Série: Friends
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 21.919 bytes (21,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:24:09
b7277d5d4aa288d36b0bcc75860b08f601b210a4Tamanho: 21.919 bytes (21,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:24:09
Ver trecho da legenda: Friends 1×12 DVDRIP PTBR
1 00:00:57,123 --> 00:00:58,681 Não, não, terminamos! 2 00:01:01,261 --> 00:01:03,388 Aquele com as dúzias de lasanhas 3 00:01:47,273 --> 00:01:49,639 Tia Silv, pare de gritar! 4 00:01:49,843 --> 00:01:52,778 Se você tivesse me contado lasanha vegetariana... 5 00:01:52,979 --> 00:01:55,447 ... eu teria feito lasanha vegetariana. 6 00:01:56,883 --> 00:02:00,580 A carne está apenas em cada terceira camada. Talvez você possa raspar. 7 00:02:01,521 --> 00:02:04,513 Ross, você realmente leu todos esses livros para bebês? 8 00:02:04,724 --> 00:02:08,820 Você poderia me jogar no chão útero de qualquer mulher, sem bússola... 9 00:02:09,696 --> 00:02:12,256 ...e eu poderia encontrar meu caminho sai assim! 10 00:02:13,233 --> 00:02:14,325 Isso é legal. 11 00:02:14,567 --> 00:02:18,901 Diz em algumas partes do mundo as pessoas comem a placenta. 12 00:02:20,707 --> 00:02:22,902 E terminamos com o iogurte. 13 00:02:24,644 --> 00:02:25,668 Desculpe. 14 00:02:26,346 --> 00:02:29,679 Eu fiz isso como um favor. Eu não sou um fornecedor. 15 00:02:29,916 --> 00:02:33,352 O que você quer que eu faça com uma dúzia de lasanhas? 16 00:02:34,053 --> 00:02:36,317 Boa conversa, tia Silv. 17 00:02:36,890 --> 00:02:39,552 Você beija o tio Freddie com essa boca? 18 00:02:40,493 --> 00:02:45,453 Ross, ouça. Você sabe disso certo agora seu bebê é apenas deste tamanho? 19 00:02:45,665 --> 00:02:47,758 Este é o seu bebê. " Olá, papai. " 20 00:02:48,301 --> 00:02:49,290 Olá. 21 00:02:49,802 --> 00:02:52,669 "Por que você não mora com a mamãe?" 22 00:02:54,240 --> 00:02:57,368 "Como é que a mamãe vive com aquela outra senhora? " 23 00:03:02,081 --> 00:03:04,242 "O que é uma lésbica? " 24 00:03:09,222 --> 00:03:11,383 Querida, você pode dizer isso. Poconos. 25 00:03:11,591 --> 00:03:16,119 Poconos. É como "cutucar o nariz". 26 00:03:18,064 --> 00:03:21,090 Cutuque o nariz. 27 00:03:29,309 --> 00:03:31,903 -Então eu ouvi Poconos? -Sim. 28 00:03:32,111 --> 00:03:35,410 Minha irmã está nos dando o lugar dela para o fim de semana. 29 00:03:35,615 --> 00:03:37,344 Primeiro fim de semana juntos. 30 00:03:37,550 --> 00:03:39,916 -É um grande passo. -Eu sei. 31 00:03:40,820 --> 00:03:45,314 -É só um fim de semana. Problema. -Isso não era para ser uma aventura? 32 00:03:45,625 --> 00:03:47,149 Não deveria ser... 33 00:03:47,527 --> 00:03:49,256 ...arremessado agora? 34 00:03:49,996 --> 00:03:52,157 Já passamos de uma "aventura". 35 00:03:52,365 --> 00:03:56,392 Estou sentindo coisas sobre as quais li nos livros de Danielle Steel. 36 00:03:56,603 --> 00:03:59,470 Quando estou com ele, estou totalmente.... 37 00:03:59,739 --> 00:04:02,435 Enjoado. Estou fisicamente enjoado. 38 00:04:03,476 --> 00:04:06,968 O que devo fazer? Ligar para a imigração? 39 00:04:07,847 --> 00:04:09,678 Eu poderia ligar para a imigração. 40 00:04:14,754 --> 00:04:16,119 O quê? 41 00:04:17,290 --> 00:04:19,918 Feio Cara Pelado está fazendo fantoches de sombra. 42 00:04:21,761 --> 00:04:23,695 Olha, é Abraham Lincoln. 43 00:04:25,198 --> 00:04:26,597 Ah, certo! 44 00:04:26,899 --> 00:04:29,459 Vá. Ir! 45 00:04:34,741 --> 00:04:38,336 Eu amo bebês com seus sapatinhos de bebê... 46 00:04:38,544 --> 00:04:42,537 ...e seus dedinhos de bebê e suas mãozinhas.... 47 00:04:42,782 --> 00:04:46,343 Ok, você vai ter que parar com isso. Para sempre. 48 00:04:56,429 --> 00:04:57,896 Precisa de uma nova mesa. 49 00:04:58,598 --> 00:04:59,758 Você acha? 50 00:05:07,206 --> 00:05:09,299 -Entre. -Olá. 51 00:05:09,609 --> 00:05:11,042 Eu trouxe os livros... 52 00:05:11,544 --> 00:05:14,911 ...e Monica manda lembranças junto com esta lasanha. 53 00:05:15,114 --> 00:05:19,278 Ótimo! É vegetariano? Porque Susan não come carne. 54 00:05:21,287 --> 00:05:23,551 Tenho certeza que sim. 55 00:05:28,194 --> 00:05:31,857 Dezenove semanas, os seios estão começando a inchar. 56 00:05:33,132 --> 00:05:35,293 De acordo com a literatura. 57 00:05:35,501 --> 00:05:39,198 -Recebi o resultado do amnio. -Diga-me. Está tudo...? 58 00:05:39,405 --> 00:05:43,432 -Totalmente e completamente saudável. -Isso é ótimo! 59 00:05:48,881 --> 00:05:51,611 Quando você e Susan conhecer Huey Lewis? 60 00:05:51,851 --> 00:05:53,876 Essa é nossa amiga Tanya. 61 00:06:03,596 --> 00:06:05,894 Claro, é sua amiga Tanya. 62 00:06:08,267 --> 00:06:11,998 -Você não quer saber sobre o sexo? -O sexo? 63 00:06:13,539 --> 00:06:17,805 Estou tendo problemas suficientes com a imagem de você e Susan juntos. 64 00:06:18,010 --> 00:06:20,137 Mas quando você adiciona T anya.... 65 00:06:23,015 --> 00:06:25,483 O sexo do bebê, Ross. 66 00:06:27,620 --> 00:06:29,645 Você sabe o sexo do bebê? 67 00:06:31,090 --> 00:06:32,489 -Quer saber? -Não. 68 00:06:32,892 --> 00:06:35,019 Eu não quero. Absolutamente não. 69 00:06:35,228 --> 00:06:38,220 Você não deveria saber até você olha lá embaixo... 70 00:06:38,498 --> 00:06:40,432 ...e veja: "Ah, aí está." 71 00:06:41,100 --> 00:06:42,499 Ou não é. 72 00:06:45,338 --> 00:06:47,738 -Olá, Ross. -Susan. 73 00:06:47,974 --> 00:06:48,963 Então? 74 00:06:49,675 --> 00:06:50,903 Então você ouviu? 75 00:06:51,177 --> 00:06:53,270 Sim, nós fizemos. Está tudo bem. 76 00:06:53,479 --> 00:06:55,970 Ah, isso é tão legal! 77 00:06:57,350 --> 00:06:58,647 Realmente é. 78 00:06:59,085 --> 00:07:00,177 Nós sabemos? 79 00:07:00,486 --> 00:07:03,387 Nós certamente fazemos. Vai ser um 80 00:07:03,623 --> 00:07:04,612 Olá? 81 00:07:04,824 --> 00:07:08,453 Um cara que não quer saber está parado aqui. 82 00:07:09,729 --> 00:07:12,823 Bem, é isso que pensamos que seria? 83 00:07:19,505 --> 00:07:21,097 O quê? 84 00:07:21,541 --> 00:07:23,372 O que achamos que seria? 85 00:07:24,210 --> 00:07:26,735 Eu não quero saber. Não quero saber. 86 00:07:27,013 --> 00:07:28,810 Eu provavelmente deveria simplesmente ir. 87 00:07:29,248 --> 00:07:32,775 -Bem, obrigado pelos livros. -Sem problemas. OK. 88 00:07:36,022 --> 00:07:37,182 Susana. 89 00:07:42,628 --> 00:07:47,065 Para quem devemos ligar primeiro? Seus pais ou Deb e Rhona? 90 00:07:50,837 --> 00:07:52,202 Olá? 91 00:07:54,240 --> 00:07:56,470 Não importa. Eu não quero saber. 92 00:07:57,543 --> 00:08:01,070 Porque era minha mesa, Tenho que comprar um novo? 93 00:08:01,280 --> 00:08:05,148 -Essa é a regra. -Que regra? Não há regra. 94 00:08:05,351 --> 00:08:08,843 -Você me deve uma mesa. -Como você chegou lá? 95 00:08:09,055 --> 00:08:14,083 Estava tudo bem até o seu café da manhã aventura com Angela Delvecio. 96 00:08:14,494 --> 00:08:16,018 Você sabia disso? 97 00:08:16,229 --> 00:08:20,529 As impressões na manteiga deixou pouco para a imaginação. 98 00:08:21,267 --> 00:08:23,235 Que tal se dividirmos? 99 00:08:24,136 --> 00:08:27,230 -O que você quer dizer com comprar juntos? -Sim. 100 00:08:27,673 --> 00:08:31,769 -Você acha que estamos prontos para isso? -Por que não? 101 00:08:31,978 --> 00:08:35,937 É um grande compromisso. E se um de nós quiser se mudar? 102 00:08:36,148 --> 00:08:38,275 -Você está se mudando? -Não estou. 103 00:08:38,484 --> 00:08:40,850 -Você me contaria se estivesse, certo? -Sim. 104 00:08:41,053 --> 00:08:45,490 -É só que com meu último colega de quarto -Eu sei tudo sobre Kip. 105 00:08:45,691 --> 00:08:50,788 Compramos um hibachi e ele fugiu e se casou. As coisas ficaram feias. 106 00:08:50,997 --> 00:08:55,661 Deixe-me perguntar uma coisa. Kip era um colega de quarto melhor do que eu? 107 00:08:56,068 --> 00:08:57,865 Ah, não faça isso. 108 00:09:03,843 --> 00:09:05,970 Há mudanças em sua programação. 109 00:09:06,178 --> 00:09:09,272 Sua massagem de ervas das 16h é às 16h30. 110 00:09:09,515 --> 00:09:12,541 E senhorita Summerfield cancelou seu shiatsu das 17h30. 111 00:09:12,885 --> 00:09:13,977 Obrigado. 112 00:09:14,453 --> 00:09:16,182 Ah, aí vem o seu 3:00. 113 00:09:16,589 --> 00:09:20,184 Não quero parecer pouco profissional, mas Hum! 114 00:09:24,397 --> 00:09:27,491 Paulo! Oi!
Deixe um comentário