1 00:00:00,000 --> 00:00:01,334 [OFEGANTE] 2 00:00:01,335 --> 00:00:04,254 <i>[TENSE MUSIC]</i> 3 00:00:04,255 --> 00:00:08,675 <i>♪ ♪</i> 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,094 <i>His name is Lawrence Johnson.</i> 5 00:00:11,095 --> 00:00:15,056 Ele tinha cinco anos quando he went missing 39 years ago. 6 00:00:15,057 --> 00:00:17,434 <i>Seu melhor amigo era seu irmão, Adam.</i> 7 00:00:17,435 --> 00:00:20,019 His mother left this país sem fechamento. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,355 <i>♪ ♪</i> 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,649 Você gostaria de dar um palpite at who the lead detective was? 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,151 Seu pai. 11 00:00:26,152 --> 00:00:29,446 These children are gonna 12 00:00:29,447 --> 00:00:31,406 Destrua seu pai e seu legado. 13 00:00:31,407 --> 00:00:33,658 <i>[TENSE MUSIC FADING]</i> 14 00:00:33,659 --> 00:00:35,786 [OFEGANTE] 15 00:00:37,830 --> 00:00:40,332 You OK? You were in your own world. 16 00:00:41,625 --> 00:00:42,917 Você quer falar sobre isso? 17 00:00:42,918 --> 00:00:46,005 Oh. No, it's nothing. 18 00:00:50,009 --> 00:00:52,510 [Suspira] Então é sobre senhor. 19 00:00:52,511 --> 00:00:55,221 <i>[SOFT DRAMATIC MUSIC]</i> 20 00:00:55,222 --> 00:00:58,808 Ok, eu não vou empurrá -lo. 21 00:00:58,809 --> 00:01:00,643 I gotta get back to a new case anyway. 22 00:01:00,644 --> 00:01:01,936 Essa defesa não se constrói. 23 00:01:01,937 --> 00:01:03,813 But just know I'm here if ever you wanna 24 00:01:03,814 --> 00:01:05,899 talk, OK? Considere minha programação limpa. 25 00:01:05,900 --> 00:01:07,817 [SIGHS] Thank you. 26 00:01:07,818 --> 00:01:11,070 Mas, eu não sonharia em messing with your schedule. 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,155 Uau. 28 00:01:12,156 --> 00:01:13,782 Se eu não soubesse melhor, eu diria 29 00:01:13,783 --> 00:01:15,533 mulheres ambiciosas are a trigger for you. 30 00:01:15,534 --> 00:01:17,035 Uh, não, isso é ... that's not what I meant. 31 00:01:17,036 --> 00:01:18,953 Eu estou brincando. 32 00:01:18,954 --> 00:01:20,789 Mas de volta a senhor, há realmente 33 00:01:20,790 --> 00:01:23,333 algo que eu wanted to talk to you about. 34 00:01:23,334 --> 00:01:24,959 Estou ouvindo. 35 00:01:24,960 --> 00:01:26,169 You first. 36 00:01:26,170 --> 00:01:28,046 [SUSPIROS] 37 00:01:28,047 --> 00:01:30,048 Uh... 38 00:01:30,049 --> 00:01:32,050 we both should get back to work. 39 00:01:32,051 --> 00:01:34,803 <i>♪ ♪</i> 40 00:01:34,804 --> 00:01:36,346 Ei, talvez amanhã. 41 00:01:36,347 --> 00:01:39,849 <i>♪ ♪</i> 42 00:01:39,850 --> 00:01:42,852 [MÚSICA LEVE TOCANDO] 43 00:01:42,853 --> 00:01:43,895 ♪ ♪ 44 00:01:43,896 --> 00:01:45,355 [BOCEJÕES] 45 00:01:45,356 --> 00:01:46,898 Hey, whoa, whoa, whoa. Espera. 46 00:01:46,899 --> 00:01:48,483 - Sem bocejo. - [CHUCKLES] 47 00:01:48,484 --> 00:01:49,984 Reforços chegaram. 48 00:01:49,985 --> 00:01:51,529 Whoa. [Risos] 49 00:01:53,197 --> 00:01:54,989 OK. 50 00:01:54,990 --> 00:01:57,492 I thought you were still busy Configurando seu antigo drone. 51 00:01:57,493 --> 00:01:59,786 OK, see, that's how I know Você precisa 52 00:01:59,787 --> 00:02:01,454 desse alimento para aumentar seu foco. 53 00:02:01,455 --> 00:02:03,957 Drone thing was two hours ago. 54 00:02:03,958 --> 00:02:06,835 Oh meu Deus. Zeke, por quê aren't you asleep? 55 00:02:06,836 --> 00:02:08,586 Porque você precisa de comida cerebral 56 00:02:08,587 --> 00:02:11,090 para passar por isso long night of studying. 57 00:02:12,842 --> 00:02:15,093 - Obrigado. - [risos] 58 00:02:15,094 --> 00:02:16,761 Um... 59 00:02:16,762 --> 00:02:19,681 Lamento. Hum, eu sou messing with your sleep. 60 00:02:19,682 --> 00:02:21,391 Você realmente ... você não deveria ter. 61 00:02:21,392 --> 00:02:24,394 No, Lace, come on, it's just a snack. 62 00:02:24,395 --> 00:02:26,187 Sim, hum, exceto 63 00:02:26,188 --> 00:02:29,482 que não é, sabe? 64 00:02:29,483 --> 00:02:31,067 I mean, seriously, Zeke, what am 65 00:02:31,068 --> 00:02:3
Deixe um comentário