Série: For All Mankind
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 60.315 bytes (58,90 KB)
Modificado em: 30/03/2026 01:32:06
1d0ba6d4888ff8ad7a87491ca05a5335abe6479aTamanho: 60.315 bytes (58,90 KB)
Modificado em: 30/03/2026 01:32:06
Ver trecho da legenda: For All Mankind 2×6 HIC PTBR
1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 - Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> - - <font color="#00ffff"></font> - 2 00:00:44,127 --> 00:00:46,630 Se eu puder fingir que sou felizes, eles também podem. 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,098 Sessenta anos de socialismo 4 00:00:49,103 --> 00:00:51,970 vai apagar o sorriso cara de qualquer um, camarada. 5 00:00:55,055 --> 00:00:56,468 Sergei Orestovich Nikulov. 6 00:00:59,568 --> 00:01:01,945 - Sergei Orestovich Nikulov. -Margo Madison. 7 00:01:02,546 --> 00:01:04,922 - Sergei Orestovich Nikulov. -Thomas Paine. 8 00:01:06,942 --> 00:01:08,565 - Sergei Orestovich Nikulov. -Ellen Wilson. 9 00:01:08,569 --> 00:01:10,028 -Thomas Paine. - Prazer. 10 00:01:17,911 --> 00:01:19,032 Ah... Ah. 11 00:01:19,037 --> 00:01:22,958 Me desculpe, eu... eu não realmente fale fluentemente. 12 00:01:26,253 --> 00:01:27,483 Ah, tudo bem. Oi. 13 00:01:27,488 --> 00:01:28,509 - Bem-vindo. - Olá. 14 00:01:28,514 --> 00:01:30,252 Olá. 15 00:01:30,257 --> 00:01:33,505 Danielle Poole, comandante da Apollo. Bem-vindo a Houston. 16 00:01:33,510 --> 00:01:36,258 Stepan Petrovich Alekseev, Comandante da Soyuz. 17 00:01:36,263 --> 00:01:38,218 Dia emocionante, não é? 18 00:01:38,223 --> 00:01:39,896 Esta será uma grande missão 19 00:01:39,900 --> 00:01:41,950 para os nossos dois países e para o mundo inteiro. 20 00:01:51,845 --> 00:01:54,776 Por volta das 07:00 horas, 21 00:01:54,781 --> 00:01:58,947 a respectiva nave espacial estará em posição 22 00:01:58,952 --> 00:02:02,993 com o módulo de acoplamento acoplado para o módulo de comando Apollo. 23 00:02:02,998 --> 00:02:07,006 A Soyuz executará um Manobra de rotação de 60 graus 24 00:02:07,010 --> 00:02:08,706 e então mantenha a atitude 25 00:02:08,711 --> 00:02:12,861 enquanto Apollo manobra ao longo do V-BAR até o contato. 26 00:02:12,866 --> 00:02:18,205 E a captura suave será concluída o procedimento de acoplamento final. 27 00:02:24,853 --> 00:02:27,397 Alguma dúvida até agora? 28 00:02:31,068 --> 00:02:36,552 O hard-docking será seguido por equalização da pressão da câmara principal. 29 00:02:36,557 --> 00:02:39,011 O Astronauta Um entrará o módulo de acoplamento 30 00:02:39,015 --> 00:02:41,323 da nave Apollo e feche a escotilha. 31 00:02:41,328 --> 00:02:45,035 O Astronauta Dois permanece em os controles do módulo de comando. 32 00:02:45,040 --> 00:02:47,077 E da Soyuz, Astronauta Três 33 00:02:47,081 --> 00:02:49,206 abrirão sua escotilha para o módulo de acoplamento, 34 00:02:49,211 --> 00:02:52,668 enquanto o Astronauta Quatro também permanece no controle... 35 00:02:58,345 --> 00:03:00,602 Os cosmonautas não devem ser chamados de 36 00:03:00,606 --> 00:03:03,679 "Astronauta Três" e "Astronauta Quatro", 37 00:03:03,684 --> 00:03:05,931 como se fossem, uh, reflexões tardias. 38 00:03:05,936 --> 00:03:08,897 Sugerimos "Cosmonauta Um" e "Cosmonauta Dois". 39 00:03:10,274 --> 00:03:11,525 Uh... 40 00:03:12,317 --> 00:03:13,485 Claro. 41 00:03:14,236 --> 00:03:15,357 Desculpe. 42 00:03:15,362 --> 00:03:18,277 A terminologia é puramente por uma questão de conveniência, 43 00:03:18,282 --> 00:03:21,154 mas vou fazer esse ajuste. 44 00:03:21,159 --> 00:03:24,002 Sugerimos também "Soyuz-Apollo" 45 00:03:24,006 --> 00:03:25,873 como o nome da missão. 46 00:03:27,165 --> 00:03:28,787 Por uma questão de conveniência. 47 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 Desculpe. 48 00:03:35,799 --> 00:03:40,507 Vamos passar para navio a navio comunicações. 49 00:03:40,512 --> 00:03:43,492 Nossos astronautas e seus cosmonautas 50 00:03:43,496 --> 00:03:45,754 precisará ser capaz para conversar um com o outro. 51 00:03:45,759 --> 00:03:49,104 Concordo. Qual é o seu Protocolo de criptografia RF? 52 00:03:55,694 --> 00:03:59,615 Eu vou te mostrar o meu se você me mostrar o seu. 53 00:04:03,452 --> 00:04:05,537 Hã. 54 00:04:06,288 --> 00:04:08,957 Você primeiro. 55 00:04:12,044 --> 00:04:13,045 Ok. 56 00:04:14,046 --> 00:04:19,755 Talvez devêssemos apenas conversar sobre algo muito básico. 57 00:04:19,760 --> 00:04:22,424 O encaixe em si. 58 00:04:22,429 --> 00:04:24,801 Parece a abordagem mais lógica 59 00:04:24,806 --> 00:04:28,138 seria você nos fornecer com seu sistema de acoplamento Soyuz, 60 00:04:28,143 --> 00:04:30,265 que podemos instalar em nosso módulo. 61 00:04:30,270 --> 00:04:32,976 O lado Apollo será o mecanismo ativo, 62 00:04:32,981 --> 00:04:34,811 e a Soyuz será passiva e... 63 00:04:34,816 --> 00:04:37,356 O lado da Soyuz será o mecanismo ativo, 64 00:04:37,361 --> 00:04:39,279 e o lado Apollo será passivo. 65 00:04:39,905 --> 00:04:44,359 Isso exigiria uma completa redesenho de nossa parte. 66 00:04:46,161 --> 00:04:47,663 Sim. 67 00:04:58,507 --> 00:05:00,379 Jesus, o que foi isso? 68 00:05:00,384 --> 00:05:01,713 Reprograme tudo. 69 00:05:01,718 --> 00:05:03,006 Dor aqui. 70 00:05:03,011 --> 00:05:05,133 Sim, senador, minhas desculpas. 71 00:05:05,138 --> 00:05:07,636 Quatro horas mais perto do morte térmica do universo, 72 00:05:07,641 --> 00:05:09,930 Eu serei amaldiçoado se eu souber o que realizamos. 73 00:05:09,935 --> 00:05:12,955 Bem... Bem, isso é progresso, ao estilo soviético. 74 00:05:13,564 --> 00:05:15,894 Eles não vão nos especificar. Não vamos especificá-los. 75 00:05:15,899 --> 00:05:18,564 Se não pudermos compartilhar o informações mais básicas, 76 00:05:18,569 --> 00:05:20,274 como devemos chegar a algum lugar? 77 00:05:20,279 --> 00:05:21,989 Nós não estamos. 78 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 O quê? 79 00:05:27,578 --> 00:05:31,201 Olha, nada faria o Pentágono ainda mais feliz. 80 00:05:31,206 --> 00:05:32,909 Apenas amarre essa coisa 81 00:05:32,913 --> 00:05:35,422 até que os soviéticos tomem a bola deles e ir para casa, 82 00:05:35,427 --> 00:05:37,875 ou o presidente esquece ele deu sua aprovação 83 00:05:37,880 --> 00:05:40,174 por essa ideia maluca em primeiro lugar. 84 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 - Ah, meu Deus. - Isso é ótimo. 85 00:05:45,160 --> 00:05:46,531 Simplesmente ótimo. 86 00:05:46,536 --> 00:05:49,114 Margo, eu estou confiante 87 00:05:49,118 --> 00:05:51,792 na sua capacidade de fazer as coisas não acontecem. 88 00:07:28,657 --> 00:07:30,117 Prepare-se. 89 00:07:34,037 --> 00:07:36,201 Fogo. 90 00:07:36,206 --> 00:07:38,667 - Uau. - Cuidado, Fred Astaire. 91 00:07:40,294 --> 00:07:42,629 A ação ainda é bonita estranho nesses ternos. 92 00:07:45,883 --> 00:07:47,004 O alcance é claro. 93 00:07:47,009 --> 00:07:49,178 Charles, verifique o alvo. 94 00:07:59,646 --> 00:08:01,643 As gavetas de Maggie. 95 00:08:01,648 --> 00:08:03,775 Sério? Não. 96 00:08:04,359 --> 00:08:05,647 As gavetas da M-Maggie? 97 00:08:05,652 --> 00:08:07,387 Significa que ele errou completamente o alvo. 98 00:08:07,391 --> 00:08:08,951 Perdeu o backstop também. 99 00:08:08,956 --> 00:08:10,327 Vamos! 100 00:08:10,332 --> 00:08:13,393 - Alguma ideia de onde foi? - Nada que eu possa ver. 101 00:08:15,078 --> 00:08:16,747 Poderia estar em órbita. 102 00:08:17,414 --> 00:08:20,829 Ninguém nunca atirou um rifle aqui antes, então 103 00:08:20,834 --> 00:08:24,922 pelo que sabemos, aquela bala pode estar dando a volta na lua 104 00:08:25,714 --> 00:08:28,926 e voltando logo em pouco tempo. 105 00:08:30,969 --> 00:08:32,841 Quero dizer, quem sabe, realmente? 106 00:08:32,846 --> 00:08:34,635 Mas, Vance, 107 00:08:34,640 --> 00:08:36,553 só para estar seguro, 108 00:08:36,558 --> 00:08:39,561 eu não ficaria nisso mesmo lugar se eu fosse você. 109 00:08:55,827 --> 00:08:58,825 - Merda. - Não olhe para mim. 110 00:08:58,830 --> 00:09:02,079 Ela pegou você. 111 00:09:02,084 --> 00:09:04,581 Vamos, Vance. Limite-se a atirar. 112 00:09:07,798 --> 00:09:11,421 Controle de Jamestown, LSAM 2 limpou o bloco. 113 00:09:11,426 --> 00:09:13,257 Como está a viagem por aí, pessoal? 114 00:09:13,262 --> 00:09:15,592 Doce. Eu quase posso sinta o vento em meus c
Deixe um comentário