Formula 1 Drive to Survive 7×2

1
00:00:07,120 --> 00:00:09,120
[rugidos do motor]

2
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
[Música emocionante toca]

3
00:00:15,120 --> 00:00:16,380
[music halts dramatically]

4
00:00:16,420 --> 00:00:17,800
Oi, eu sou Lando Norris.

5
00:00:17,840 --> 00:00:19,920
Come with me,
and I'll show you my hot lap.

6
00:00:19,960 --> 00:00:21,640
[Revs do motor]

7
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
[exciting music resumes]

8
00:00:24,700 --> 00:00:26,440
[Norris] Para ser campeão

9
00:00:27,400 --> 00:00:28,740
europeu, preciso ser mais forte.

10
00:00:29,740 --> 00:00:31,880
[commentator 1] Max
Verstappen takes the win.

11
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
É um ótimo sentimento e, uh,
trabalhamos muito para isso.

12
00:00:35,920 --> 00:00:37,080
I can't be happier right now.

13
00:00:38,980 --> 00:00:42,160
[Norris] Eu e Max, crescemos em
gerações semelhantes, tempos semelhantes.

14
00:00:42,200 --> 00:00:43,540
We're very good friends.

15
00:00:44,860 --> 00:00:47,220
[REPORTER] Você pensa em qualquer
momento em que poderia vencer Max?

16
00:00:48,420 --> 00:00:49,420
Um… [chuckles]

17
00:00:51,840 --> 00:00:54,140
Não tenho ideia de como é
ganhar uma corrida de Fórmula 1…

18
00:00:55,020 --> 00:00:57,880
[Comentarista 2] Max Verstappen,
por dentro, assume a liderança.

19
00:00:58,380 --> 00:01:00,540
… Hum, porque eu nunca fiz isso.

20
00:01:00,580 --> 00:01:03,580
[Comentarista 1] Tudo está
fugindo para o motorista britânico.

21
00:01:04,080 --> 00:01:06,240
[Norris] Eu apenas
foda muito. I'm sorry.

22
00:01:08,220 --> 00:01:12,340
Eu tenho uma boa quantidade de pódios,
mas acho que cada segundo lugar que tive,

23
00:01:14,260 --> 00:01:15,220
Eles estiveram em Max.

24
00:01:16,340 --> 00:01:18,580
[Buxton] Diferença crítica entre Max e Lando, Max tem

25
00:01:18,620 --> 00:01:22,240
uma mentalidade completa de foda-se.

26
00:01:23,120 --> 00:01:24,560
[dramatic music plays]

27
00:01:25,860 --> 00:01:27,740
[Verstappen] Não me dê essa besteira agora.

28
00:01:27,780 --> 00:01:30,000
You guys give me the
fucking strategy, okay?

29
00:01:32,880 --> 00:01:34,020
E isso não é Lando.

30
00:01:36,760 --> 00:01:40,140
This season, if he wants to take on

31
00:01:40,180 --> 00:01:41,540
Max Verstappen, he has to be ruthless…

32
00:01:42,660 --> 00:01:45,180
[commentator 1] Two friends turned rivals.

33
00:01:45,220 --> 00:01:46,820
… Para o custo de tudo,

34
00:01:46,860 --> 00:01:47,860
até seu melhor amigo.

35
00:01:52,960 --> 00:01:54,680
[Verstappen] Nice.  Oh meu Deus.

36
00:01:57,280 --> 00:01:58,540
[Máquinas zumbindo]

37
00:01:59,640 --> 00:02:01,120
[engine revs]

38
00:02:03,360 --> 00:02:04,320
[A música desaparece]

39
00:02:07,200 --> 00:02:08,220
[birds chirp]

40
00:02:08,840 --> 00:02:10,680
[salpicos de água]

41
00:02:18,560 --> 00:02:20,920
[cell phone buzzes]

42
00:02:22,040 --> 00:02:23,320
[Brown] Steve.

43
00:02:24,540 --> 00:02:25,420
Sim. Olá.

44
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Apenas relaxando.

45
00:02:28,120 --> 00:02:30,120
[tocadores de música descolada]

46
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
Ok.

47
00:02:32,860 --> 00:02:34,340
-[Produtor] Aqui vamos nós.
 -You ready?

48
00:02:34,880 --> 00:02:36,040
2024.

49
00:02:40,380 --> 00:02:42,520
Sim, acho que ninguém
quer mais um ano de

50
00:02:42,560 --> 00:02:44,300
Red Bull vencendo
todas as corridas.

51
00:02:46,300 --> 00:02:47,720
Sim, eu acho, hum,

52
00:02:48,260 --> 00:02:49,760
O carro vai ser bem mega.

53
00:02:51,220 --> 00:02:53,040
Esta foi uma forte entressafra.

54
00:02:54,880 --> 00:02:57,920
A equipe fez um trabalho
inacreditável desenvolvendo o carro.

55
00:02:58,660 --> 00:03:02,520
Definitivamente, estamos pensando que
temos tudo em nossa caixa de ferramentas

56
00:03:04,240 --> 00:03:06,140
lutar no ... o ... o topo.

57
00:03:07,600 --> 00:03:09,480
E temos a melhor
formação de motorista.

58
00:03:10,020 --> 00:03:13,360
Acho que temos a chance de vencer
corridas este ano e levá -lo ao Red Bull.

59
00:03:13,400 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *