Formula 1 Drive to Survive 7×9

1
00:00:07,540 --> 00:00:09,520
[A música orquestral dramática toca]

2
00:00:09,560 --> 00:00:12,320
[producer] Where were you when
you had the phone call when it all ended?

3
00:00:12,360 --> 00:00:13,620
Em um supermercado.

4
00:00:14,120 --> 00:00:16,940
In the vegetable section,
you know? [risadas]

5
00:00:16,980 --> 00:00:21,320
Entre o tomate e a salada, eu
tinha gene no telefone. [chuckles]

6
00:00:23,700 --> 00:00:25,980
He didn't ask me, "How
do you feel getting sacked?"

7
00:00:26,020 --> 00:00:28,420
Sabes?  É como: "Como você se sentiu?"

8
00:00:28,460 --> 00:00:29,920
[producer] How did you feel about…?

9
00:00:29,960 --> 00:00:31,960
Eu não pude dar a mínima.  [laughs]

10
00:00:32,880 --> 00:00:34,880
[dramatic orchestral music intensifies]

11
00:00:36,600 --> 00:00:38,840
[Buxton] Guenther era Haas.

12
00:00:38,880 --> 00:00:42,040
He'd been there, running
the ship, from day one.

13
00:00:42,080 --> 00:00:43,040
Que porra?!

14
00:00:43,540 --> 00:00:47,920
[commentator 1] It's a bottom-of-the-table
finish for Guenther Steiner and Haas.

15
00:00:47,960 --> 00:00:49,760
Mas a equipe teve que mudar alguma coisa.

16
00:00:51,280 --> 00:00:54,280
And they've taken a massive
gamble with a new team principal.

17
00:00:55,540 --> 00:00:57,700
[Cara] Não estou
procurando replicar Guenther.

18
00:00:58,880 --> 00:01:01,600
I'm not interested in turning
up race weekend being last.

19
00:01:01,640 --> 00:01:03,120
[A música dramática continua]

20
00:01:03,160 --> 00:01:06,120
[commentator 2] Both Haas cars have been

21
00:01:06,160 --> 00:01:07,860
superb this weekend, picking up valuable points.

22
00:01:09,080 --> 00:01:11,840
Haas teve um começo
notável nesta temporada.

23
00:01:13,480 --> 00:01:16,420
[commentator 2] And
Hülkenberg sixth over the line.

24
00:01:16,460 --> 00:01:17,900
O que acabou de acontecer?

25
00:01:18,580 --> 00:01:20,320
Unbelievable.  Nice one, guys.

26
00:01:20,360 --> 00:01:22,360
[Hülkenberg] Fácil, fácil, fácil.

27
00:01:23,400 --> 00:01:26,960
[commentator 1] Haas in a comfortable
seventh place in the championship.

28
00:01:27,920 --> 00:01:30,300
Na Fórmula 1, existem duas camadas.

29
00:01:30,340 --> 00:01:32,460
You've got the top five teams.

30
00:01:33,020 --> 00:01:34,980
Se você é uma das equipes do meio-campo, precisa

31
00:01:35,020 --> 00:01:38,940
estar absolutamente na posição melhor do restaurante.

32
00:01:40,280 --> 00:01:43,420
You finish sixth place in the Constructors' Championship, you're

33
00:01:43,460 --> 00:01:48,000
taking home tens of millions of dollars more at the end of the year.

34
00:01:49,200 --> 00:01:51,300
Isso tem um enorme impacto no

35
00:01:51,340 --> 00:01:55,160
sucesso dessas equipes do meio

36
00:01:55,200 --> 00:01:58,440
-campo, e há muita concorrência por esse P6.

37
00:01:58,480 --> 00:01:59,380
[music fades]

38
00:02:00,280 --> 00:02:02,300
[A música dramática toca]

39
00:02:03,580 --> 00:02:04,840
Take the pen.

40
00:02:05,540 --> 00:02:08,800
Flavio Briatore é o meu
nome. My team is Alpine.

41
00:02:10,220 --> 00:02:11,700
O plano é bastante simples.

42
00:02:12,320 --> 00:02:15,760
I'll do anything to be P6 with Alpine.

43
00:02:15,800 --> 00:02:16,880
[A música desaparece]

44
00:02:17,920 --> 00:02:18,900
[in Italian] Finished.

45
00:02:21,760 --> 00:02:24,260
[Grilhando da pistola da roda]

46
00:02:24,300 --> 00:02:25,440
[engine revs]

47
00:02:40,020 --> 00:02:41,660
[Homem 1 em inglês]
O fotógrafo está pronto.

48
00:02:41,700 --> 00:02:44,600
-Nice to meet you.  Ayao.
 -[Homem 2] Nós vamos ter um pouco de maquiagem.

49
00:02:44,640 --> 00:02:46,120
Then we're gonna take your pictures.

50
00:02:46,160 --> 00:02:48,200
[Ayao] Eu não acho que a
maquiagem vai me salvar, mas sim.

51
00:02:52,160 --> 00:02:54,880
[Produtor] Esta é a primeira vez
que você se senta nesta cadeira, certo?

52
00:02:54,920 --> 00:02:57,100
In this chair for
Netflix? Sim, claro, sim.

53
00:02:57,140 --> 00:02:58,780

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *