Série: Friends
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 29.426 bytes (28,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:23:46
a4d1b2b736b4a9413ea331fdb4950bd9ea662c72Tamanho: 29.426 bytes (28,74 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:23:46
Ver trecho da legenda: Friends 10×9 DVDRIP PTBR
1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 <font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font> 2 00:00:03,229 --> 00:00:04,592 - Ei. - Ei. 3 00:00:05,534 --> 00:00:07,650 Estamos aqui para dizer adeus. Partimos para Ohio. 4 00:00:07,853 --> 00:00:10,003 Ah, certo, sua entrevista de adoção. 5 00:00:10,214 --> 00:00:12,887 Sim. Conheceremos a senhora que poderia estar carregando nosso bebê. 6 00:00:13,094 --> 00:00:17,086 Eu não posso acreditar. Quando você voltar, você terá um bebê. Isso é tão estranho. 7 00:00:17,253 --> 00:00:19,049 E tão incorreto. 8 00:00:19,892 --> 00:00:21,532 Ela está grávida de apenas alguns meses. 9 00:00:21,693 --> 00:00:23,923 Ela gostou do nosso aplicativo mas pode não gostar de nós. 10 00:00:24,134 --> 00:00:26,043 Vamos, ela vai amar vocês. 11 00:00:26,213 --> 00:00:28,602 Obrigado. Mas estamos tentando para não ter muitas esperanças. 12 00:00:29,013 --> 00:00:30,571 Muita coisa ainda pode atrapalhar. 13 00:00:30,732 --> 00:00:33,612 Ela poderia decidir contra a adoção, gosto de outro casal melhor. 14 00:00:33,814 --> 00:00:35,167 Como você vai nomeá-lo? 15 00:00:35,573 --> 00:00:39,283 Eu poderia desenvolver uma condição na qual Falo e falo e ninguém ouve uma palavra. 16 00:00:40,893 --> 00:00:43,408 Mas pense, ok? E se tudo der certo? 17 00:00:43,573 --> 00:00:45,689 E se essa mulher escolher vocês? 18 00:00:46,893 --> 00:00:49,884 Ah, meu Deus. Ela vai nos escolher! 19 00:00:50,094 --> 00:00:52,560 Então estamos firmes "não estamos tendo muitas esperanças"? 20 00:00:53,372 --> 00:00:56,091 Não. Eu sei que as coisas ainda podem derem errado, mas se não derem... 21 00:00:56,253 --> 00:00:59,006 ...se isso der certo, vamos ter um bebê. Um bebê! 22 00:00:59,213 --> 00:01:01,045 - Sim. Mas... - Ah, meu Deus. Vai funcionar! 23 00:01:01,213 --> 00:01:02,725 Nós vamos fazer isso funcionar! 24 00:01:02,893 --> 00:01:05,169 Eu vou ser mamãe, e você vai ser papai! 25 00:01:05,333 --> 00:01:08,053 Tudo bem, vejo vocês, idiotas. Eu vou buscar um bebê! 26 00:01:12,574 --> 00:01:14,565 Dane-se. Eu vou ser papai! 27 00:01:17,294 --> 00:01:19,285 Aquele com a mãe biológica 28 00:01:56,934 --> 00:01:58,208 Ei, com quem Phoebe está? 29 00:01:59,853 --> 00:02:02,731 Eu quero dizer: "Alguém Eu vou fazer sexo com." 30 00:02:05,612 --> 00:02:07,365 - Ei. - Ei. 31 00:02:07,534 --> 00:02:10,569 - Então quem é seu amigo? - Ah, essa é a Sara. 32 00:02:11,134 --> 00:02:12,772 Não. Você não tem nenhuma ideia. 33 00:02:12,932 --> 00:02:15,289 Eu não estou armando para você com mais nenhum dos meus amigos. 34 00:02:15,492 --> 00:02:17,926 - Por quê? Por que? - Porque você vai sair com ela uma vez... 35 00:02:18,093 --> 00:02:20,050 ... durma com ela e depois esqueça que ela existe. 36 00:02:20,212 --> 00:02:22,248 Diga o nome de um amigo seu com quem fiz isso. 37 00:02:22,454 --> 00:02:24,682 -Mandy. - Mandy, hein? 38 00:02:25,174 --> 00:02:27,324 Loira muito gostosa, peitos grandes? 39 00:02:28,533 --> 00:02:32,163 - Não. - Pode ser por isso que não lembro, né? 40 00:02:33,612 --> 00:02:35,444 Você acha que sou outra pessoa? 41 00:02:39,932 --> 00:02:42,844 Olha, posso não ter tratado seus amigos bem no passado. 42 00:02:43,014 --> 00:02:45,847 Mas eu cresci muito. Realmente. Honesto. Rach? 43 00:02:46,052 --> 00:02:47,885 Sim, acredite ou não, é verdade. 44 00:02:48,052 --> 00:02:49,885 Quero dizer, quando Joey e eu estávamos juntos... 45 00:02:50,052 --> 00:02:54,093 ...ele foi maravilhoso. Ele era atencioso e maduro. 46 00:02:54,254 --> 00:02:57,131 E por uma semana que saímos... 47 00:02:57,893 --> 00:02:59,611 ...ele não dormiu com mais ninguém. 48 00:02:59,813 --> 00:03:01,770 Crescimento. 49 00:03:03,932 --> 00:03:06,652 - Tudo bem, vou te dar o número dela. - OK. Obrigado. 50 00:03:06,813 --> 00:03:08,849 E eu prometo a você Não vou esquecer este. 51 00:03:09,014 --> 00:03:10,331 -Mandy. - Sara! 52 00:03:10,533 --> 00:03:12,252 Sara. 53 00:03:14,533 --> 00:03:15,807 - Ei. - Oi. 54 00:03:15,974 --> 00:03:18,169 - Ei. - Olá pessoal, preciso de alguns conselhos de moda. 55 00:03:19,974 --> 00:03:21,724 Como isso parece? 56 00:03:27,014 --> 00:03:29,448 Bem, é... é um pouco baixo. Pegue um pouco. 57 00:03:31,134 --> 00:03:32,567 Um pouco mais. 58 00:03:32,734 --> 00:03:34,051 Um pouco mais. 59 00:03:34,254 --> 00:03:35,573 Aí está. 60 00:03:37,414 --> 00:03:39,004 Agora jogue fora. 61 00:03:39,694 --> 00:03:41,764 Vamos! Isso parece bom. 62 00:03:41,932 --> 00:03:45,242 Ross, por favor, confie em mim. Compro 30 revistas de moda por mês. 63 00:03:45,414 --> 00:03:48,770 Agora eu não sei quem está correndo para presidente ou quem é aquele cara da OTAN... 64 00:03:48,932 --> 00:03:51,812 ...mas eu sei que você tenho que ficar longe daquele chapéu. 65 00:03:52,174 --> 00:03:53,527 Droga. Deus... 66 00:03:53,694 --> 00:03:56,445 Eu tenho esse encontro amanhã à noite, e eu tenho que parecer legal. 67 00:03:56,612 --> 00:03:59,890 Se você quiser ajuda com moda, Rachel e eu vamos às compras amanhã. 68 00:04:00,052 --> 00:04:03,045 - Você pode vir conosco. - Realmente? Isso seria ótimo. 69 00:04:03,212 --> 00:04:04,647 Quero dizer, tenho que fazer alguma coisa. 70 00:04:04,813 --> 00:04:06,724 Ela meio que me provocou sobre como me visto. 71 00:04:06,932 --> 00:04:08,445 Eu posso ver o porquê. Bela camisa. 72 00:04:09,694 --> 00:04:11,650 Você está vestindo a mesma camisa. 73 00:04:14,414 --> 00:04:16,403 Gap estúpido em cada esquina! 74 00:04:24,413 --> 00:04:27,052 Fiquem à vontade, e voltarei com Erica. 75 00:04:27,213 --> 00:04:28,930 Ok, obrigado. 76 00:04:29,973 --> 00:04:32,646 Bem, é isso. 77 00:04:32,812 --> 00:04:35,007 - Você está bem? - Sim, é estranho, sabe? 78 00:04:35,173 --> 00:04:39,689 É como, "Olá, sou Chandler. Posso ter o humano crescendo dentro de você?" 79 00:04:41,572 --> 00:04:42,846 Você vai ficar ótimo. 80 00:04:43,173 --> 00:04:44,685 Você vai ficar ótimo. 81 00:04:44,853 --> 00:04:47,286 Bem, obviamente. 82 00:04:48,894 --> 00:04:50,963 Mônica? Chandler? Gostaria que você conhecesse Érica. 83 00:04:51,132 --> 00:04:53,726 - Olá. - Oi. É tão, tão bom conhecer você. 84 00:04:53,894 --> 00:04:55,848 - Olá. - Obrigado por concordar em nos ver. 85 00:04:56,012 --> 00:04:57,526 - Olá. - Vou deixar você se conhecer. 86 00:04:57,692 --> 00:05:00,730 - Ok. - Então são Mônica e Chandler? 87 00:05:00,932 --> 00:05:05,007 Eu só te conheço como "Arquivo CRW33815-D." 88 00:05:05,572 --> 00:05:08,007 É assim que nossos amigos nos chamam. 89 00:05:08,653 --> 00:05:12,692 Puxa, você sabe, você é apenas um casal tão incrível. É... 90 00:05:12,853 --> 00:05:14,127 ...meio intimidante. 91 00:05:14,334 --> 00:05:16,129 Eu não sei sobre isso. 92 00:05:16,293 --> 00:05:19,125 Você está brincando comigo? Quero dizer, basta que você seja médico. 93 00:05:20,492 --> 00:05:22,608 Mas além disso, você é casado com um reverendo? 94 00:05:27,733 --> 00:05:30,805 - Acho que não é exatamente isso... - Deixe ela terminar, doutor. 95 00:05:34,894 --> 00:05:36,689 - Ei. - Ei. 96 00:05:36,853 --> 00:05:39,161 Minha amiga Sara me diverti muito ontem à noite. 97 00:05:39,334 --> 00:05:42,007 - Sim. - Sim, então você vai ligar de volta? 98 00:05:42,213 --> 00:05:43,930 Não. 99 00:05:44,812 --> 00:05:46,723 Do que você está falando? Sara está ótima. 100 00:05:46,894 --> 00:05:50,442 Ah, é mesmo? Você quer saber o que seu "grande" amigo fez? 101 00:05:50,812 --> 00:05:52,245 Saímos para jantar, ok? 102 00:05:52,413 --> 00:05:54,769 Estávamos nos dando bem, me divertindo muito. 103 00:05:54,973 --> 00:05:56,725 Eu estava pensando que ela era muito legal. 104 00:05:56,932 --> 00:05:59,367 E então, do nada... 105 00:06:21,334 --> 00:06:22,733 É isso? 106 00:06:22,894 --> 00:06:25,168 É por isso que você não vai sair com ela de novo? 107 00:06:25,334 --> 00:06:26,925 Então ela pegou algumas batatas fritas. Problema. 108 00:06:27,132 --> 00:06:29,327 Ei, olha, não se
Deixe um comentário