Série: For All Mankind
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 61.063 bytes (59,63 KB)
Modificado em: 30/03/2026 01:33:06
4bfc54d4115ea8cb739c79f21fb293bb7be95e3bTamanho: 61.063 bytes (59,63 KB)
Modificado em: 30/03/2026 01:33:06
Ver trecho da legenda: For All Mankind 4×10 HIC PTBR
1 00:00:00,001 --> 00:00:05,501 - Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> - - <font color="#00ffff"></font> - 2 00:00:31,289 --> 00:00:32,736 Voltamos ao acampamento base, 3 00:00:32,741 --> 00:00:35,786 Eu ainda tenho que escrever isso relatório de campo geográfico para o Site 42. 4 00:00:36,235 --> 00:00:37,621 Você vai atualizar as técnicas 5 00:00:37,625 --> 00:00:39,535 e folha de métodos também, certo? 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,746 Sim. Sim, eu farei certifique-se de incluí-lo. 7 00:00:41,750 --> 00:00:44,150 Arquive o relatório assim que você volte para o Vale Feliz. 8 00:00:44,711 --> 00:00:45,838 E verifique o... 9 00:00:46,988 --> 00:00:48,585 Ei, você vê isso aí? 10 00:00:48,590 --> 00:00:49,838 Onde? 11 00:00:49,842 --> 00:00:51,047 Dez horas. 12 00:00:51,051 --> 00:00:52,298 O que é isso? 13 00:00:52,302 --> 00:00:54,721 Eu não sei. Eu vou dar uma olhada. 14 00:02:17,346 --> 00:02:21,266 PROTEJA O LÍDER A TODO CUSTO 15 00:05:25,742 --> 00:05:29,659 Taylor, preciso monitorar a sequência de resfriamento do ionizador. 16 00:05:29,663 --> 00:05:32,065 Fique atento a qualquer coisa incomum. 17 00:05:33,037 --> 00:05:34,255 Sim, sim, senhor. 18 00:05:38,839 --> 00:05:41,004 Vale Feliz, Ranger-2. 19 00:05:41,008 --> 00:05:43,510 A desativação do motor iônico está concluída. 20 00:05:43,993 --> 00:05:47,067 Todos os injetores de combustível de argônio foram redirecionado para a unidade de plasma 21 00:05:47,072 --> 00:05:48,240 para a queima final. 22 00:05:49,224 --> 00:05:50,601 Cópia, Ranger-2. 23 00:05:51,310 --> 00:05:52,853 Desativação confirmada. 24 00:05:53,812 --> 00:05:55,230 Algum problema com a mudança? 25 00:05:55,731 --> 00:05:57,733 Negativo. Todos os sistemas nominais. 26 00:05:58,508 --> 00:05:59,605 Bom. 27 00:05:59,610 --> 00:06:01,691 Depois de autenticarmos a sequência de comando final 28 00:06:01,695 --> 00:06:03,193 para o estilingue de Houston, 29 00:06:03,197 --> 00:06:05,862 iniciaremos remotamente a queima final da Terra. 30 00:06:05,866 --> 00:06:07,826 Copie isso. Ranger-2 fora. 31 00:06:12,722 --> 00:06:15,621 Comandante Poole, tenho a última estimativas de consumo de combustível... 32 00:07:06,343 --> 00:07:07,427 Mensagem do Dev. 33 00:07:09,712 --> 00:07:11,012 Tudo bem. Eles estão verificando 34 00:07:11,017 --> 00:07:13,262 os números finais de inicialização da unidade de plasma. 35 00:07:13,267 --> 00:07:14,722 Temos que manter tudo sob controle. 36 00:07:14,726 --> 00:07:17,216 Certifique-se de espelhar esse último upload de diagnóstico para o Ranger. 37 00:07:17,221 --> 00:07:18,606 Copiar. Transmitindo. 38 00:07:19,306 --> 00:07:21,349 Parece que o Ranger-2 está no alvo. 39 00:07:21,633 --> 00:07:23,610 Duas horas e quatro minutos até a queima final. 40 00:07:24,361 --> 00:07:26,572 Bom. Tudo bem. Já volto. 41 00:07:33,745 --> 00:07:34,746 Como ele está? 42 00:07:35,330 --> 00:07:37,245 Acho que devo levá-lo para a enfermaria. 43 00:07:37,249 --> 00:07:39,902 De jeito nenhum. Ele viu nossos rostos. 44 00:07:40,301 --> 00:07:42,125 Quando ele acorda lá, nós vamos ser fodidos. 45 00:07:42,129 --> 00:07:43,797 Se o mantivermos aqui, ele poderá morrer. 46 00:07:45,674 --> 00:07:47,589 Sim, acho que não temos escolha. 47 00:07:47,593 --> 00:07:48,899 Fácil para você dizer, Ed. 48 00:07:48,904 --> 00:07:50,634 Você não é o único quem vai para a cadeia 49 00:07:50,639 --> 00:07:52,139 quando ele escolhe você em uma escalação. 50 00:07:55,684 --> 00:07:57,019 Eu levo ele. 51 00:07:57,503 --> 00:07:58,504 Tudo bem? 52 00:07:59,505 --> 00:08:00,881 Decisão final. 53 00:08:03,117 --> 00:08:04,827 O que você vai dizer ao médico? 54 00:08:07,237 --> 00:08:08,947 Acidente com carregador de carga. 55 00:08:10,282 --> 00:08:11,771 Ok. Isso é bom. 56 00:08:11,776 --> 00:08:13,357 E quando ele acorda? 57 00:08:15,787 --> 00:08:18,077 Temos que atravessar aquela ponte quando chegarmos a isso. 58 00:08:18,081 --> 00:08:19,746 Tenho certeza que Dima vai ajudar. 59 00:08:19,750 --> 00:08:21,043 Ele já fez isso antes. 60 00:08:29,968 --> 00:08:31,553 Tudo ficará bem. 61 00:08:34,181 --> 00:08:35,599 Espero que sim. 62 00:08:47,528 --> 00:08:49,306 Nosso tempo está acabando, Dale. 63 00:08:49,311 --> 00:08:52,152 Diga-nos quem mais está envolvido e você está livre para ir. 64 00:08:52,157 --> 00:08:54,159 Como eu te disse antes, Eu não sei de nada. 65 00:08:55,018 --> 00:08:56,683 Apenas me deixe ir. 66 00:08:56,688 --> 00:08:59,282 Por favor, você tem que parar com isso. 67 00:09:03,293 --> 00:09:04,457 O que você está fazendo? 68 00:09:04,761 --> 00:09:06,471 Aumentando os níveis de CO2 na sala. 69 00:09:09,007 --> 00:09:11,877 Você já teve dióxido de carbono envenenamento antes, Miles? 70 00:09:13,221 --> 00:09:15,969 Muito rapidamente isso acontecerá fica difícil respirar. 71 00:09:15,973 --> 00:09:17,983 Sua frequência cardíaca aumentará. 72 00:09:19,792 --> 00:09:22,349 Sua cabeça vai parecer isso vai explodir. 73 00:09:22,354 --> 00:09:24,060 E em breve, você desejará que tivesse acontecido. 74 00:09:24,064 --> 00:09:25,179 Por favor, não faça isso. 75 00:09:25,184 --> 00:09:27,813 Dê-nos os nomes dos envolvidos, 76 00:09:27,818 --> 00:09:29,732 e vamos parar com isso agora. 77 00:09:29,736 --> 00:09:31,697 Eu te disse, não sei de nada. 78 00:09:54,344 --> 00:09:57,802 Você deveria começar a sentir os efeitos do CO2 muito em breve. 79 00:09:57,806 --> 00:09:59,429 Por favor, não faça isso. 80 00:10:06,782 --> 00:10:08,575 Com quem você estava trabalhando? 81 00:10:10,903 --> 00:10:13,989 Conte-nos o que você sabe e vamos parar com isso. 82 00:10:14,740 --> 00:10:17,192 Eu não sei de nada. Juro. 83 00:10:39,223 --> 00:10:40,595 Onde eles estão? 84 00:10:40,599 --> 00:10:42,764 Por favor. 85 00:10:42,768 --> 00:10:45,683 Por favor. Eu vou ficar doente. 86 00:10:45,687 --> 00:10:47,940 Apenas nos diga onde eles estão. 87 00:10:53,954 --> 00:10:55,527 Você tem alguns no meu sapato! 88 00:11:00,994 --> 00:11:03,117 Por favor. 89 00:11:03,121 --> 00:11:04,744 Eu não sei de nada. Por favor. 90 00:11:04,748 --> 00:11:07,597 Isso não está funcionando e estamos ficando sem tempo. 91 00:11:07,602 --> 00:11:09,979 Temos que tentar outra coisa. 92 00:11:10,546 --> 00:11:12,627 Por favor. Por favor, deixe-me ir. 93 00:11:15,409 --> 00:11:17,469 Por favor, cara. Eu só quero ver minha família. 94 00:11:18,162 --> 00:11:19,705 Apenas deixe-me ver minha família. 95 00:11:28,105 --> 00:11:29,365 Por favor. 96 00:11:57,009 --> 00:11:58,210 Senhorita Madison? 97 00:12:11,548 --> 00:12:12,574 Entre. 98 00:12:14,651 --> 00:12:15,652 Bom dia. 99 00:12:16,820 --> 00:12:18,193 Sim? 100 00:12:18,197 --> 00:12:19,360 Desculpe. 101 00:12:19,364 --> 00:12:22,071 Eli estava se perguntando se você estaria capaz de ir ao seu escritório. 102 00:12:24,895 --> 00:12:27,189 - Não pode esperar? - Ele diz que é importante. 103 00:12:39,451 --> 00:12:41,007 Estou me sentindo bastante confiante 104 00:12:41,011 --> 00:12:43,885 que a segurança em Happy Valley tem em mãos, 105 00:12:43,889 --> 00:12:47,931 como o seu povo bem sabe, porque meu pessoal os detectou tentando... 106 00:12:47,935 --> 00:12:49,015 Ah. 107 00:12:49,019 --> 00:12:51,438 Margo, obrigado por ter vindo. 108 00:12:55,108 --> 00:12:56,143 Olá, Margo. 109 00:13:02,699 --> 00:13:04,076 Diretor Morozova. 110 00:13:04,660 --> 00:13:05,786 Eu, ah... 111 00:13:06,286 --> 00:13:08,622 Eu gostaria de saber que você estava vindo. 112 00:13:09,206 --> 00:13:10,585 Eu teria me preparado. 113 00:13:10,590 --> 00:13:13,043 Ah, não são necessários preparativos. 114 00:13:13,710 --> 00:13:15,667 Uma bela surpresa, não é? 115 00:13:15,671 --> 00:13:16,797 Sim. 116 00:13:17,798 --> 00:13:18,924 Sim, é. 117 00:13:19,508 --> 00:13:22,590 Parece que ela e eu conversamos praticamente todos os dias ultimamente 118 00:13:22,594 --> 00:13:24,050 sobre essa ma
Deixe um comentário