Friends 2×10

Série: Friends
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: e6b94e47b700b448f76e234fa1925d9c0da211ed
Tamanho: 27.840 bytes (27,19 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:25:39
Ver trecho da legenda: Friends 2×10 UNCUT PTBR
1
00:00:05,372 --> 00:00:09,331
Vá devagar! O não será
esgotado à 1h da manhã.

2
00:00:09,543 --> 00:00:12,137
Estou animado!
Nunca fui avaliado antes!

3
00:00:12,346 --> 00:00:15,907
Você foi tão incrível como o rei!
Estou realmente impressionado.

4
00:00:16,150 --> 00:00:17,378
Embora você saiba o quê?

5
00:00:17,584 --> 00:00:20,075
Você pode querer considerar usar
roupa íntima da próxima vez.

6
00:00:20,654 --> 00:00:24,021
Quando você se sentou no trono,
você poderia ver seu...

7
00:00:24,258 --> 00:00:25,850
... súditos reais.

8
00:00:26,350 --> 00:00:28,650
Vamos lá, ninguém usava roupa íntima naquela época.

9
00:00:28,650 --> 00:00:31,350
Tenho certeza de que o crítico apreciará sua autoridade.

10
00:00:32,350 --> 00:00:34,361
Belo gênero, aliás!

11
00:00:34,361 --> 00:00:36,361
Obrigado cara!

12
00:00:36,361 --> 00:00:37,556
Aqui está! Aqui está!

13
00:00:38,163 --> 00:00:41,724
"A única coisa pior do que
a direção adolescente estúpida...

14
00:00:41,967 --> 00:00:46,802
...foi perturbadoramente a atitude de Joseph Tribbiani
retrato não qualificado do rei."

15
00:00:47,239 --> 00:00:49,469
Ok, olhe.
Essa é a opinião de um cara.

16
00:00:49,708 --> 00:00:52,336
Tudo bem?
Pheebs, leia o seu.

17
00:00:52,544 --> 00:00:56,173
"A única coisa pior do que
a direção estúpida e adolescente"

18
00:00:56,381 --> 00:00:58,406
Alguém tem um de outro jornal?

19
00:01:00,018 --> 00:01:01,212
Ross, leia o seu.

20
00:01:01,853 --> 00:01:03,252
Eu não quero.

21
00:01:05,252 --> 00:01:07,252
O único momento agradável ¡¡

22
00:01:07,352 --> 00:01:10,156
¡¡foi quando o rei foi
enforcado e ele não pode mais falar.

23
00:01:11,056 --> 00:01:14,423
Joey, eles não sabem
sobre o que eles estão falando.

24
00:01:14,927 --> 00:01:15,916
Talvez sim.

25
00:01:16,195 --> 00:01:20,291
Eu faço isso há 10 anos e estou
lugar nenhum. Deve haver uma razão.

26
00:01:20,532 --> 00:01:22,864
Vamos, você está apenas
pagando suas dívidas.

27
00:01:23,068 --> 00:01:25,161
Não, não, não. É muito difícil.

28
00:01:25,371 --> 00:01:27,305
Não vale a pena. Eu desisto.

29
00:01:27,539 --> 00:01:28,767
Vamos, Joey!

30
00:01:28,974 --> 00:01:31,374
Espere, espere um minuto.
Espere um minuto.

31
00:01:31,610 --> 00:01:34,306
Acredito que isso mudará sua mente.

32
00:01:34,546 --> 00:01:39,245
"Em uma peça medíocre, Joseph Tribbiani
alcançou níveis brilhantes de

33
00:01:39,551 --> 00:01:41,610
Continua na página 153.

34
00:01:42,421 --> 00:01:43,615
chupando."

35
00:01:45,090 --> 00:01:47,081
Aquele com Russ

36
00:02:30,081 --> 00:02:32,881
Há mais alguma coisa que você queira ser?

37
00:02:34,902 --> 00:02:36,893
Eu costumava querer ser veterinário.

38
00:02:37,105 --> 00:02:40,541
Então eu descobri que você tem
colocar as mãos nas vacas.

39
00:02:45,880 --> 00:02:46,869
Você está bem?

40
00:02:47,115 --> 00:02:49,777
Apenas um dia difícil no trabalho, sabe?

41
00:02:50,018 --> 00:02:52,248
O Estegossauro caiu e prendeu uma criança.

42
00:02:55,189 --> 00:02:57,919
Eu conheço essa jaqueta.
Esta é a jaqueta do Fun Bobby!

43
00:02:58,126 --> 00:03:00,253
Onde ele está?
Ele está aqui, não está?

44
00:03:00,528 --> 00:03:02,257
-Talvez.
-Não brinque comigo.

45
00:03:02,764 --> 00:03:03,594
Geler!

46
00:03:03,798 --> 00:03:05,425
Ei, divertido Bobby!

47
00:03:05,700 --> 00:03:07,531
Ei! Você tem malhado?

48
00:03:07,769 --> 00:03:08,758
De jeito nenhum.

49
00:03:08,970 --> 00:03:10,460
Eu amo esse cara!

50
00:03:11,939 --> 00:03:14,305
Estou tão animado para ouvir
você está de volta com minha irmã.

51
00:03:14,542 --> 00:03:16,635
-Você e eu!
-Então o que eu perdi?

52
00:03:16,878 --> 00:03:19,244
Estávamos tentando
para fazer Joey se sentir melhor.

53
00:03:19,947 --> 00:03:21,244
Precisa que eu vá buscá-lo?

54
00:03:21,749 --> 00:03:23,239
Não, estou bem, cara.

55
00:03:23,451 --> 00:03:24,782
Não, eu vou buscar você!

56
00:03:25,053 --> 00:03:27,283
Não, sério.
Eu não preciso que você

57
00:03:29,991 --> 00:03:31,288
Ainda funciona!

58
00:03:31,559 --> 00:03:34,653
Antes de eu ir, mais alguém
precisa ser recolhido?

59
00:03:36,064 --> 00:03:37,463
Eu ainda vou.

60
00:03:38,399 --> 00:03:39,730
Até mais, querido.

61
00:03:41,836 --> 00:03:45,636
Demonstração pública de afeto chegando.
Você pode desviar os olhos.

62
00:03:52,980 --> 00:03:53,844
Até mais.

63
00:03:55,483 --> 00:03:57,075
Diversão Bobby é tão bom.

64
00:03:57,285 --> 00:03:58,411
Ah, não é?

65
00:03:58,653 --> 00:04:03,317
Acho que desta vez pode funcionar com ele.
Ele me faz sentir tão bem.

66
00:04:03,524 --> 00:04:06,857
Tenho me sentido muito mal ultimamente.
Sem emprego, sem namorado.

67
00:04:07,095 --> 00:04:09,359
Bem, pelo menos meu copo está meio cheio.

68
00:04:10,098 --> 00:04:12,157
Meio cheio de amor!

69
00:04:14,702 --> 00:04:18,433
Para o nosso aniversário de duas semanas,
ele está me levando para a cabana de seu primo.

70
00:04:18,673 --> 00:04:20,641
Cabana do amor!

71
00:04:22,777 --> 00:04:25,041
Nós passamos
muito vinho esta noite.

72
00:04:25,313 --> 00:04:26,541
Eu só bebi dois copos.

73
00:04:26,781 --> 00:04:27,770
Eu tomei um copo.

74
00:04:28,015 --> 00:04:28,879
Dois.

75
00:04:29,117 --> 00:04:29,981
Eu tomei um copo.

76
00:04:30,184 --> 00:04:31,549
Eu tinha uma caneca cheia nisso...

77
00:04:31,819 --> 00:04:34,845
... eu fui desossado-no-
Caneca do Museu de História Natural.

78
00:04:36,791 --> 00:04:39,282
Ok, então é isso?
Duas garrafas.

79
00:04:39,527 --> 00:04:41,961
E ainda assim, de alguma forma, passamos por cinco?

80
00:04:54,709 --> 00:04:57,872
E daí?
Então ele bebeu muito esta noite.

81
00:04:58,312 --> 00:05:00,746
Agora que penso nisso,
Eu não acho...

82
00:05:01,015 --> 00:05:03,813
...Eu já vi Fun Bobby
sem uma bebida.

83
00:05:05,553 --> 00:05:09,216
E você percebeu como
ele sempre começa suas histórias com...

84
00:05:09,423 --> 00:05:14,156
... "Ok, eu estava tão bêbado!"
ou "Oh, fomos tão bombardeados!"

85
00:05:14,362 --> 00:05:17,331
"Então eu acordo e estou dentro
esta lixeira em Connecticut!"

86
00:05:19,500 --> 00:05:22,230
Você esteve com ele
quando ele não estava bebendo?

87
00:05:22,436 --> 00:05:26,167
Acontece que vamos muito
de lugares onde você pode beber.

88
00:05:26,374 --> 00:05:29,571
Como você vai a uma degustação de vinhos
sem beber?

89
00:05:30,011 --> 00:05:32,411
Ou para um clube, ou para o...

90
00:05:32,747 --> 00:05:33,941
...zoológico.

91
00:05:38,886 --> 00:05:40,945
Rach, isso tem leite desnatado?

92
00:05:41,756 --> 00:05:43,781
Não sei, experimente.

93
00:05:47,728 --> 00:05:49,593
Tarde demais, você já tinha alguns.

94
00:05:53,067 --> 00:05:56,298
O que você diz
fazemos esses cafés irlandeses?

95
00:06:00,041 --> 00:06:01,065
Bolo!

96
00:06:02,443 --> 00:06:05,037
Sim, vamos comprar um bolo.

97
00:06:07,548 --> 00:06:11,609
Parece que você está fazendo
um monte de coisas "irlandesas" ultimamente.

98
00:06:11,886 --> 00:06:16,220
Eu os faria belgas, mas os waffles
são difíceis de entrar naquele frasco.

99
00:06:18,292 --> 00:06:19,316
Sim, ok.

100
00:06:20,161 --> 00:06:24,325
Talvez não seja da minha conta.
Ou talvez seja, não sei.

101
00:06:25,266 --> 00:06:26,494
Estou preocupado com você.

102
00:06:27,568 --> 00:06:31,971
Esta não é a primeira vez que alguém
me disse algo sobre isso.

103
00:06:32,173 --> 00:06:35,836
Mas eu sempre dava desculpas,
como "Sou apenas um bebedor social".

104
00:06:36,110 --> 00:06:38,578
Ou "Vamos, é o Dia da Bandeira!"

105
00:06:40,681 --> 00:06:42,478
Então, o que você está dizendo agora?

106
00:06:44,018 --> 00:06:45,849
Acho que estou dizendo...

107
00:06:46,120 --> 00:06:47,485
... Vou tentar desistir.

108
00:06:48,089 --> 00:06:49,852
Gosto que você se preocupe comigo.

109
00:06:53,527 --> 00:06:55,495
Então, o que está acontecendo?

110
00:06:55,930 --> 00:06:58,091
Vou tentar parar de beber.

111
00:06:58,299 --> 00:06:59,823
Ah! Por que?

112
00:07:06,974 --> 00:07:08,441
Adivinhe quem está de volta 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *