For All Mankind 4×5

Série: For All Mankind
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 80db9bbfac7cbe51885c9faca7be07ed3ddb9ad7
Tamanho: 57.235 bytes (55,89 KB)
Modificado em: 30/03/2026 01:33:19
Ver trecho da legenda: For All Mankind 4×5 HIC PTBR
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> -
- <font color="#00ffff"></font> -

2
00:01:36,388 --> 00:01:38,343
Senhor, há algo que você precisa ver.

3
00:01:40,250 --> 00:01:41,251
O asteróide deve ter

4
00:01:41,255 --> 00:01:43,740
decaiu de uma órbita troiana quase joviana,

5
00:01:43,745 --> 00:01:45,934
é por isso que não estivemos
capaz de ver isso até agora.

6
00:01:45,939 --> 00:01:48,520
Parece que passou muito perto
para Júpiter em sua última volta

7
00:01:48,525 --> 00:01:51,315
e foi redirecionado para
o sistema solar interno.

8
00:01:51,320 --> 00:01:52,461
Parece que está chegando

9
00:01:52,465 --> 00:01:55,065
em uma órbita elíptica que cruza Marte.

10
00:01:55,070 --> 00:01:58,865
Parece que tem cerca de 1,1 quilômetros
de diâmetro.

11
00:01:59,391 --> 00:02:01,191
Não é enorme como essas coisas acontecem.

12
00:02:01,196 --> 00:02:03,744
E com base em nosso orbital
análise de sua lua,

13
00:02:03,749 --> 00:02:06,872
a densidade do asteróide é sete
gramas por centímetro cúbico.

14
00:02:06,877 --> 00:02:09,360
- Significa que está cheio de metal, com certeza.
- Uma análise especial nos diz

15
00:02:09,364 --> 00:02:11,893
este asteróide provavelmente contém
uma quantidade colossal de...

16
00:02:11,898 --> 00:02:14,908
Irídio? Muito raro na Terra.

17
00:02:14,913 --> 00:02:17,213
E já controlamos a maior parte disso.

18
00:02:17,218 --> 00:02:18,964
Hum. Não tanto.

19
00:02:18,969 --> 00:02:25,140
Uma suposição conservadora é
70.000 toneladas métricas.

20
00:02:25,145 --> 00:02:28,385
Nossas estimativas indicam
há mais irídio em 2003LC

21
00:02:28,390 --> 00:02:31,021
do que foi extraído
em toda a história da Terra.

22
00:02:31,026 --> 00:02:34,274
O Iridium está custando cerca de 294 o grama.

23
00:02:34,279 --> 00:02:36,860
Com base nas estimativas de massa atuais,
isso vale mais de...

24
00:02:36,865 --> 00:02:39,197
... vinte trilhões de dólares
e apelidado

25
00:02:39,201 --> 00:02:40,822
o asteroide Cachinhos Dourados.

26
00:02:40,827 --> 00:02:44,910
Se for possível aproveitar
e seu irídio extraído na órbita de Marte,

27
00:02:44,915 --> 00:02:47,155
economistas prevêem
isso levará a outro

28
00:02:47,160 --> 00:02:49,665
revolução tecnológica aqui na Terra.

29
00:02:49,670 --> 00:02:52,125
Presidente Korzhenko
expressou ceticismo

30
00:02:52,130 --> 00:02:54,920
que o asteróide é de fato
feito de irídio,

31
00:02:54,925 --> 00:02:58,632
insistindo que a URSS
continua sendo o único fornecedor confiável.

32
00:02:58,637 --> 00:02:59,716
Deixe-me lembrá-lo

33
00:02:59,721 --> 00:03:03,720
o que aconteceu depois da NASA
última grande descoberta, o Hélio-3.

34
00:03:03,725 --> 00:03:07,099
Cortes de empregos, protestos, terrorismo doméstico.

35
00:03:07,104 --> 00:03:08,185
... viajando pelo espaço

36
00:03:08,189 --> 00:03:10,599
a dezenas de milhares de quilômetros por hora.

37
00:03:10,604 --> 00:03:13,221
E a janela para capturá-lo
está fechando rapidamente.

38
00:03:13,226 --> 00:03:15,132
Em aproximadamente seis meses,

39
00:03:15,137 --> 00:03:18,991
a nova trajetória do asteroide
mande-o fora de alcance para sempre.

40
00:05:52,711 --> 00:05:54,088
Comandante Poole.

41
00:05:55,030 --> 00:05:56,115
Comandante.

42
00:06:00,777 --> 00:06:02,029
Que horas são?

43
00:06:03,055 --> 00:06:05,099
É quase 1h da manhã, senhora.

44
00:06:06,575 --> 00:06:08,585
Mas achei melhor acordá-lo.

45
00:06:10,204 --> 00:06:11,205
O que aconteceu?

46
00:06:12,539 --> 00:06:13,824
Algo incrível.

47
00:06:18,003 --> 00:06:21,418
Este asteroide é um
descoberta incrível.

48
00:06:21,423 --> 00:06:24,218
Vai melhorar a vida
na Terra incomensuravelmente.

49
00:06:24,885 --> 00:06:27,200
Mas se não conseguirmos garantir esta valiosa

50
00:06:27,205 --> 00:06:29,015
recurso para o povo americano,

51
00:06:29,684 --> 00:06:32,389
não será apenas uma marca negra
na minha administração,

52
00:06:32,394 --> 00:06:34,014
mas neste país.

53
00:06:34,019 --> 00:06:36,642
Garanto-lhe, Senhor Presidente,
estamos fazendo tudo que podemos

54
00:06:36,647 --> 00:06:38,352
para trazer este para casa para todos nós.

55
00:06:38,357 --> 00:06:40,687
Bom. Tenho fé em você, Eli.

56
00:06:40,692 --> 00:06:41,858
Especialmente com a forma como você lidou

57
00:06:41,862 --> 00:06:44,187
a situação de Zakharova
na primavera passada.

58
00:06:44,655 --> 00:06:47,778
Vou deixar você e Ron discutirem
os detalhes. Mantenha-me informado.

59
00:06:50,536 --> 00:06:51,615
Ron, acho que você e eu...

60
00:06:51,620 --> 00:06:54,122
Então, quando poderemos anunciar
o plano para aproveitar o asteróide?

61
00:06:55,499 --> 00:06:58,180
- Sinto muito?
- Não preciso te lembrar disso

62
00:06:58,185 --> 00:07:00,390
o presidente está indo
para uma dura batalha de reeleição.

63
00:07:00,395 --> 00:07:01,701
E quanto mais o povo americano sabe

64
00:07:01,705 --> 00:07:04,085
sobre o que Cachinhos Dourados fará por eles,

65
00:07:04,090 --> 00:07:05,628
melhor será sua posição.

66
00:07:05,633 --> 00:07:08,803
Bem, eu ouvi você, Ron. Eu faço. Mas
temos que ser muito delicados aqui.

67
00:07:09,388 --> 00:07:10,884
Já estou me afogando em ligações

68
00:07:10,889 --> 00:07:14,054
das outras nações M-7
querendo um pedaço maior desta torta.

69
00:07:14,059 --> 00:07:15,848
Sem mencionar,
os soviéticos se sentem ameaçados

70
00:07:15,853 --> 00:07:18,400
porque o irídio é
uma de suas maiores exportações.

71
00:07:18,405 --> 00:07:20,352
Estamos na mesma página aqui, Eli.

72
00:07:20,357 --> 00:07:22,729
A última coisa que queremos fazer é
antagonizar nossos parceiros.

73
00:07:22,734 --> 00:07:24,689
Bom. Porque o único
maneira como iremos

74
00:07:24,694 --> 00:07:26,967
pegar essa coisa é se
todos nós trabalhamos juntos.

75
00:07:26,972 --> 00:07:28,695
Isso não pode ser visto
como apenas um americano...

76
00:07:28,699 --> 00:07:31,655
Você apenas se concentra em chegar a Marte
tudo o que for necessário para obter aquele asteróide.

77
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
Nós cuidaremos do resto.

78
00:07:38,917 --> 00:07:41,957
Cachinhos Dourados está indo
em nossa direção e puxando a bunda.

79
00:07:41,962 --> 00:07:43,702
Então, precisamos projetar

80
00:07:43,707 --> 00:07:47,002
e lançar esta missão de captura
nas próximas dez semanas,

81
00:07:47,007 --> 00:07:48,672
ou então ela foge.

82
00:07:48,677 --> 00:07:51,008
Isso significa pedalar até o metal
para todos.

83
00:07:51,013 --> 00:07:53,865
E todos os assuntos pessoais vão
tem que ficar em segundo plano.

84
00:07:54,477 --> 00:07:56,602
Dimitri, quantos mais lutadores

85
00:07:56,607 --> 00:07:58,432
você acha que vai precisar
para encurralar essa coisa?

86
00:07:58,437 --> 00:08:02,836
Ainda esperando protocolos,
mas pelo menos mais dez.

87
00:08:02,841 --> 00:08:05,896
Vou ter que aumentar a microgravidade

88
00:08:05,901 --> 00:08:07,649
certificação para muitos do meu pessoal.

89
00:08:07,654 --> 00:08:08,654
Tudo bem.

90
00:08:08,659 --> 00:08:10,704
Se quisermos ter uma esperança
que inferno conseguir fazer isso,

91
00:08:10,709 --> 00:08:11,945
Eu sugiro fortemente que

92
00:08:11,950 --> 00:08:16,058
restringimos todas as operações, exceto as essenciais
e comece a estocar argônio.

93
00:08:16,063 --> 00:08:18,952
Você está sugerindo que nós
retardar as operações de treinamento?

94
00:08:18,957 --> 00:08:20,020
Bem, absolutamente.

95
00:08:20,025 --> 00:08:23,081
Correndo por aí com nossos
mãos batendo na brisa,

96
00:08:23,086 --> 00:08:25,542
esperando que possamos improvisar, é
não vou conseguir fazer isso.

97
00:08:25,547 --> 00:08:27,547
Bem, correndo com as mãos

98
00:08:27,551 --> 00:08:29,421
bater as asas não era o que
Eu estava propondo, Ed.

99
00:08:29,426 --> 00:08:31,520
Bem, com certeza pareceu isso para mim.

100
00:08:42,397 --> 00:08:44,908
- Posso falar com você um minuto?
- Bem, é claro.

101
00:08:56,993 --> 00:08:58,949
Vamos apenas e

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *