Série: Friends
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 31.076 bytes (30,35 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:22:33
6e28a65964c037e36bffa83d30f390565e663800Tamanho: 31.076 bytes (30,35 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:22:33
Ver trecho da legenda: Friends 10×1 DVDRIP PTBR
1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 <font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font> 2 00:00:07,100 --> 00:00:12,891 A maneira como você esmagou Mike no pingue-pongue foi tão excitante. Você quer...? 3 00:00:13,940 --> 00:00:16,056 Você sabe, eu adoraria, mas estou um pouco cansado. 4 00:00:16,660 --> 00:00:19,174 - Vou colocar uma fronha na cabeça. - Você está ligado. 5 00:00:20,340 --> 00:00:21,898 - Ei. - E aí? 6 00:00:22,100 --> 00:00:25,979 Bem, Mike está tomando banho, o que, aliás, não há lei contra. 7 00:00:27,140 --> 00:00:30,132 E então vamos pegar um pouco de comida. Então se você quiser... 8 00:00:30,300 --> 00:00:32,256 - Finalmente. - Esse é o Ross? 9 00:00:32,460 --> 00:00:35,611 Sim. Você pode ouvir tudo através destas paredes estúpidas. 10 00:00:36,100 --> 00:00:38,409 - Parece que ele está com alguém. - Ele poderia estar sozinho. 11 00:00:38,580 --> 00:00:41,936 Esta manhã eu o ouvi fazer flexões e depois fale com seu tríceps. 12 00:00:42,100 --> 00:00:44,489 Espere um minuto, acho que Phoebe está certa. 13 00:00:44,860 --> 00:00:47,454 Sim, eu ouvi outra pessoa lá com ele. 14 00:00:52,380 --> 00:00:54,735 - Dr. Geller! - Deus, você é incrível. 15 00:00:54,900 --> 00:00:57,892 Eu nem precisei te perguntar me chamar assim. 16 00:00:59,300 --> 00:01:02,815 - Oh, meu Deus, esse é o Charlie! - Ela está traindo Joey com Ross! 17 00:01:02,980 --> 00:01:07,178 Ah, aquela torta! Vadia! Gigante! 18 00:01:09,580 --> 00:01:11,775 - Não tenho certeza sobre isso. - Sim, você está certo. 19 00:01:11,940 --> 00:01:13,259 Isso não é da nossa conta. 20 00:01:13,420 --> 00:01:16,571 Não tenho certeza se é a melhor maneira para ouvir tudo. Traga-me um copo! 21 00:01:17,300 --> 00:01:21,452 Não, eu não vou fazer isso, ok? Não vou escutar meu amigo. 22 00:01:21,620 --> 00:01:24,009 Eu amo Barbados. 23 00:01:30,060 --> 00:01:32,858 Não acredito que estou beijando você. Estou beijando Rachel! 24 00:01:34,900 --> 00:01:36,811 Eu sei. Eu sou ela. 25 00:01:38,340 --> 00:01:40,649 Raquel e Joey! São Rachel e Joey! 26 00:01:40,860 --> 00:01:42,578 - O quê? - Venha aqui! 27 00:01:48,180 --> 00:01:51,058 Ah, meu Deus! Eu amo o quão magro essas paredes são! 28 00:01:59,980 --> 00:02:01,857 Obrigado. 29 00:02:03,420 --> 00:02:05,411 Aquele depois do beijo de Joey e Rachel 30 00:02:50,540 --> 00:02:54,658 Ei, antes, você disse que nada poderia acontecer entre nós. O que mudou? 31 00:02:54,820 --> 00:02:57,414 Bem, eu só disse isso por causa do Ross. 32 00:02:57,620 --> 00:03:00,339 - E então eu o vi beijando Charlie. - O que? 33 00:03:00,500 --> 00:03:02,411 Ross e Charlie? 34 00:03:02,580 --> 00:03:06,619 Uau! Ela está realmente seguindo seu caminho pelo grupo, né? 35 00:03:09,100 --> 00:03:10,897 - Eh, quem sou eu para falar? - Sim. 36 00:03:13,340 --> 00:03:15,570 Eu não posso acreditar nisso. Raquel e Joey? 37 00:03:15,740 --> 00:03:18,698 E os gêmeos dinossauros na outra sala? 38 00:03:19,300 --> 00:03:22,451 - Ninguém está vigiando aquela parede! - Estou cuidando disso! 39 00:03:25,020 --> 00:03:26,976 - Alguma coisa? - Acho que ouço cortinas fechando. 40 00:03:27,180 --> 00:03:30,092 Temos sapatos sendo retirados aqui. 41 00:03:30,300 --> 00:03:33,417 Molas! Inconfundível! 42 00:03:33,620 --> 00:03:37,056 - Você percebe que esse é seu irmão. - Não até você dizer isso. Alguém troque! 43 00:03:39,380 --> 00:03:41,371 Uau! Espere um minuto. 44 00:03:41,740 --> 00:03:44,208 Ross e Charlie. Joey e Raquel. 45 00:03:44,380 --> 00:03:47,850 Phoebe e Mike. Nós somos os únicos saindo com a pessoa com quem viemos! 46 00:03:48,060 --> 00:03:51,769 Isso não é verdade. Eu vim com a Mônica, Estou saindo com o Weird Al. 47 00:03:52,620 --> 00:03:54,850 Ok, estou farto das piadas sobre cabelo. 48 00:03:55,020 --> 00:03:57,898 - Amanhã vou ao salão. - Ok, trigo sarraceno. 49 00:04:00,700 --> 00:04:03,931 Você tem que ouvir isso, é ótimo! É como pornografia gratuita. 50 00:04:12,020 --> 00:04:15,808 - Está tudo bem? - É só que... acho que não posso fazer isso. 51 00:04:15,980 --> 00:04:18,255 Oh, é por causa do que pode estar na cama? 52 00:04:18,420 --> 00:04:21,651 - Eu vi aquele relatório, com o infravermelho... - Não! Não. 53 00:04:21,820 --> 00:04:23,651 Não. 54 00:04:24,540 --> 00:04:28,294 Olha, preciso falar com Joey. Quero dizer, vocês acabaram de terminar. 55 00:04:28,460 --> 00:04:32,169 Antes que mais alguma coisa aconteça entre nós, preciso saber se ele está bem com isso. 56 00:04:33,020 --> 00:04:36,376 - Eu entendo completamente. -Tudo bem, vou procurá-lo. 57 00:04:40,180 --> 00:04:42,899 Só preciso de um segundo antes de poder, você sabe... 58 00:04:47,180 --> 00:04:50,695 Vovó, vovó, vovó. 59 00:04:56,780 --> 00:04:59,169 - Ok, vejo você mais tarde. - OK! 60 00:05:00,580 --> 00:05:02,571 Essa é a porta. Ele se foi. 61 00:05:02,740 --> 00:05:05,618 E ela está ligando a TV... 62 00:05:05,780 --> 00:05:10,376 ...e assistindo <i>Miss Simpatia</i>. 63 00:05:10,980 --> 00:05:14,859 Querida? Se você sabe disso através de uma parede, você sabe disso muito bem. 64 00:05:22,500 --> 00:05:24,695 Ei, o que vocês estão fazendo? 65 00:05:27,500 --> 00:05:31,539 Estamos apenas... Estamos tristes por partir, então estamos apenas me despedindo do hotel. 66 00:05:31,700 --> 00:05:33,338 Eu te amo... 67 00:05:34,420 --> 00:05:38,732 ...Paradise Hotel Golf Resort e Spa. 68 00:05:40,140 --> 00:05:42,893 Sim. Nós nos divertimos muito, obrigado. 69 00:05:47,180 --> 00:05:48,772 Tchau. 70 00:05:50,460 --> 00:05:53,372 Ok. Ei, vocês estão viu Joey em algum lugar? 71 00:05:53,580 --> 00:05:56,458 Ele provavelmente está em seu quarto com sua atual namorada, Charlie. 72 00:05:56,620 --> 00:05:59,134 Essa é a situação como a conhecemos. 73 00:06:01,740 --> 00:06:04,254 Se você vê-lo, você poderia dizer a ele Estou procurando por ele? 74 00:06:04,420 --> 00:06:06,570 - Você entendeu. - Obrigado. 75 00:06:09,780 --> 00:06:11,054 Obrigado. 76 00:06:16,340 --> 00:06:17,853 Outra parede, gente! Outra parede! 77 00:06:22,540 --> 00:06:25,100 -Rach, você está aí? - Oh, meu Deus, esse é o Ross! 78 00:06:25,260 --> 00:06:27,296 - O que vamos fazer? - Ok, apenas fique calmo. 79 00:06:27,460 --> 00:06:29,530 Pelo que ele sabe, estamos apenas saindo. 80 00:06:29,700 --> 00:06:32,214 Tudo bem? Portanto, seja indiferente. 81 00:06:37,940 --> 00:06:40,500 - Isso não é indiferente! - Não faço ideia do que isso significa. 82 00:06:42,580 --> 00:06:44,457 Ok, apenas se esconda. 83 00:06:44,620 --> 00:06:48,215 -Rach? - Chegando! Experimente debaixo da cama. 84 00:06:51,900 --> 00:06:53,413 Não há espaço debaixo da cama... 85 00:06:54,940 --> 00:06:58,933 - Está tudo bem? - Sim. 86 00:07:06,020 --> 00:07:08,659 - Ei. Você sabe onde Joey está? - Oi. 87 00:07:09,220 --> 00:07:11,097 Eu realmente não. 88 00:07:14,020 --> 00:07:17,092 - Posso falar com você um minuto? - Sim. Claro. 89 00:07:19,020 --> 00:07:21,739 Eu não acredito nisso. Vocês já foram...? 90 00:07:21,940 --> 00:07:24,579 Este é o lado da parede que escuta. 91 00:07:30,460 --> 00:07:32,849 Então ela me disse que ela e Joey haviam terminado... 92 00:07:33,020 --> 00:07:35,454 ...e parte do motivo era que ela tinha sentimentos por mim. 93 00:07:35,900 --> 00:07:36,935 Certo. Sim. 94 00:07:37,140 --> 00:07:40,052 Você sabe que eu queria perguntar a Charlie desde o dia em que a conheci. 95 00:07:40,260 --> 00:07:43,616 Ah, eu sei, eu sei. Isso tem sido muito difícil para você. 96 00:07:43,780 --> 00:07:46,692 De qualquer forma, uma coisa levou à outra, e... 97 00:07:46,860 --> 00:07:48,976 ...antes que você perceba, estávamos nos beijando. 98 00:07:49,140 --> 00:07:51,370 Quão bravo você acha Joey vai estar? 99 00:07:51,740 --> 00:07:55,210 Isso é difícil de dizer, Ross. Isso é difícil de dizer. 100 00:07:56,220 --> 00:07:58,370 Eu tenho que encontrá-lo. Ele deve estar aqui em algum lugar. 101 00:07:58,580 --> 00:08:00,013 Você pensaria. 102 00
Deixe um comentário