Fire Country 3×15

1
00:00:12,103 --> 00:00:15,605
- <i> anteriormente no país de fogo ...
 - Hey, Birch.

2
00:00:15,630 --> 00:00:17,285
Ele está suando sem febre.

3
00:00:17,310 --> 00:00:20,256
Hey, somebody call Cap.
Diga a ela para ligar para o 911.

4
00:00:20,281 --> 00:00:21,985
The ER doctor said the cold
Deve ter levado para fora.

5
00:00:22,010 --> 00:00:23,147
A cold doesn't do that.

6
00:00:23,172 --> 00:00:24,793
Sharon: Cuidado com a
memória? Assisted living?

7
00:00:24,896 --> 00:00:28,006
Cuidado em tempo integral. I
don't... I-I kind of don't buy it.

8
00:00:28,031 --> 00:00:29,827
Acho que não podemos comprar.

9
00:00:29,931 --> 00:00:31,448
[PHONES BUZZING] Alerta
de prata. Missing senior.

10
00:00:31,473 --> 00:00:33,295
- Bode.
 - It's Papa Leone.

11
00:00:33,320 --> 00:00:35,037
Mas a coisa mais
importante is you're okay.

12
00:00:35,062 --> 00:00:36,664
Anda lá.  Vamos subir as escadas.

13
00:00:36,689 --> 00:00:38,343
EVE: Hey, Manny, what's wrong?

14
00:00:38,368 --> 00:00:39,678
Apenas me sinta um pouco enjoado.

15
00:00:39,703 --> 00:00:42,000
You're sweating with no
fever. Assim como Birch.

16
00:00:42,103 --> 00:00:45,281
[RADIO CHIRPS] Greencrest, Esta
é a três tripulantes de rock quatro.

17
00:00:45,306 --> 00:00:47,064
I have a patient com sofrimento respiratório,

18
00:00:47,089 --> 00:00:49,054
e eu preciso de uma ambulância agora.

19
00:00:50,000 --> 00:00:52,241
[RAIN FALLING, THUNDER RUMBLING]

20
00:00:54,827 --> 00:00:56,334
Dr.  GRICCI: Mr. Perez?

21
00:00:56,359 --> 00:00:58,756
Sou o Dr. Gricci com toxicologia.

22
00:00:58,781 --> 00:01:00,570
- How are you feeling?
 - Oh, you know.

23
00:01:00,689 --> 00:01:03,793
[Riem fracamente] Como
se eu comi atropelamento.

24
00:01:03,896 --> 00:01:07,442
DR. GRICCI: seus laboratórios mostram
significant levels of organophosphate.

25
00:01:07,467 --> 00:01:08,881
WH ... O que é isso?

26
00:01:08,906 --> 00:01:12,103
Pesticide poisoning. Eram
vou administrar atropina.

27
00:01:1
Fire Country 3x15 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *