Friends 1×11

Série: Friends
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 9c0b1d7f519cb1c4b4a69fd26f86f50dd94fea6c
Tamanho: 26.507 bytes (25,89 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:24:04
Ver trecho da legenda: Friends 1×11 DVDRIP PTBR
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,997
Você acha que eles têm
notícias diárias de ontem?

2
00:00:04,304 --> 00:00:07,569
Eu só quero verificar meu horóscopo,
veja se estava certo.

3
00:00:08,708 --> 00:00:12,405
Ah, meu Deus! Não olhe agora.
Atrás de você tem um cara...

4
00:00:12,612 --> 00:00:16,878
...quem pode quebrar nossos corações
e nos mergulhar na depressão.

5
00:00:18,351 --> 00:00:20,012
Venha para mamãe.

6
00:00:20,653 --> 00:00:23,121
Ele está vindo.
Seja legal. Seja legal. Seja legal.

7
00:00:23,356 --> 00:00:25,586
-Belo chapéu.
-Obrigado.

8
00:00:26,192 --> 00:00:28,786
-Devíamos fazer alguma coisa. Assobiar.
-Não estou assobiando.

9
00:00:28,995 --> 00:00:30,019
Vamos, faça isso!

10
00:00:30,230 --> 00:00:32,425
Faça isso. Faça isso. Faça isso. Faça isso.

11
00:00:37,871 --> 00:00:40,169
Não acredito que você fez isso.

12
00:00:41,141 --> 00:00:43,268
Aquele com a Sra. Bing

13
00:01:28,088 --> 00:01:30,682
-É tudo culpa minha.
-Não, é meu.

14
00:01:30,890 --> 00:01:32,551
Por que eu fiz whoo-hoo?

15
00:01:32,759 --> 00:01:35,057
Eu estava esperando
ele se virava e dizia...

16
00:01:35,261 --> 00:01:38,424
... "Eu adoro esse som.
Eu preciso de você agora"?

17
00:01:39,165 --> 00:01:41,998
Eu gostaria que houvesse algo
poderíamos fazer.

18
00:01:44,571 --> 00:01:45,765
Olá, cara do coma.

19
00:01:47,607 --> 00:01:49,666
Levante-se, sua escoteira!
Para cima, para cima, para cima!

20
00:01:49,876 --> 00:01:51,070
O que você está fazendo?

21
00:01:51,344 --> 00:01:53,244
Talvez ninguém tenha tentado isso.

22
00:01:56,049 --> 00:01:58,381
Eu gostaria que pelo menos soubéssemos o nome dele.

23
00:01:58,585 --> 00:02:01,315
Eu odeio que eles sejam
chamando-o de John Doe.

24
00:02:01,521 --> 00:02:05,116
É tão triste. É como se ele fosse um cervo,
uma cerva fêmea.

25
00:02:05,825 --> 00:02:07,986
Ah, eu ia parar.

26
00:02:09,596 --> 00:02:11,257
Olhe para aquele rosto.

27
00:02:11,531 --> 00:02:13,726
Mesmo dormindo ele parece inteligente.

28
00:02:13,933 --> 00:02:17,391
Sim, mas os amassados nos nós dos dedos
significa que ele é artístico.

29
00:02:17,871 --> 00:02:22,035
Ok. Ele é um advogado que ensina
esculpindo ao lado.

30
00:02:22,275 --> 00:02:23,833
E ele pode dançar.

31
00:02:24,577 --> 00:02:28,877
E ele é o tipo de cara que,
quando você está falando, ele está ouvindo...

32
00:02:29,082 --> 00:02:30,845
... não estou dizendo: "eu entendo"...

33
00:02:31,084 --> 00:02:34,144
... mas realmente me perguntando
como você fica nu.

34
00:02:36,623 --> 00:02:39,251
Eu gostaria que todos os caras pudessem ser como ele.

35
00:02:41,027 --> 00:02:42,085
Eu sei.

36
00:02:47,300 --> 00:02:49,200
Você nem conhece esse cara.

37
00:02:49,402 --> 00:02:52,963
Não há homens conscientes
na cidade para vocês dois?

38
00:02:54,007 --> 00:02:55,235
Ele não tem ninguém.

39
00:02:55,508 --> 00:02:57,601
Nos sentimos meio responsáveis.

40
00:02:58,344 --> 00:03:00,835
Não acredito que você disse "whoo-hoo".

41
00:03:01,514 --> 00:03:03,004
Eu nem digo "uau".

42
00:03:03,316 --> 00:03:04,840
Ah, ela está chegando.

43
00:03:05,051 --> 00:03:09,784
Quando voltarmos, conversaremos com
a sempre interessante Nora Tyler Bing.

44
00:03:10,023 --> 00:03:12,082
Coloque as crianças na cama por causa disso.

45
00:03:12,325 --> 00:03:15,852
Não assista isso. Fim de semana na casa do Bernie
está no Showtime e na HBO.

46
00:03:16,095 --> 00:03:17,027
De jeito nenhum.

47
00:03:17,564 --> 00:03:21,193
-Ela é sua mãe.
-Exatamente. Fim de semana na casa do Bernie.

48
00:03:21,434 --> 00:03:24,961
Cara morto sendo atropelado
na virilha 20, 30 vezes.

49
00:03:26,272 --> 00:03:29,435
Eu tenho que te dizer,
Eu adoro os livros da sua mãe.

50
00:03:29,709 --> 00:03:32,371
Não consigo entrar em um avião sem um.
Isso é tão legal.

51
00:03:32,612 --> 00:03:35,046
Você não pensaria assim
se você tivesse 11 anos...

52
00:03:35,281 --> 00:03:39,775
...e seus amigos estavam de passagem
página 79 da Senhora Cadela.

53
00:03:39,986 --> 00:03:42,580
Lembro-me da página 79.

54
00:03:42,789 --> 00:03:47,192
A coisa depois da ópera
com a garota com o quadril esperto?

55
00:03:49,696 --> 00:03:51,926
Eu amo sua mãe.
Eu acho que ela é uma explosão.

56
00:03:52,198 --> 00:03:53,995
Isso é porque ela não é sua mãe.

57
00:03:54,267 --> 00:03:55,598
Ah, por favor. Ela é a

58
00:03:55,802 --> 00:03:57,633
Olá, querido.

59
00:03:59,505 --> 00:04:02,338
Quando é que " Rigatoni " regressou de Roma?

60
00:04:03,776 --> 00:04:05,107
-Ontem à noite.
-Realmente?

61
00:04:05,345 --> 00:04:08,576
Então, o avião dele não explodiu
em uma grande bola de fogo?

62
00:04:08,848 --> 00:04:10,713
Apenas um sonho que tive.

63
00:04:11,084 --> 00:04:12,176
Mas, ufa!

64
00:04:13,519 --> 00:04:14,850
Ei, ela está ligada.

65
00:04:17,957 --> 00:04:19,515
Nora Bing.

66
00:04:21,027 --> 00:04:25,521
De volta ao livro. O que é isso
sobre você ter sido preso em Londres?

67
00:04:25,865 --> 00:04:27,457
Sua mãe foi presa?

68
00:04:27,667 --> 00:04:29,658
Estou ocupado, radiante de orgulho.

69
00:04:30,470 --> 00:04:32,233
Isso é meio constrangedor...

70
00:04:33,306 --> 00:04:36,639
...mas ocasionalmente, depois
Já tive intimidade com um homem...

71
00:04:37,043 --> 00:04:39,341
Por que ela diria que isso é constrangedor?

72
00:04:40,413 --> 00:04:43,678
... eu simplesmente sinto esse desejo
para frango kung pao.

73
00:04:43,883 --> 00:04:45,976
Isso é muita informação.

74
00:04:49,989 --> 00:04:54,119
Escusado será dizer que ele recebeu uma gorjeta enorme.

75
00:04:56,863 --> 00:04:58,353
Oh, Deus, eu a amo!

76
00:04:58,564 --> 00:05:01,032
Acho que estou tendo um derrame.

77
00:05:02,335 --> 00:05:05,065
Então, como está indo a turnê do seu livro?

78
00:05:05,305 --> 00:05:09,298
Ah, tudo bem. estou indo embora
para Nova York amanhã, o que eu odeio.

79
00:05:09,575 --> 00:05:11,736
Mas posso ver meu filho, que amo.

80
00:05:13,579 --> 00:05:17,310
É assim que eu descubro.
A maioria das mães usa o telefone.

81
00:05:17,717 --> 00:05:21,653
Não leve isso a mal, eu só
não vejo você como uma mãe.

82
00:05:21,854 --> 00:05:25,756
-Não quero dizer tão mal.
-Oh não. Eu sou uma mãe fabulosa.

83
00:05:26,392 --> 00:05:28,383
Comprei os primeiros preservativos para meu filho.

84
00:05:34,400 --> 00:05:36,766
E então ele explodiu em chamas.

85
00:05:45,478 --> 00:05:49,778
Vamos ver. Congresso está debatendo
uma nova lei de redução do défice.

86
00:05:50,049 --> 00:05:54,884
O prefeito quer aumentar as tarifas do metrô.
A máxima hoje foi de 45.

87
00:05:55,888 --> 00:05:58,083
E as equipes praticavam esportes.

88
00:06:24,650 --> 00:06:26,117
E o GIen?

89
00:06:26,486 --> 00:06:27,714
Ele poderia ser um soldado.

90
00:06:27,954 --> 00:06:29,785
Não é especial o suficiente.

91
00:06:30,390 --> 00:06:32,221
E Agamenon?

92
00:06:32,792 --> 00:06:34,851
Muito especial.

93
00:06:42,935 --> 00:06:45,233
Estou faminto. O que eu quero?

94
00:06:45,538 --> 00:06:48,735
Por favor, Deus, não deixe isso acontecer
frango kung pao.

95
00:06:49,008 --> 00:06:51,841
Você assistiu ao show.
O que você achou?

96
00:06:52,044 --> 00:06:54,672
Eu acho que você precisa sair
da sua concha.

97
00:06:57,550 --> 00:06:59,177
O que é esse mergulho?

98
00:06:59,519 --> 00:07:01,783
Só você poderia ter escolhido este lugar.

99
00:07:02,488 --> 00:07:05,582
Vamos. Cale-se. É divertido.
Dê-me um abraço.

100
00:07:06,058 --> 00:07:09,789
Eu ouvi sobre o divórcio.
Lésbica, hein?

101
00:07:10,897 --> 00:07:15,925
Bem, você sabe o que dizem:
Cuidado com o que você deseja.

102
00:07:18,237 --> 00:07:21,070
-Acho que estamos prontos para um pouco de tequila.
-Eu sei que estou.

103
00:07:21,274 --> 00:07:23,265
-Quem está tomando shots?
-Bata em mim.

104
00:07:23,476 --> 00:07:24,636
Aí está. Ross?

105
00:07:25,244 --> 00:07:27,735
Eu não sou realmente um bebedor de shots
tipo de cara.

106
00:07:27,947 --> 00:07:29,574
Olá. Desculpe, estamos atrasados.

107
00:07:29,816 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *