1 00:00:02,628 --> 00:00:04,087 <i>[MÚSICA SOFT]</i> 2 00:00:04,088 --> 00:00:11,220 <i>♪ ♪</i> 3 00:00:19,400 --> 00:00:22,236 <i>♪ Há um vazio no quarto</i> 4 00:00:22,237 --> 00:00:26,032 <i>♪ ♪</i> 5 00:00:26,057 --> 00:00:29,785 <i>♪ Um silêncio tão alto</i> 6 00:00:29,786 --> 00:00:33,997 <i>♪ Está a afogar tudo</i> 7 00:00:33,998 --> 00:00:37,000 <i>♪ Com apenas uma imagem na parede</i> 8 00:00:37,001 --> 00:00:40,170 <i>♪ ♪</i> 9 00:00:40,171 --> 00:00:41,588 [SIGHS] 10 00:00:41,589 --> 00:00:43,757 <i>♪ Tudo o que resta</i> 11 00:00:43,758 --> 00:00:45,885 Tens uma parede para aqueles que perdemos? 12 00:00:48,429 --> 00:00:52,349 Eu queria ter certeza de que eu nunca esqueci seus rostos 13 00:00:52,350 --> 00:00:55,018 ou o fato de que eu não poderia salvá-los. 14 00:00:55,019 --> 00:00:57,678 <i>♪ ♪</i> 15 00:00:57,703 --> 00:01:00,023 Sempre tive medo que se algo me acontecesse, 16 00:01:00,024 --> 00:01:03,256 Jamie seria esquecido. 17 00:01:03,281 --> 00:01:05,028 Você sabe, ele merece melhor do que isso. 18 00:01:05,029 --> 00:01:07,721 Ele merece melhor do que... 19 00:01:07,737 --> 00:01:09,304 minhas últimas palavras que 20 00:01:09,305 --> 00:01:11,765 saíram da frustração e exaustão. 21 00:01:11,766 --> 00:01:16,102 Margaret, onde quer que Jamie esteja, he sabe que você o ama. 22 00:01:16,103 --> 00:01:23,109 <i>♪ ♪</i> 23 00:01:23,110 --> 00:01:25,737 O Trent já devia estar aqui. 24 00:01:25,738 --> 00:01:27,989 Algo grande deve estar acontecendo. 25 00:01:27,990 --> 00:01:31,993 Mas desde que me foi dado o dom de tempo extra, há 26 00:01:31,994 --> 00:01:36,998 outros que eu preciso dizer um adeus privado para. 27 00:01:36,999 --> 00:01:40,919 <i>Nos mortos da noite</i> 28 00:01:40,920 --> 00:01:42,963 <i>Estou à procura das respostas</i> 29 00:01:42,964 --> 00:01:44,756 <i>♪ Onde foste</i> 30 00:01:44,757 --> 00:01:46,258 <i>♪ Onde te escondeste</i> 31 00:01:46,259 --> 00:01:48,593 <i>Estou à procura de vestígios</i> 32 00:01:48,594 --> 00:01:50,262 <i>♪ A perseguir o vento</i> 33 00:01:50,263 --> 00:01:53,431 <i>♪ Praying some day Voltarei a encontrar-te</i> 34 00:01:53,432 --> 00:01:56,351 <i>Vou continuar a procurar</i> 35 00:01:56,352 --> 00:01:59,020 <i>♪ Vou continuar a procurar</i> 36 00:01:59,021 --> 00:02:03,817 <i>♪ Para a minha pessoa desaparecida</i> 37 00:02:03,818 --> 00:02:05,777 [KEYBOARD TAPPING] 38 00:02:05,778 --> 00:02:11,992 <i>♪ ♪</i> 39 00:02:11,993 --> 00:02:14,995 <i>[TENSE MUSIC]</i> 40 00:02:14,996 --> 00:02:22,128 <i>♪ ♪</i> 41 00:02:24,046 --> 00:02:26,299 [- O TELEFONE CHEIRA] 42 00:02:29,885 --> 00:02:31,177 Posso ajudá-lo? 43 00:02:31,178 --> 00:02:33,471 Desculpa. Sabemos que é cedo. 44 00:02:33,472 --> 00:02:35,056 Chamo-me Martin, 45 00:02:35,057 --> 00:02:37,058 - e o nosso filho... O meu filho desapareceu. 46 00:02:37,059 --> 00:02:40,020 O TJ tem apenas 13 anos e não consegue lidar com o mundo exterior. 47 00:02:40,021 --> 00:02:43,398 Quer dizer, ele pode, mas ele não é um miúdo típico. 48 00:02:43,399 --> 00:02:46,484 O que Tracy está a tentar dizer é que o TJ não é neurotípico. 49 00:02:46,485 --> 00:02:48,069 Ele não se dá bem com estranhos. 50 00:02:48,070 --> 00:02:50,030 Vi o que aconteceu ao Elijah McLean. 51 00:02:50,031 --> 00:02:53,033 Por favor, ajuda a encontrar o TJ antes que isso aconteça novamente. 52 00:02:53,034 --> 00:02:55,035 <i>♪ ♪</i> 53 00:02:55,036 --> 00:02:58,913 <i>[VOCALIZING]</i> 54 00:02:58,914 --> 00:03:01,833 <i>♪ ♪</i> 55 00:03:01,834 --> 00:03:03,829 Se já passaram três dias, 56 00:03:03,854 --> 00:03:05,837 O tempo não está do nosso lado. 57 00:03:05,838 --> 00:03:08,583 Nós precisamos saber tudo, e eu quero dizer tudo, 58 00:03:08,608 --> 00:03:12,052 Começando com o que está acontecendo com vocês dois. 59 00:03:12,053 --> 00:03:14,679 Esta é uma zona sem juiz. 60 00:03:14,680 --> 00:03:16,890 Preciso da verdade para encontrar o TJ. 61 00:03:16,891 --> 00:03:19,267 Sou o
Deixe um comentário