Formula 1 Drive to Survive 7×10

1
00:00:08,840 --> 00:00:11,920
[telefone celular toca]

2
00:00:13,960 --> 00:00:16,780
-[Geri] Oi.
 -[Horner] Hey, darling, how are you doing?

3
00:00:16,820 --> 00:00:18,540
[Geri] Estou bem, obrigado.

4
00:00:19,180 --> 00:00:20,920
Just to prewarn you…

5
00:00:21,920 --> 00:00:22,920
[producer] Hi, Geri.

6
00:00:24,540 --> 00:00:26,800
-[Geri] Quem é esse?  I didn't see.
 -Netflix.

7
00:00:26,840 --> 00:00:28,580
[Geri] Hi, Netflix!

8
00:00:29,860 --> 00:00:30,980
[ri]

9
00:00:32,860 --> 00:00:34,360
[jaunty music plays]

10
00:00:34,400 --> 00:00:36,720
Então, uh, a câmera rolando.

11
00:00:36,760 --> 00:00:39,020
I just need you
to stand on this spot here.

12
00:00:40,240 --> 00:00:41,800
Acabei de receber algumas linhas para você.

13
00:00:41,840 --> 00:00:42,760
I look ahead?

14
00:00:42,800 --> 00:00:44,240
Apenas direto esta câmera.

15
00:00:44,280 --> 00:00:45,320
[music stops]

16
00:00:45,360 --> 00:00:48,460
-[Horner] Então, o que é isso?
 -[Smith] This is for the Sphere in Vegas.

17
00:00:48,500 --> 00:00:50,620
[Música otimista toca]

18
00:00:51,600 --> 00:00:54,160
Parece
que você está elevando sobre o circuito.

19
00:00:54,200 --> 00:00:57,080
You
are literally the biggest thing in Vegas.

20
00:00:57,120 --> 00:00:57,960
Certo.

21
00:00:59,200 --> 00:01:00,080
[Diretor] Ação.

22
00:01:00,120 --> 00:01:02,380
On the greatest stage on Earth.

23
00:01:02,420 --> 00:01:05,040
Uma luta que a cidade nunca viu.

24
00:01:05,080 --> 00:01:07,040
"Mistakes could not be more costly."

25
00:01:07,080 --> 00:01:09,280
Erros podem não ser mais caros.

26
00:01:09,320 --> 00:01:10,200
[music stops]

27
00:01:12,140 --> 00:01:14,020
"Não poderia ser mais caro."  Okay.

28
00:01:15,480 --> 00:01:16,660
Mistakes could be…

29
00:01:18,100 --> 00:01:18,940
Uh…

30
00:01:18,980 --> 00:01:22,700
-Beneath the dazzle of neon lights…
-The stakes could not be higher.

31
00:01:22,740 --> 00:01:24,300
É um jogo de controle perigoso.

32
00:01:24,340 --> 00:01:26,640
Here, endings are yet to be written.

33
00:01:27,780 --> 00:01:28,780
O mundo está assistindo.

34
00:01:29,280 --> 00:01:30,600
[commentator 1] And away we go!

35
00:01:31,560 --> 00:01:33,600
A
temporada mais selvagem da história da F1.

36
00:01:35,420 --> 00:01:37,620
[reporter 1] Huge breaking news.

37
00:01:37,660 --> 00:01:41,060
[Repórter 2] Lewis Hamilton se juntando
à Ferrari para a temporada de 2025.

38
00:01:41,100 --> 00:01:43,480
Surprise after surprise.

39
00:01:43,520 --> 00:01:45,860
[Música tensa toca]

40
00:01:45,900 --> 00:01:48,580
The
higher you rise, the sharper the knives.

41
00:01:50,040 --> 00:01:51,520
[Pérez] Foda -se.

42
00:01:52,360 --> 00:01:55,200
[reporter 2] Daniel
Ricciardo has been dropped by the RB team.

43
00:01:55,240 --> 00:01:57,880
-Não não pare de sorrir.
 -[Williams] No one saw that coming.

44
00:01:57,920 --> 00:01:59,200
[Ricciardo] chegou.

45
00:02:00,140 --> 00:02:03,980
[reporter 2] And let's not forget
the unlikely return of Flavio Briatore.

46
00:02:07,300 --> 00:02:09,680
[Buxton] Agora, apenas quatro
corridas restantes para decidir tudo.

47
00:02:09,720 --> 00:02:13,300
Você tem Lando Lando
versus Max para o campeonato de motoristas.

48
00:02:13,340 --> 00:02:16,020
[commentator
2] These two friends turned rivals.

49
00:02:16,060 --> 00:02:18,200
[Norris] Woo!

50
00:02:18,240 --> 00:02:21,520
-It is on a knife's edge.
 -[Comentarista 2] Oh, eles fizeram contato!

51
00:02:21,560 --> 00:02:24,520
-[Norris] Jesus!
 -[Verstappen] Bom.  Oh my God.

52
00:02:24,560 --> 00:02:25,960
For the first time in years, we have a genuine

53
00:02:26,000 --> 00:02:29,800
three-horse race
for the Constructors'

54
00:02:30,340 --> 00:02:33,000
Championship, and Red Bull on the verge
of losing it all.

55
00:02:35,980 --> 00:02:37,560
[Verstappen] Não estou segurando isso.

56
00:02:37,600 --> 00:02:39,100
[commentator 3] Right rear is on fire.

57
00:02:39,140 --> 00:02:41,320
[Horner]
Se continuar

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *