Formula 1 Drive to Survive 7×4

1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[Música tensa toca]

2
00:00:11,980 --> 00:00:15,040
-[producer] What cars have you got coming?
 -Um poucos Ferraris.

3
00:00:15,080 --> 00:00:15,920
[producer] Nice.

4
00:00:17,060 --> 00:00:18,720
Enquanto você ainda pode obter um desconto?

5
00:00:21,320 --> 00:00:27,520
[reporter] Carlos Sainz has been axed
and won't be driving for Ferrari in 2025.

6
00:00:27,560 --> 00:00:29,380
[tense music continues]

7
00:00:29,420 --> 00:00:31,080
[Sainz] Esse esporte é difícil porque

8
00:00:31,580 --> 00:00:34,680
nunca é certo que você continuará na F1.

9
00:00:35,840 --> 00:00:37,640
Lewis has signed with Ferrari.

10
00:00:38,260 --> 00:00:39,820
Sinceramente, não esperava.

11
00:00:40,840 --> 00:00:42,640
Why is it happening to me?

12
00:00:43,140 --> 00:00:44,960
E isso me deixa amargo com certeza.

13
00:00:45,500 --> 00:00:46,980
So, what next?

14
00:00:48,420 --> 00:00:50,940
[Buxton] Carlos desempenhou um papel fundamental em

15
00:00:50,980 --> 00:00:54,440
transformar a Ferrari em uma roupa vencedora de

16
00:00:54,940 --> 00:00:57,340
corrida, ele se provou ao se tornar um vencedor do Grande Prêmio.

17
00:00:58,660 --> 00:01:02,120
[commentator 1] Carlos Sainz
wins the Singapore Grand Prix.

18
00:01:03,260 --> 00:01:06,400
Ele é competitivo contra um dos
motoristas mais considerados do esporte.

19
00:01:06,440 --> 00:01:07,360
[Sainz] Fuck!

20
00:01:09,060 --> 00:01:11,180
Preciso encontrar uma nova
equipe, encontrar uma nova casa.

21
00:01:12,840 --> 00:01:16,400
I'm gonna negotiate and get
myself a good deal for the future.

22
00:01:17,560 --> 00:01:19,900
É a decisão mais importante
provavelmente da minha vida.

23
00:01:22,100 --> 00:01:23,720
[Buxton] Carlos has to play this right.

24
00:01:26,040 --> 00:01:29,820
Se ele escolher a equipe errada, ele
pode não vencer uma corrida novamente.

25
00:01:32,820 --> 00:01:33,860
[wheel gun whirring]

26
00:01:34,360 --> 00:01:35,440
[Revs do motor]

27
00:01:40,040 --> 00:01:41,100
[music fades]

28
00:01:43,480 --> 00:01:45,480
[As cordas orquestrais tocam]

29
00:01:52,240 --> 00:01:53,560
[camel grunts]

30
00:01:56,820 --> 00:01:59,140
[em espanhol] Acho que chegaremos às 12:30.

31
00:02:00,780 --> 00:02:02,140
-How are you?
 -Good.

32
00:02:02,180 --> 00:02:03,940
[orchestral music continues]

33
00:02:06,240 --> 00:02:07,180
[A música desaparece]

34
00:02:07,220 --> 00:02:08,580
[Oñoro] I think that next year the

35
00:02:09,080 --> 00:02:12,000
drivers are going to make
a much

36
00:02:12,040 --> 00:02:13,280
bigger difference than in previous years.

37
00:02:13,860 --> 00:02:15,560
Vai ficar em nada.

38
00:02:16,180 --> 00:02:20,120
And whoever is more consistent and does their

39
00:02:20,160 --> 00:02:22,480
homework is the one who will get the most points. Está claro.

40
00:02:23,260 --> 00:02:24,840
[Sainz Sr.] Não há equipes ruins.

41
00:02:25,340 --> 00:02:30,460
[in English] My name is Carlos Oñoro.
Eu sou o gerente de Carlos e seu primo.

42
00:02:31,440 --> 00:02:33,520
[in Spanish] You're motivated, aren't you?

43
00:02:33,560 --> 00:02:34,420
Sim.

44
00:02:35,540 --> 00:02:36,840
Ansioso por isso.

45
00:02:38,920 --> 00:02:41,300
[Oñoro in English] To help us
as a management

46
00:02:41,340 --> 00:02:43,900
team, to negotiate better deals for him
for the

47
00:02:43,940 --> 00:02:47,220
future, Carlos obviously needs to give his 200%

48
00:02:48,100 --> 00:02:51,300
to perform on track
and nail the start of the season.

49
00:02:52,380 --> 00:02:54,000
-[em espanhol] Tudo bem.
 -[Sainz] Let's go.

50
00:02:54,040 --> 00:02:55,660
[Oñoro] Vamos ao circuito.

51
00:02:58,640 --> 00:03:01,180
[commentator 2 in English] The journey to

52
00:03:01,220 --> 00:03:03,900
crown the greatest driver and constructor on Earth.

53
00:03:03,940 --> 00:03:05,460
E nosso campeonato começa aqui em frente a uma

54
00:03:05,500 --> 00:03:09,580
multidão esgotada no Circuito Internacional do Bahrain.

55
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *