Friends 1×18

Série: Friends
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: c7c9a25026f0ed151e166e1bc7ee975d67acb093
Tamanho: 23.202 bytes (22,66 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:24:30
Ver trecho da legenda: Friends 1×18 DVDRIP PTBR
1
00:00:14,214 --> 00:00:16,375
Estamos com poucos currículos.

2
00:00:16,583 --> 00:00:19,347
Você quer um emprego
com Mecânica Popular?

3
00:00:19,552 --> 00:00:23,579
Se você vai trabalhar para mecânico,
esses são os únicos.

4
00:00:23,990 --> 00:00:28,654
Pessoal, estou indo para qualquer coisa aqui.
Não posso mais ser garçonete.

5
00:00:28,862 --> 00:00:33,993
Estou farto de dicas ruins.
Estou farto de ser chamado de "Com licença".

6
00:00:34,734 --> 00:00:38,397
-Corte de papel! Corte de papel!
-Aqui.

7
00:00:40,940 --> 00:00:43,738
Suco de toranja! Suco de toranja!

8
00:00:44,711 --> 00:00:47,874
Ok, estamos quase terminando.
Faltam apenas 20.

9
00:00:48,081 --> 00:00:52,677
-Rach, você revisou isso?
-Sim. Por que?

10
00:00:53,186 --> 00:00:57,885
Nada. Tenho certeza que eles estarão
impressionado com suas habilidades de "informática".

11
00:00:58,258 --> 00:01:03,195
Ah, meu Deus!
Você acha que está em todos eles?

12
00:01:06,466 --> 00:01:10,129
Não, tenho certeza que a máquina Xerox
peguei alguns.

13
00:01:19,712 --> 00:01:21,839
Aquele com o pôquer

14
00:02:09,329 --> 00:02:14,767
Eles chamam isso de assento de amor, mas eu não sou
sentindo algo especial por você.

15
00:02:24,744 --> 00:02:26,507
-Ei, pessoal.
-Ei.

16
00:02:27,514 --> 00:02:29,106
Olá, senhoras.

17
00:02:29,315 --> 00:02:32,773
Posso pegar alguma coisa para você?
Você trouxe a correspondência?

18
00:02:32,986 --> 00:02:37,286
-Muitas respostas.
-Realmente? Claro, ainda temos scones!

19
00:02:37,891 --> 00:02:38,880
Leia-os.

20
00:02:39,092 --> 00:02:43,654
"Querida Srta. Greene:
Obrigado pela sua pergunta. No entanto"

21
00:02:44,497 --> 00:02:50,265
-Temos maçã canela
-"Querida Sra. Greene...." Sim, sim! Não.

22
00:02:53,072 --> 00:02:55,438
-O quê?
-Sua conta do Visa é enorme!

23
00:02:56,776 --> 00:02:57,936
Dê-me isso.

24
00:02:58,411 --> 00:03:01,574
Linda está ótima.
Por que você não sai com ela?

25
00:03:01,781 --> 00:03:04,079
-Eu não sei.
-Isso é sobre ela...

26
00:03:04,284 --> 00:03:07,583
... "Os Flintstones poderiam
realmente aconteceu" coisa?

27
00:03:07,787 --> 00:03:12,417
Não é só isso. eu quero alguém
quem faz algo por mim...

28
00:03:12,625 --> 00:03:14,616
...quem faz meu coração bater forte.

29
00:03:15,728 --> 00:03:17,696
Quem me faz....

30
00:03:19,332 --> 00:03:22,324
Brincadinhos com lã?

31
00:03:23,403 --> 00:03:24,768
O quê?

32
00:03:24,971 --> 00:03:27,804
Você poderia desejá-la mais?

33
00:03:28,241 --> 00:03:29,230
Quem?

34
00:03:29,442 --> 00:03:32,934
Dee, a irmã sarcástica
de O que está acontecendo!!.

35
00:03:40,386 --> 00:03:43,150
Olha, eu superei ela totalmente.

36
00:03:43,356 --> 00:03:44,653
-Oi!
-Café?

37
00:03:44,857 --> 00:03:47,348
-Não, estamos bem.
-OK.

38
00:03:52,765 --> 00:03:55,791
-Cale a boca!
-Não estamos dizendo nada.

39
00:03:56,002 --> 00:03:58,630
-O quê?
-Joey chorou ontem à noite.

40
00:03:59,939 --> 00:04:03,306
-Obrigado.
-Estávamos jogando pôquer

41
00:04:03,509 --> 00:04:07,775
Havia chocolate nos três.
Parecia um oito.

42
00:04:07,981 --> 00:04:11,439
Você deveria tê-lo visto.
"Leia-os e chore!"

43
00:04:11,651 --> 00:04:13,482
E então ele fez.

44
00:04:14,687 --> 00:04:18,487
Agora, como é que vocês
nunca jogou pôquer conosco?

45
00:04:18,691 --> 00:04:22,787
Sim, o que é isso?
Como algum tipo de coisa sexista?

46
00:04:22,996 --> 00:04:27,160
-É pôquer, então só gente pode jogar?
-Não. As mulheres podem jogar.

47
00:04:27,367 --> 00:04:32,134
Então, o que é isso? Algum tipo de, tipo,
algum tipo de, você sabe

48
00:04:32,338 --> 00:04:34,329
Tudo bem, o que é isso?

49
00:04:35,842 --> 00:04:37,969
Simplesmente não há mulheres
em nosso jogo.

50
00:04:38,177 --> 00:04:41,977
Nós simplesmente não conhecemos nenhum
mulheres que sabem jogar pôquer.

51
00:04:42,181 --> 00:04:45,617
Essa é uma desculpa esfarrapada.
É uma resposta típica de cara.

52
00:04:45,818 --> 00:04:47,786
Você sabe jogar?

53
00:04:48,354 --> 00:04:50,219
Não.

54
00:04:51,324 --> 00:04:54,350
-Mas você poderia nos ensinar.
-Não.

55
00:04:59,132 --> 00:05:03,660
Ok, agora vamos comprar cartas.

56
00:05:06,306 --> 00:05:08,968
Então eu não precisaria de nenhum.
Eu tenho uma reta.

57
00:05:09,175 --> 00:05:12,110
-Ah, que bom para você!
-Parabéns!

58
00:05:14,547 --> 00:05:18,381
-Pheebs, quantos você quer?
-Só preciso de dois.

59
00:05:18,584 --> 00:05:22,179
O 10 de espadas e o 6 de paus.

60
00:05:23,356 --> 00:05:26,689
-Não, você não pode
-Eu tenho o 10 de espadas! Aqui.

61
00:05:26,893 --> 00:05:28,485
Obrigado!

62
00:05:29,862 --> 00:05:34,492
-Não, você não pode fazer isso.
-Não preciso deles. Eu vou para quatro.

63
00:05:34,701 --> 00:05:36,396
Ah, você é

64
00:05:37,670 --> 00:05:42,004
Você está indo para quatro.
Chandler, você poderia? Obrigado, cara.

65
00:05:47,013 --> 00:05:48,173
Aqui vamos nós.

66
00:05:48,381 --> 00:05:51,475
Temos roletas de salmão
e brutos.

67
00:05:51,684 --> 00:05:53,515
O que você está fazendo?

68
00:05:53,720 --> 00:05:57,554
No pôquer não há comida
com mais de uma sílaba.

69
00:05:57,757 --> 00:06:01,818
Tem que ser como batatas fritas
ou mergulho ou pretz

70
00:06:03,096 --> 00:06:08,261
Eu espero que você deixe isso passar
desta vez. Eu estava sem "pretz".

71
00:06:09,736 --> 00:06:10,998
Agora o revendedor

72
00:06:11,204 --> 00:06:14,935
Nós entendemos. Vamos jogar de verdade.
Apostas altas. Muito dinheiro!

73
00:06:15,141 --> 00:06:20,169
Você tem certeza? Phoebe acabou de jogar fora dois
valetes porque eles não pareciam felizes.

74
00:06:23,850 --> 00:06:26,785
Mas estou pronto. Então apenas lide.

75
00:06:26,986 --> 00:06:30,012
Ok, lição de última hora!
Joey....

76
00:06:30,223 --> 00:06:31,656
Três.

77
00:06:31,858 --> 00:06:32,847
Oito.

78
00:06:33,426 --> 00:06:36,623
Oito. Três.
Tudo bem, muito bom.

79
00:06:40,666 --> 00:06:42,531
Droga, droga, droga!

80
00:06:42,735 --> 00:06:46,262
Joey tinha dois cincos à mostra,
então para você aumentar foi

81
00:06:46,472 --> 00:06:48,167
Sim?

82
00:06:48,374 --> 00:06:50,638
Absolutamente corajoso.

83
00:06:52,979 --> 00:06:55,971
-Entendo, então você estava mentindo.
-Sobre o quê?

84
00:06:56,182 --> 00:06:59,345
-Sobre quão boas eram suas cartas.
-Eu estava blefando.

85
00:07:00,286 --> 00:07:02,584
E o que é blefar?

86
00:07:04,624 --> 00:07:07,821
Não é outra palavra para mentir?

87
00:07:08,027 --> 00:07:13,226
Desculpe interromper esta festa, mas eu
tenho que enviar currículos por fax antes do trabalho.

88
00:07:13,433 --> 00:07:15,901
-Temos que resolver.
-Resolver o quê?

89
00:07:17,503 --> 00:07:20,165
A colônia Jamestown da Virgínia.

90
00:07:21,841 --> 00:07:24,969
Veja, o Rei George está nos dando
a terra....

91
00:07:27,713 --> 00:07:31,877
-O jogo, Rachel. Você nos deve dinheiro.
-Certo.

92
00:07:32,084 --> 00:07:35,747
É a primeira vez deles.
Vamos esquecer o dinheiro.

93
00:07:35,955 --> 00:07:38,583
Inferno, não. Nós pagaremos!

94
00:07:38,791 --> 00:07:42,158
Mônica, eu tive outro
responda tudo pronto.

95
00:07:43,496 --> 00:07:46,124
E você sabe o que?
Queremos uma revanche.

96
00:07:46,332 --> 00:07:49,893
Por mim tudo bem.
Poderia usar algum dinheiro.

97
00:07:51,471 --> 00:07:56,465
-Você está gostando disso, não está?
-Bem, sim, estou.

98
00:07:56,909 --> 00:08:01,107
Então você pega seu ya-yas
tirando dinheiro de seus amigos.

99
00:08:02,715 --> 00:08:05,980
Sim, e recebo meus sim da KEA.

100
00:08:07,487 --> 00:08:11,548
Você tem que colocá-los juntos
você mesmo, mas custam menos.

101
00:08:12,225 --> 00:08:15,092
Olha, isso é pôquer.
Eu jogo para ganhar.

102
00:08:15,294 --> 00:08:17,762
Para eu vencer,
outros têm que perder.

103
00:08:17,964 --> 00:08:21,491
Se você vai jogar,
não espere que eu seja legal.

104
00:08:21,701 --> 00:08:24,636
Porque uma vez que essas cartas são distribuídas....

105
00:08:33,813 --> 00:08:35,337
Sim?

106
00:08:38,518 --> 00:08:41,180
Eu não sou um cara legal.

107
00:08:47,527 --> 00:08:49,188

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *