Formula 1 Drive to Survive 7×2

1
00:00:07,120 --> 00:00:09,120
[rugidos do motor]

2
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
[Música emocionante toca]

3
00:00:15,120 --> 00:00:16,380
[music halts dramatically]

4
00:00:16,420 --> 00:00:17,800
Oi, eu sou Lando Norris.

5
00:00:17,840 --> 00:00:19,920
Come with me,
and I'll show you my hot lap.

6
00:00:19,960 --> 00:00:21,640
[Revs do motor]

7
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
[exciting music resumes]

8
00:00:24,700 --> 00:00:26,440
[Norris] Para ser campeão

9
00:00:27,400 --> 00:00:28,740
europeu, preciso ser mais forte.

10
00:00:29,740 --> 00:00:31,880
[commentator 1] Max
Verstappen takes the win.

11
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
É um ótimo sentimento e, uh,
trabalhamos muito para isso.

12
00:00:35,920 --> 00:00:37,080
I can't be happier right now.

13
00:00:38,980 --> 00:00:42,160
[Norris] Eu e Max, crescemos em
gerações semelhantes, tempos semelhantes.

14
00:00:42,200 --> 00:00:43,540
We're very good friends.

15
00:00:44,860 --> 00:00:47,220
[REPORTER] Você pensa em qualquer
momento em que poderia vencer Max?

16
00:00:48,420 --> 00:00:49,420
Um… [chuckles]

17
00:00:51,840 --> 00:00:54,140
Não tenho ideia de como é
ganhar uma corrida de Fórmula 1…

18
00:00:55,020 --> 00:00:57,880
[Comentarista 2] Max Verstappen,
por dentro, assume a liderança.

19
00:00:58,380 --> 00:01:00,540
… Hum, porque eu nunca fiz isso.

20
00:01:00,580 --> 00:01:03,580
[Comentarista 1] Tudo está
fugindo para o motorista britânico.

21
00:01:04,080 --> 00:01:06,240
[Norris] Eu apenas
foda muito. I'm sorry.

22
00:01:08,220 --> 00:01:12,340
Eu tenho uma boa quantidade de pódios,
mas acho que cada segundo lugar que tive,

23
00:01:14,260 --> 00:01:15,220
Eles estiveram em Max.

24
00:01:16,340 --> 00:01:18,580
[Buxton] Diferença crítica entre Max e Lando, Max tem

25
00:01:18,620 --> 00:01:22,240
uma mentalidade completa de foda-se.

26
00:01:23,120 --> 00:01:24,560
[dramatic music plays]

27
00:01:25,860 --> 00:01:27,740
[Verstappen] Não me dê essa besteira agora.

28
00:01:27,780 --> 00:01:30,000
You guys give me the
fucking strategy, okay?

29
00:01:32,880 --> 00:01:34,020
E isso não é Lando.

30
00:01:36,760 --> 00:01:40,140
This season, if he wants to take on

31
00:01:40,180 --> 00:01:41,540
Max Verstappen, he has to be ruthless…

32
00:01:42,660 --> 00:01:45,180
[commentator 1] Two friends turned rivals.

33
00:01:45,220 --> 00:01:46,820
… Para o custo de tudo,

34
00:01:46,860 --> 00:01:47,860
até seu melhor amigo.

35
00:01:52,960 --> 00:01:54,680
[Verstappen] Nice.  Oh meu Deus.

36
00:01:57,280 --> 00:01:58,540
[Máquinas zumbindo]

37
00:01:59,640 --> 00:02:01,120
[engine revs]

38
00:02:03,360 --> 00:02:04,320
[A música desaparece]

39
00:02:07,200 --> 00:02:08,220
[birds chirp]

40
00:02:08,840 --> 00:02:10,680
[salpicos de água]

41
00:02:18,560 --> 00:02:20,920
[cell phone buzzes]

42
00:02:22,040 --> 00:02:23,320
[Brown] Steve.

43
00:02:24,540 --> 00:02:25,420
Sim. Olá.

44
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Apenas relaxando.

45
00:02:28,120 --> 00:02:30,120
[tocadores de música descolada]

46
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
Ok.

47
00:02:32,860 --> 00:02:34,340
-[Produtor] Aqui vamos nós.
 -You ready?

48
00:02:34,880 --> 00:02:36,040
2024.

49
00:02:40,380 --> 00:02:42,520
Sim, acho que ninguém
quer mais um ano de

50
00:02:42,560 --> 00:02:44,300
Red Bull vencendo
todas as corridas.

51
00:02:46,300 --> 00:02:47,720
Sim, eu acho, hum,

52
00:02:48,260 --> 00:02:49,760
O carro vai ser bem mega.

53
00:02:51,220 --> 00:02:53,040
Esta foi uma forte entressafra.

54
00:02:54,880 --> 00:02:57,920
A equipe fez um trabalho
inacreditável desenvolvendo o carro.

55
00:02:58,660 --> 00:03:02,520
Definitivamente, estamos pensando que
temos tudo em nossa caixa de ferramentas

56
00:03:04,240 --> 00:03:06,140
lutar no ... o ... o topo.

57
00:03:07,600 --> 00:03:09,480
E temos a melhor
formação de motorista.

58
00:03:10,020 --> 00:03:13,360
Acho que temos a chance de vencer
corridas este ano e levá -lo ao Red Bull.

59
00:03:13,400 --> 00:03:15,860
Sabemos que damos um
carro a Lando, este ano,

60
00:03:15,900 --> 00:03:17,880
capaz de vencer corridas.

61
00:03:19,540 --> 00:03:21,340
Então, temos
grandes expectativas.

62
00:03:24,400 --> 00:03:25,580
Sim.

63
00:03:26,200 --> 00:03:27,520
Todo mundo é batível.

64
00:03:28,580 --> 00:03:31,280
Eu acho que o Lando vai
empurrar -os com força,

65
00:03:31,320 --> 00:03:33,220
E veremos se podemos
fazer com que eles quebrem.

66
00:03:33,880 --> 00:03:34,760
[A música desaparece]

67
00:03:43,140 --> 00:03:45,760
[Homem] Zak me disse que você
tem a melhor formação de motorista.

68
00:03:45,800 --> 00:03:47,140
-Ele está certo?
 -No.

69
00:03:47,180 --> 00:03:49,380
-[Homem ri] -Não sei
o que está fumando.

70
00:03:52,240 --> 00:03:54,980
[homem] Quando você estava
nas categorias juniores, f2, f3,

71
00:03:55,020 --> 00:03:57,820
Todo o caminho até o kart, você
estava ganhando todos os meses.

72
00:03:57,860 --> 00:04:00,240
[Norris] Eu acho, quando você
chega à F1, você tem que se acostumar

73
00:04:00,280 --> 00:04:02,600
não ter uma chance de ganhar.

74
00:04:03,100 --> 00:04:06,060
Talvez eu nem venha
por ... nunca. [chuckles]

75
00:04:06,100 --> 00:04:08,840
-[FUTHTRELL] "Eu talvez nunca mais vencesse."
 -I might never win again.

76
00:04:08,880 --> 00:04:11,000
[Música tensa toca]

77
00:04:11,040 --> 00:04:14,000
Algo que as pessoas não percebem
é o quão brutal a fórmula 1 é.

78
00:04:14,040 --> 00:04:15,900
Há 20 assentos no mundo.

79
00:04:15,940 --> 00:04:18,380
E é uma espécie de sua
parte contra todos os outros.

80
00:04:19,020 --> 00:04:20,000
Se você perder seu assento,

81
00:04:20,040 --> 00:04:23,400
Pode ser que sua carreira tenha
acabado de repente na Fórmula 1.

82
00:04:24,540 --> 00:04:26,980
[Fewtrell] Você enfrenta um
grande desafio, para ser justo.

83
00:04:27,020 --> 00:04:28,440
Max, Red Bull.

84
00:04:28,480 --> 00:04:30,500
Sim, Max e Red
Bull ... [zombares]

85
00:04:30,540 --> 00:04:32,100
[ambos risam]

86
00:04:32,140 --> 00:04:33,300
[Norris suspira]

87
00:04:33,840 --> 00:04:36,320
[Norris] Se eu não fizer isso,
não há nada para recorrer.

88
00:04:37,820 --> 00:04:41,080
Estou começando o que espero que seja minha
melhor temporada de todos os tempos na Fórmula 1.

89
00:04:44,300 --> 00:04:46,420
[Comentarista 2] Volta
final aqui no Bahrein.

90
00:04:47,500 --> 00:04:49,360
Norris do outro lado da linha.

91
00:04:50,440 --> 00:04:52,120
[Joseph] É P6.

92
00:04:52,160 --> 00:04:53,400
[Norris] um pouco
complicado hoje.

93
00:04:53,440 --> 00:04:55,040
[Música tensa toca]

94
00:04:55,800 --> 00:04:59,380
[Comentarista 3] Bem -vindo ao
Grande Prêmio da Arábia Saudita.

95
00:05:01,520 --> 00:05:03,760
[Comentarista 1] Max
Verstappen na reta principal.

96
00:05:05,300 --> 00:05:07,700
Verstappen assume a liderança.

97
00:05:07,740 --> 00:05:08,920
[Norris geme]

98
00:05:09,980 --> 00:05:12,480
[Comentarista 2] Lando
Norris em oitavo lugar.

99
00:05:14,140 --> 00:05:15,060
[Norris] Sinto muito.

100
00:05:15,600 --> 00:05:17,640
[Música tensa toca]

101
00:05:17,680 --> 00:05:19,300
[Comentarista 1]
Norris em terceiro.

102
00:05:22,300 --> 00:05:26,120
Há Pérez fazendo a mudança
para o interior e tomando P3.

103
00:05:29,600 --> 00:05:30,840
[Norris] Meu mal, meu mal.

104
00:05:32,660 --> 00:05:35,660
[Buxton] Acho que todo mundo
esperava que o Lando aparecesse em 2024

105
00:05:35,700 --> 00:05:39,680
e estar competindo com a
Red Bull no topo do campo,

106
00:05:39,720 --> 00:05:41,140
E ele simplesmente não fez isso.

107
00:05:42,400 --> 00:05:46,660
[Horner] Posição da pólo, vitória na corrida,
volta mais rápida, pit stop mais rápido.

108
00:05:46,700 --> 00:05:48,680
[Verstappen] parece
simplesmente adorável para mim.

109
00:05:49,940 --> 00:05:53,160
[Comentarista 2] Lando
Norris cruza a linha em quinto.

110
00:05:53,200 --> 00:05:54,300
[Norris] Eu estraguei tudo.

111
00:05:54,340 --> 00:05:56,340
Max novamente, bastardo.

112
00:05:56,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *