Série: Friends
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 22.805 bytes (22,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:25:26
a125a78de8c794170087f9031b059c96a8dfb6f4Tamanho: 22.805 bytes (22,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:25:26
Ver trecho da legenda: Friends 1×8 DVDRIP PTBR
1 00:00:06,639 --> 00:00:08,971 Ei, lindo! Como tá indo? 2 00:00:09,175 --> 00:00:12,508 Macarrão japonês desidratado sob luzes fluorescentes. 3 00:00:12,712 --> 00:00:14,680 Fica melhor do que isso? 4 00:00:15,382 --> 00:00:17,441 Pergunta: Você está namorando alguém? 5 00:00:17,817 --> 00:00:20,650 Eu conheci alguém que seria perfeito para você. 6 00:00:21,121 --> 00:00:23,282 Perfeito pode ser um problema. 7 00:00:23,523 --> 00:00:27,015 Você disse co-dependente ou autodestrutivo.... 8 00:00:27,727 --> 00:00:30,491 -Você quer um encontro no sábado? -Sim, por favor. 9 00:00:31,965 --> 00:00:33,125 Ele é fofo. 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,527 -Ele é engraçado. Ele é -Ele é ele? 11 00:00:35,735 --> 00:00:37,134 Bem, sim. 12 00:00:37,470 --> 00:00:39,995 Ah, Deus! Eu apenas 13 00:00:41,007 --> 00:00:42,406 Você é legal. Oh, Deus. 14 00:00:42,742 --> 00:00:46,473 Muito bem, Shelley. eu vou me dar descarga no banheiro agora. 15 00:00:46,713 --> 00:00:47,839 Ok. Bye Bye. 16 00:00:50,150 --> 00:00:52,243 Aquele em que Nana morre duas vezes 17 00:01:37,464 --> 00:01:41,366 É difícil desfrutar de macarrão depois disso. Isso é ridículo? 18 00:01:41,668 --> 00:01:44,535 Você pode acreditar que ela realmente pensou isso? 19 00:01:46,339 --> 00:01:47,601 Sim. 20 00:01:49,642 --> 00:01:52,133 Quando te conheci, Eu pensei que talvez... 21 00:01:52,412 --> 00:01:53,504 ...possivelmente... 22 00:01:53,746 --> 00:01:54,804 ...você pode estar. 23 00:01:55,915 --> 00:01:56,904 Você fez? 24 00:01:57,117 --> 00:02:00,746 Você passou o aniversário da Phoebe festa falando com meus seios... 25 00:02:00,954 --> 00:02:02,785 ... então pensei que talvez não. 26 00:02:04,224 --> 00:02:09,127 Algum de vocês acha que quando você me conheceu? 27 00:02:09,329 --> 00:02:11,126 -Eu fiz. -Acho que sim. 28 00:02:13,166 --> 00:02:15,327 -Eu não. -Não, não, eu também não. 29 00:02:16,102 --> 00:02:19,401 Embora de volta à faculdade, Susan Saladore sim. 30 00:02:19,706 --> 00:02:21,196 Você está brincando. 31 00:02:21,641 --> 00:02:23,734 -Você disse a ela que eu não estava? -Não. 32 00:02:25,011 --> 00:02:27,571 Eu queria sair com ela também. 33 00:02:27,814 --> 00:02:31,113 Eu disse a ela que você estava vendo Bernie Spellman... 34 00:02:33,653 --> 00:02:35,052 ...que também gostava dela. 35 00:02:40,059 --> 00:02:41,924 Bem, isso é fascinante. 36 00:02:42,729 --> 00:02:44,424 Então, o que há comigo? 37 00:02:45,198 --> 00:02:48,395 Eu não sei. Você é inteligente, você é engraçado.... 38 00:02:48,668 --> 00:02:51,034 Ross também. Já pensou isso sobre ele? 39 00:02:51,404 --> 00:02:53,895 -Sim, certo! -O que é? 40 00:02:56,042 --> 00:02:59,170 Eu não sei. Você apenas Você tem uma qualidade. 41 00:02:59,445 --> 00:03:02,039 -Sim, exatamente. -Sim, uma qualidade. 42 00:03:02,715 --> 00:03:06,776 "Uma qualidade." Ótimo. Eu estava preocupado com você seríamos vagos sobre isso. 43 00:03:08,021 --> 00:03:10,489 Acho que isso vai funcionar para você. 44 00:03:10,690 --> 00:03:12,851 -Com licença? -Claro, claro. 45 00:03:13,059 --> 00:03:18,019 As mulheres acham você menos ameaçador, eles baixaram a guarda... 46 00:03:18,231 --> 00:03:21,598 ...você é como um heterossexual furtivo. 47 00:03:32,412 --> 00:03:37,179 -É Paolo ligando de Roma. -Oh meu Deus! Ligando de Roma! 48 00:03:42,355 --> 00:03:45,290 Então ele está ligando de Roma. Eu poderia fazer isso. 49 00:03:45,858 --> 00:03:47,450 Só preciso ir para Roma. 50 00:03:50,063 --> 00:03:53,032 Seu pai acabou de ligar. Você pode fazer isso rápido? 51 00:03:53,299 --> 00:03:54,823 Estou falando com Roma. 52 00:03:55,702 --> 00:03:57,329 Estou falando com Roma. 53 00:03:58,471 --> 00:03:59,995 Ei, pai. E aí? 54 00:04:02,075 --> 00:04:03,235 Ah, Deus. 55 00:04:04,844 --> 00:04:06,311 Ross, é a Nana. 56 00:04:18,057 --> 00:04:19,752 -Como você está? -Ei, pai. 57 00:04:22,528 --> 00:04:24,587 Então, como ela está? 58 00:04:25,331 --> 00:04:27,765 O médico diz é uma questão de horas. 59 00:04:28,368 --> 00:04:31,132 -Como você está, mãe? -Meu? Estou bem, bem. 60 00:04:31,371 --> 00:04:33,532 Estou feliz que você esteja aqui. 61 00:04:35,241 --> 00:04:37,709 -O que há com seu cabelo? -O que? 62 00:04:38,444 --> 00:04:40,639 -O que há de diferente? -Nada. 63 00:04:41,214 --> 00:04:43,273 Ah, talvez seja isso. 64 00:04:44,050 --> 00:04:47,144 -Ela é inacreditável. A mãe dela -Ok, relaxe. 65 00:04:47,353 --> 00:04:49,617 Estaremos aqui por um tempo. 66 00:04:49,856 --> 00:04:53,019 Ainda temos namorados e sua carreira para cobrir. 67 00:04:53,226 --> 00:04:54,523 Ah, Deus! 68 00:05:01,334 --> 00:05:04,770 As pequenas balas felpudas no fundo da bolsa dela. 69 00:05:05,638 --> 00:05:07,765 Sim, eles eram nojentos. 70 00:05:08,608 --> 00:05:10,405 Você sabe o que eu amo? 71 00:05:10,610 --> 00:05:12,475 Seus doces e baixos. 72 00:05:12,679 --> 00:05:15,842 Como ela estava sempre roubando-os de restaurantes. 73 00:05:16,115 --> 00:05:19,141 Não apenas de restaurantes, da nossa casa. 74 00:05:19,919 --> 00:05:20,908 Sra. 75 00:05:26,626 --> 00:05:27,991 Ela parece tão pequena. 76 00:05:28,394 --> 00:05:29,452 Eu sei. 77 00:05:30,563 --> 00:05:34,021 Bem, pelo menos ela está com Pop-Pop e tia Phylis agora. 78 00:05:34,233 --> 00:05:36,030 Tia Phylis está morta? 79 00:05:36,235 --> 00:05:38,362 Sim, por uns seis anos. 80 00:05:38,671 --> 00:05:43,108 Onde estavam? Podemos nos concentrar, por favor? 81 00:05:52,752 --> 00:05:54,276 Adeus, Naná. 82 00:06:01,694 --> 00:06:03,161 Tchau, Naná. 83 00:06:09,268 --> 00:06:10,360 Enfermeira! 84 00:06:11,871 --> 00:06:13,202 O que está acontecendo? 85 00:06:13,973 --> 00:06:16,703 Você sabe como a enfermeira disse Nana havia falecido? 86 00:06:17,043 --> 00:06:18,567 Bem, ela não é bem assim. 87 00:06:20,113 --> 00:06:21,102 O quê? 88 00:06:21,314 --> 00:06:25,011 Ela não passou! Ela está presente! Ela está de volta! 89 00:06:25,418 --> 00:06:26,510 O que está acontecendo? 90 00:06:26,786 --> 00:06:28,413 Ela pode ter morrido. 91 00:06:29,255 --> 00:06:30,552 Ela pode ter morrido? 92 00:06:30,857 --> 00:06:32,518 Estamos investigando isso. 93 00:06:34,093 --> 00:06:35,583 Eu vou ver. 94 00:06:38,631 --> 00:06:40,360 Isso quase nunca acontece. 95 00:06:57,817 --> 00:06:59,910 Agora ela faleceu. 96 00:07:09,729 --> 00:07:11,924 Eu só preciso saber, ok? 97 00:07:12,498 --> 00:07:13,795 É meu cabelo? 98 00:07:14,333 --> 00:07:17,393 Sim, é exatamente isso. É o seu cabelo. 99 00:07:17,637 --> 00:07:19,798 Sim, você tem cabelo homossexual. 100 00:07:26,746 --> 00:07:28,008 Então ela...? 101 00:07:28,614 --> 00:07:29,911 Duas vezes. 102 00:07:31,350 --> 00:07:33,750 -Duas vezes? -Ah, isso é péssimo. 103 00:07:35,955 --> 00:07:39,118 -Vocês estão bem? -Não sei. É estranho. 104 00:07:39,425 --> 00:07:42,917 Eu sei que ela se foi, mas eu simplesmente não sinto.... 105 00:07:43,262 --> 00:07:45,127 Talvez ela não tenha realmente partido. 106 00:07:45,331 --> 00:07:46,889 Não, não, ela se foi. 107 00:07:47,767 --> 00:07:49,098 Nós verificamos. 108 00:07:49,502 --> 00:07:50,560 Muito. 109 00:07:51,938 --> 00:07:54,805 Não, quero dizer, talvez ninguém realmente vai. 110 00:07:55,074 --> 00:07:57,941 Desde que minha mãe morreu, de vez em quando... 111 00:07:58,177 --> 00:08:02,011 ... tenho a sensação de que ela está aqui mesmo, sabe? 112 00:08:06,052 --> 00:08:08,577 E Debbie, minha amiga desde o ensino fundamental... 113 00:08:08,821 --> 00:08:12,257 ...foi atingido por um raio em um campo de minigolfe. 114 00:08:13,292 --> 00:08:15,692 Eu sempre fico tão forte Vibração da Débora... 115 00:08:15,962 --> 00:08:18,396 ...quando uso um lápis amarelo. 116 00:08:23,569 --> 00:08:26,732 -Eu sinto falta dela. -Aqui, Pheebs. 117 00:08:27,006 --> 00:08:27,995 Quer isso? 118 00:08:28,241 --> 00:08:30,300 -Ah, obrigado. -Claro. 119 00:08:30,543 --> 00:08:32,738 Acabei de afiá-la esta manhã. 120 00:08:35,081 --> 00:08:38,141
Deixe um comentário