Found 2023 2×15

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,334
[OFEGANTE]

2
00:00:01,335 --> 00:00:04,254
<i>[TENSE MUSIC]</i>

3
00:00:04,255 --> 00:00:08,675
<i>♪ ♪</i>

4
00:00:08,676 --> 00:00:11,094
<i>His name is Lawrence Johnson.</i>

5
00:00:11,095 --> 00:00:15,056
Ele tinha cinco anos quando
he went missing 39 years ago.

6
00:00:15,057 --> 00:00:17,434
<i>Seu melhor amigo era seu irmão, Adam.</i>

7
00:00:17,435 --> 00:00:20,019
His mother left this
 país sem fechamento.

8
00:00:20,020 --> 00:00:22,355
<i>♪ ♪</i>

9
00:00:22,356 --> 00:00:24,649
Você gostaria de dar um palpite
at who the lead detective was?

10
00:00:24,650 --> 00:00:26,151
Seu pai.

11
00:00:26,152 --> 00:00:29,446
These children are gonna

12
00:00:29,447 --> 00:00:31,406
Destrua seu pai e seu legado.

13
00:00:31,407 --> 00:00:33,658
<i>[TENSE MUSIC FADING]</i>

14
00:00:33,659 --> 00:00:35,786
[OFEGANTE]

15
00:00:37,830 --> 00:00:40,332
You OK?  You were in your own world.

16
00:00:41,625 --> 00:00:42,917
Você quer falar sobre isso?

17
00:00:42,918 --> 00:00:46,005
Oh.  No, it's nothing.

18
00:00:50,009 --> 00:00:52,510
[Suspira] Então é sobre senhor.

19
00:00:52,511 --> 00:00:55,221
<i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i>

20
00:00:55,222 --> 00:00:58,808
Ok, eu não vou empurrá -lo.

21
00:00:58,809 --> 00:01:00,643
I gotta get back to a new case anyway.

22
00:01:00,644 --> 00:01:01,936
Essa defesa não se constrói.

23
00:01:01,937 --> 00:01:03,813
But just know I'm here if ever you wanna

24
00:01:03,814 --> 00:01:05,899
talk, OK? Considere minha programação limpa.

25
00:01:05,900 --> 00:01:07,817
[SIGHS] Thank you.

26
00:01:07,818 --> 00:01:11,070
Mas, eu não sonharia em
messing with your schedule.

27
00:01:11,071 --> 00:01:12,155
Uau.

28
00:01:12,156 --> 00:01:13,782
Se eu não soubesse melhor, eu diria

29
00:01:13,783 --> 00:01:15,533
mulheres ambiciosas are a trigger for you.

30
00:01:15,534 --> 00:01:17,035
Uh, não, isso é ...
that's not what I meant.

31
00:01:17,036 --> 00:01:18,953
Eu estou brincando.

32
00:01:18,954 --> 00:01:20,789
Mas de volta a senhor, há realmente

33
00:01:20,790 --> 00:01:23,333
algo que eu wanted to talk to you about.

34
00:01:23,334 --> 00:01:24,959
Estou ouvindo.

35
00:01:24,960 --> 00:01:26,169
You first.

36
00:01:26,170 --> 00:01:28,046
[SUSPIROS]

37
00:01:28,047 --> 00:01:30,048
Uh...

38
00:01:30,049 --> 00:01:32,050
we both should get back to work.

39
00:01:32,051 --> 00:01:34,803
<i>♪ ♪</i>

40
00:01:34,804 --> 00:01:36,346
Ei, talvez amanhã.

41
00:01:36,347 --> 00:01:39,849
<i>♪ ♪</i>

42
00:01:39,850 --> 00:01:42,852
[MÚSICA LEVE TOCANDO]

43
00:01:42,853 --> 00:01:43,895
♪ ♪

44
00:01:43,896 --> 00:01:45,355
[BOCEJÕES]

45
00:01:45,356 --> 00:01:46,898
Hey, whoa, whoa, whoa.  Espera.

46
00:01:46,899 --> 00:01:48,483
- Sem bocejo.
 - [CHUCKLES]

47
00:01:48,484 --> 00:01:49,984
Reforços chegaram.

48
00:01:49,985 --> 00:01:51,529
Whoa.  [Risos]

49
00:01:53,197 --> 00:01:54,989
OK.

50
00:01:54,990 --> 00:01:57,492
I thought you were still busy
Configurando seu antigo drone.

51
00:01:57,493 --> 00:01:59,786
OK, see, that's how I know Você precisa

52
00:01:59,787 --> 00:02:01,454
desse alimento para aumentar seu foco.

53
00:02:01,455 --> 00:02:03,957
Drone thing was two hours ago.

54
00:02:03,958 --> 00:02:06,835
Oh meu Deus. Zeke,
por quê aren't you asleep?

55
00:02:06,836 --> 00:02:08,586
Porque você precisa de comida cerebral

56
00:02:08,587 --> 00:02:11,090
para passar por isso long night of studying.

57
00:02:12,842 --> 00:02:15,093
- Obrigado.
 - [risos]

58
00:02:15,094 --> 00:02:16,761
Um...

59
00:02:16,762 --> 00:02:19,681
Lamento. Hum, eu sou
messing with your sleep.

60
00:02:19,682 --> 00:02:21,391
Você realmente ... você não deveria ter.

61
00:02:21,392 --> 00:02:24,394
No, Lace, come on, it's just a snack.

62
00:02:24,395 --> 00:02:26,187
Sim, hum, exceto

63
00:02:26,188 --> 00:02:29,482
que não é, sabe?

64
00:02:29,483 --> 00:02:31,067
I mean, seriously, Zeke, what am

65
00:02:31,068 --> 00:02:3

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *