Friends 1×21

Série: Friends
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: a1c7ce9037d6df4eb0379274935d825afa01ae66
Tamanho: 23.044 bytes (22,50 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:24:47
Ver trecho da legenda: Friends 1×21 DVDRIP PTBR
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,730
Mãe, só uma vez,
podemos ir almoçar...

2
00:00:03,937 --> 00:00:08,806
...e não falar sobre o que estou vestindo
ou para onde minha carreira está indo?

3
00:00:09,009 --> 00:00:11,170
Ou com quem estou namorando.

4
00:00:11,945 --> 00:00:13,936
-Pronto para a verificação?
-Deus, sim.

5
00:00:14,147 --> 00:00:15,978
-Eu aceito.
-Não, querido.

6
00:00:16,182 --> 00:00:21,017
Eu disse que vou aceitar.
Aqui, pegue. Ir. Correr.

7
00:00:22,489 --> 00:00:23,751
Muito doce.

8
00:00:23,957 --> 00:00:26,118
-E sobre o que eles pagam a você
-Carreira.

9
00:00:27,727 --> 00:00:31,288
Você não precisa se preocupar comigo.
Estou bem.

10
00:00:31,498 --> 00:00:33,523
Receio que isso tenha sido negado.

11
00:00:34,300 --> 00:00:35,858
Isso é impossível.

12
00:00:36,069 --> 00:00:39,368
Está tudo bem, querido.
Aqui você vai.

13
00:00:41,708 --> 00:00:43,903
Aquele com a Mônica Falsa

14
00:01:29,989 --> 00:01:32,287
Como alguém conseguiu o número do seu cartão?

15
00:01:32,492 --> 00:01:34,858
Não faço ideia.
Veja quanto eles gastaram.

16
00:01:35,061 --> 00:01:38,792
Você só tem que pagar
pelas coisas que você comprou.

17
00:01:39,032 --> 00:01:41,728
Ainda assim, é só
gastos tão imprudentes.

18
00:01:41,968 --> 00:01:43,868
Quando alguém rouba...

19
00:01:44,137 --> 00:01:47,004
...eles já lançaram cautela
ao vento.

20
00:01:49,075 --> 00:01:54,012
Uau, que geek.
Eles gastaram US$ 69. 95 em um esfregão maravilhoso.

21
00:01:55,548 --> 00:01:56,810
Esse sou eu.

22
00:01:59,886 --> 00:02:02,912
Você vê, quando eu digo geek, quero dizer

23
00:02:03,123 --> 00:02:07,219
Que se dane, você comprou
um esfregão de US$ 70, você é um geek.

24
00:02:08,094 --> 00:02:12,155
Ah, eca. Ross, ele está fazendo isso de novo.

25
00:02:12,365 --> 00:02:14,458
Marcel, pare de transar com a lâmpada.

26
00:02:14,667 --> 00:02:18,330
Pare de transar. Agora, Marcel, venha
Venha aqui, Marcelo.

27
00:02:18,538 --> 00:02:21,336
Ah, não. Não no meu quarto.
Eu vou pegá-lo.

28
00:02:21,541 --> 00:02:24,032
Você tem que fazer algo sobre isso.

29
00:02:24,244 --> 00:02:26,303
O quê? É apenas uma fase.

30
00:02:26,746 --> 00:02:29,306
Bem, foi isso que dissemos sobre Joey.

31
00:02:31,151 --> 00:02:34,177
Você pensaria que seria
mais compreensão.

32
00:02:34,387 --> 00:02:36,287
Eu sei. Mas não estamos.

33
00:02:36,789 --> 00:02:39,883
Vocês poderiam relaxar?
Não é grande coisa.

34
00:02:40,093 --> 00:02:43,859
-Marcel, pare com isso. Marcelo. Macaco mau.
-O que?

35
00:02:44,364 --> 00:02:47,822
Digamos meu Curioso George
não está mais curioso.

36
00:02:56,242 --> 00:02:59,109
Você não está parado
passando por cima daquela coisa.

37
00:02:59,312 --> 00:03:02,076
-Essa mulher está vivendo minha vida.
-O que?

38
00:03:02,715 --> 00:03:06,151
Ela está vivendo minha vida,
e ela está fazendo isso melhor do que eu.

39
00:03:06,819 --> 00:03:11,381
Veja isso. Olhar. Ela compra ingressos
para peças que eu quero ver.

40
00:03:11,758 --> 00:03:15,319
Ela faz compras onde
Tenho medo dos vendedores.

41
00:03:15,528 --> 00:03:19,328
-Ela gastou US$ 300 em materiais de arte.
-Você não é um artista.

42
00:03:19,532 --> 00:03:22,763
Eu poderia estar se tivesse os suprimentos.

43
00:03:23,503 --> 00:03:27,530
Quer dizer, eu poderia fazer tudo isso.
Só que eu não.

44
00:03:28,107 --> 00:03:30,575
Ah, Mônica, vamos.
Você faz coisas legais.

45
00:03:30,777 --> 00:03:33,075
Sério? Vamos comparar, certo?

46
00:03:33,279 --> 00:03:36,180
Oh, é tão tarde para "vamos".

47
00:03:37,283 --> 00:03:39,478
Posso andar a cavalo no parque?

48
00:03:39,686 --> 00:03:43,816
-Tenho aulas na Escola Nova?
-Não.

49
00:03:44,490 --> 00:03:49,359
Ela tem tudo que eu quero,
e ela não tem minha mãe.

50
00:03:57,704 --> 00:04:01,834
-Que tal Joey Paponi?
-Não, ainda é muito étnico.

51
00:04:02,041 --> 00:04:06,375
-Meu agente quer um nome mais neutro.
-Joey Suíça?

52
00:04:11,384 --> 00:04:17,016
Plus, I think it should be Joe.
Joey me faz parecer que sou desse tamanho:

53
00:04:17,290 --> 00:04:18,382
O que eu não sou.

54
00:04:20,994 --> 00:04:24,293
Joe, Joe, Joe Stalin?

55
00:04:26,132 --> 00:04:27,394
Stálin.

56
00:04:28,568 --> 00:04:31,128
Eu conheço esse nome?
Parece familiar.

57
00:04:31,337 --> 00:04:34,238
Bem, isso não
toque uma campainha comigo.

58
00:04:34,974 --> 00:04:38,569
Mas você está mais conectado
naquela coisa do show business.

59
00:04:38,778 --> 00:04:41,804
Joe Stálin.

60
00:04:44,117 --> 00:04:45,948
Você sabe, isso é muito bom.

61
00:04:46,619 --> 00:04:48,644
Você pode querer tentar Joseph.

62
00:04:55,094 --> 00:04:56,789
José Stalin.

63
00:04:58,131 --> 00:05:01,362
-Acho que você se lembraria disso.
-Sim.

64
00:05:02,168 --> 00:05:04,796
Tchau, tchau, passarinho,
estrelado por Joseph Stalin.

65
00:05:05,038 --> 00:05:08,474
José Stalin é
o violinista no telhado.

66
00:05:21,721 --> 00:05:24,315
Olá. Sim, esta é Mônica Geller.

67
00:05:24,524 --> 00:05:29,962
Estou tendo algumas aulas com você,
e eu queria saber o que eles eram.

68
00:05:30,163 --> 00:05:34,190
Tive um ferimento recente na cabeça
e certos números

69
00:05:34,400 --> 00:05:40,100
Churrasco. Ah, eu fiz?
Veja, aí está.

70
00:05:41,240 --> 00:05:44,300
-O que você está fazendo?
-Tudo bem, ótimo.

71
00:05:44,510 --> 00:05:48,446
Ótimo. Muito obrigado.
Vou para a aula de sapateado.

72
00:05:48,648 --> 00:05:51,776
Dançar com a mulher
que roubou seu cartão?

73
00:05:51,984 --> 00:05:53,747
Para ver como ela é.

74
00:05:53,953 --> 00:05:56,615
Tenho certeza que a foto dela está lá
nos correios.

75
00:05:56,823 --> 00:05:59,348
Eu deveria ver quem ela é.

76
00:05:59,559 --> 00:06:04,519
Você está meio que perdendo o controle aqui.
Isso está se tornando uma obsessão estranha.

77
00:06:04,731 --> 00:06:06,926
Isso é uma loucura, eu lhe digo.

78
00:06:07,133 --> 00:06:10,159
Pelo amor de Deus, Mônica,
não faça isso.

79
00:06:12,872 --> 00:06:13,964
Obrigado.

80
00:06:22,048 --> 00:06:25,211
-O que você acha?
-Muitas coisas.

81
00:06:26,819 --> 00:06:29,151
-Qual é ela?
-Posso te ajudar?

82
00:06:29,355 --> 00:06:32,188
Não, obrigado. Nós estamos
só estou aqui para observar.

83
00:06:32,392 --> 00:06:36,226
Você não assiste a uma aula de dança.
Você dança uma aula de dança.

84
00:06:36,496 --> 00:06:38,657
Os sapatos sobressalentes estão ali.

85
00:06:41,100 --> 00:06:42,328
O que ela quer dizer?

86
00:06:42,535 --> 00:06:46,266
Eu acho que ela quer dizer
"Você dança uma aula de dança."

87
00:06:46,472 --> 00:06:49,407
-Vamos, vamos, vamos.
-Realmente?

88
00:06:50,476 --> 00:06:53,070
Você vê alguém
você acha que poderia ser eu?

89
00:06:53,312 --> 00:06:57,976
Da última vez houve iogurte
recipientes espalhados depois da aula.

90
00:06:58,217 --> 00:07:02,449
-Não vamos permitir que isso aconteça novamente.
-Ela poderia ser você.

91
00:07:07,260 --> 00:07:08,420
Vamos começar.

92
00:07:09,228 --> 00:07:12,493
Cinco, seis.
Cinco, seis, sete, oito.

93
00:07:17,737 --> 00:07:22,436
-Ok, não estou entendendo.
-Estou entendendo totalmente.

94
00:07:27,046 --> 00:07:30,743
Você já se sentiu como se estivesse
tão descoordenado?

95
00:07:38,691 --> 00:07:40,818
O quê? Você clica quando eles clicam.

96
00:07:42,662 --> 00:07:45,153
Tudo bem, todos peguem um parceiro.

97
00:07:46,999 --> 00:07:51,993
Tudo bem. E minha mãe morta
disse que você é isso. Estou com Raquel.

98
00:07:52,505 --> 00:07:55,099
Ótimo, é aula de ginástica de novo.

99
00:07:57,343 --> 00:08:01,177
Você pode vir até a frente
e dance comigo.

100
00:08:01,981 --> 00:08:05,940
Por que eu simplesmente não tiro minhas roupas
e ter um pesadelo?

101
00:08:10,723 --> 00:08:15,285
Está tudo bem, está tudo bem. Estou aqui,
Estou aqui. Sinto muito pelo atraso.

102
00:08:15,528 --> 00:08:19,521
Ok, aqui estou.
Então, quem é a nova garota tensa?

103
00:08:19,966 --> 00:08:23,163
-Ela é sua parceira.
-Olá, sou a Mônica.

104
00:08:24,937 --> 00:08:26,802
Ah, Mônica.

105
00:08:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *