu o conheci enquanto tocava violão
no parque.

15
00:00:48,015 --> 00:00:51,348
Ryan jogou caramelo de água salgada
porque ele não teve troco.

16
00:00:51,552 --> 00:00:54,646
Foi quando você escreveu
"Homem Taffy de Água Salgada"?

17
00:00:56,557 --> 00:01:00,323
Não, ele é o cara do meu submarino.
Ele reaparece a cada dois anos...

18
00:01:00,528 --> 00:01:03,190
...e temos um incrível
três dias juntos.

19
00:01:03,397 --> 00:01:08,164
Só que desta vez ele virá por 2 semanas.
Duas semanas inteiras, o que significa "sim"!

20
00:01:09,837 --> 00:01:12,897
Então esse cara cai
por, tipo, dois anos de cada vez?

21
00:01:16,544 --> 00:01:18,671
Isso vai te ensinar a lamber meu muffin.

22
00:01:23,217 --> 00:01:24,047
Olá.

23
00:01:25,419 --> 00:01:26,647
Ah, não. O que aconteceu?

24
00:01:26,854 --> 00:01:29,322
Acabei de falar com Carol.
Ben está com catapora.

25
00:01:29,523 --> 00:01:30,512
Ah, não.

26
00:01:30,724 --> 00:01:34,057
Sim, então se você ainda não teve,
é provável que você consiga.

27
00:01:34,261 --> 00:01:35,990
-Já estou farto.
-Já estou farto.

28
00:01:36,197 --> 00:01:37,186
-Tinha.
-Tinha.

29
00:01:37,398 --> 00:01:40,731
Eu nunca tive isso. Eu me sinto tão excluído.
Ah, olhe!

30
00:01:44,438 --> 00:01:46,531
Aquele com catapora

31
00:02:34,222 --> 00:02:36,884
Querida, você arrumou a cama de novo.

32
00:02:37,191 --> 00:02:40,422
Eu te disse, você não precisa fazer isso.
Isto não é acampamento.

33
00:02:40,662 --> 00:02:44,723
Então eu acho que o ataque às calcinhas ontem à noite
foi totalmente desnecessário.

34
00:02:46,334 --> 00:02:50,896
Estou tomando banho. Hoje eu vou
cante "Leroy Brown" de Jim Croce.

35
00:03:03,017 --> 00:03:05,247
Olá, Mon, tenho uma pergunta.

36
00:03:05,753 --> 00:03:08,688
Leroy é o homem mais malvado
em toda a maldita cidade...

37
00:03:08,890 --> 00:03:10,881
...ou o homem mais gordo?

38
00:03:11,859 --> 00:03:16,023
O pior. Caso contrário, a música
seria "Gordo, Gordo Leroy Brown".

39
00:03:16,798 --> 00:03:17,787
O que você está fazendo?

40
00:03:19,701 --> 00:03:22,568
Estou apenas esperando por você, querido.

41
00:03:25,039 --> 00:03:27,200
Você está refazendo a cama?

42
00:03:27,942 --> 00:03:31,070
Sinto muito. Do jeito que você fez isso,
estava tudo bem.

43
00:03:31,379 --> 00:03:33,711
Então você está refazendo
porque...?

44
00:03:33,982 --> 00:03:35,609
Você vai pensar que sou louco.

45
00:03:35,883 --> 00:03:38,613
Você é muito
correndo esse risco de qualquer maneira.

46
00:03:40,488 --> 00:03:42,046
Ok. Você vê...

47
00:03:42,991 --> 00:03:45,960
...a etiqueta do edredom não deveria ser
no canto superior esquerdo...

48
00:03:46,160 --> 00:03:48,720
...deve estar no
canto inferior direito.

49
00:03:49,731 --> 00:03:52,165
-Isso não é tão louco.
-Só estou facilitando a sua entrada.

50
00:03:53,001 --> 00:03:53,933
Tudo bem.

51
00:03:54,769 --> 00:03:56,896
Você vê essas pequenas flores desabrochando?

52
00:03:57,105 --> 00:03:59,096
Eles deveriam estar voltados para cima e não para baixo...

53
00:03:59,340 --> 00:04:02,969
...porque a cabeceira da cama
é onde o sol estaria.

54
00:04:06,848 --> 00:04:08,782
Você não me ama mais, não é?

55
00:04:11,019 --> 00:04:14,113
Na verdade, se for possível,
Eu te amo mais.

56
00:04:14,789 --> 00:04:15,619
Sério?

57
00:04:17,692 --> 00:04:19,683
Uau. Bem, então vamos lá!

58
00:04:19,994 --> 00:04:23,259
Eu quero te mostrar como dobrar
o papel higiênico em um ponto.

59
00:04:27,702 --> 00:04:29,636
Se você precisar de algo
para te segurar...

60
00:04:29,937 --> 00:04:32,804
...posso conseguir um emprego para você aqui
como um processador básico.

61
00:04:33,040 --> 00:04:34,871
Você não precisa de experiência como essa?

62
00:04:35,109 --> 00:04:36,440
Não é difícil aprender.

63
00:04:36,711 --> 00:04:40,442
Quanto às pessoas perceberem que você não sabe
o que você está fazendo, você é um ator.

64
00:04:40,648 --> 00:04:44,209
Aja como um processador,
as pessoas vão pensar que você é um processador.

65
00:04:45,553 --> 00:04:47,885
Aqui estão as projeções desta manhã.

66
00:04:48,089 --> 00:04:50,649
Obrigado.
Scott Alexander, Joey Tribbiani.

67
00:04:51,125 --> 00:04:53,753
Joey é um colega processador.

68
00:04:54,428 --> 00:04:55,554
Não está brincando?

69
00:04:59,433 --> 00:05:03,301
Eu processo. As pessoas querem o processamento,
Sou eu quem eles chamam.

70
00:05:04,672 --> 00:05:07,903
-Onde você trabalha?
-Bem, estou entre coisas.

71
00:05:08,176 --> 00:05:11,509
Você sabe, um dia você está processando,
no dia seguinte...

72
00:05:11,746 --> 00:05:13,976
... você não é tanto
processando mais.

73
00:05:14,682 --> 00:05:17,150
Eu contei ao Joey sobre a abertura
no grupo de Fleischman.

74
00:05:17,351 --> 00:05:18,978
Grupo de Fleischman.

75
00:05:19,187 --> 00:05:22,350
Faça o que fizer,
não toque em seus sanduíches.

76
00:05:25,493 --> 00:05:27,688
Todos vocês, processadores, são idiotas?

77
00:05:33,768 --> 00:05:36,328
Esse batom fica ótimo em você.

78
00:05:37,138 --> 00:05:39,106
Você está fabuloso.
Você realmente quer.

79
00:05:39,340 --> 00:05:40,932
Sim, você tem certeza?
Realmente?

80
00:05:44,045 --> 00:05:47,208
Veja, você está linda.
Pelo amor de Deus, diminua as luzes.

81
00:05:49,483 --> 00:05:50,973
Eu sou horrível!

82
00:05:51,185 --> 00:05:52,550
Vai ficar tudo bem.

83
00:05:52,820 --> 00:05:54,344
Ryan esteve debaixo d'água.

84
00:05:54,555 --> 00:05:58,150
Ele vai ficar feliz por você não
tem cracas na bunda.

85
00:06:10,738 --> 00:06:11,670
Entre.

86
00:06:13,140 --> 00:06:14,664
Ei, amor, estou de volta

87
00:06:14,876 --> 00:06:16,810
Olá, Ryan. E aí?

88
00:06:19,647 --> 00:06:20,671
O que está acontecendo?

89
00:06:20,882 --> 00:06:23,680
Não, não.
Você tem que ficar para trás.

90
00:06:23,885 --> 00:06:25,250
Eu estou com varíola!

91
00:06:28,055 --> 00:06:29,920
Frango ou pequeno?

92
00:06:30,524 --> 00:06:33,925
Frango, o que é tão irônico
considerando que sou vegetariano.

93
00:06:35,529 --> 00:06:39,021
-Por que você não está em casa na cama?
-Minha avó nunca teve catapora.

94
00:06:39,433 --> 00:06:43,836
Por favor, me diga que você tem, porque
ah, meu Deus, esqueci como você é fofo.

95
00:06:44,906 --> 00:06:46,840
Me desculpe, eu nunca os tive.

96
00:06:49,410 --> 00:06:52,846
Se eu tivesse um desejo,
Eu voltaria aos 7 anos...

97
00:06:53,080 --> 00:06:57,881
...quando Jimmy Hauser teve varicela,
e esfregar aquele garoto no meu rosto.

98
00:06:58,185 --> 00:07:01,211
Sim, ou você poderia desejar
que eu não os tinha agora.

99
00:07:02,089 --> 00:07:03,351
Posso ver seu rosto, por favor?

100
00:07:03,557 --> 00:07:06,390
Não. Você não quer ver um rosto
coberto de varíola.

101
00:07:06,594 --> 00:07:08,789
Poderia ser salmão defumado, eu não me importaria.

102
00:07:10,264 --> 00:07:11,856
E você odeia peixe.

103
00:07:13,935 --> 00:07:15,630
Tão doce. Tudo bem.

104
00:07:15,903 --> 00:07:18,098
Ok, tudo bem.
Você pode ver.

105
00:07:19,040 --> 00:07:20,871
Este sou eu.

106
00:07:25,813 --> 00:07:26,905
Desculpe!

107
00:07:27,782 --> 00:07:29,044

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *