FBI Most Wanted 6×17

Série: FBI Most Wanted
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 51a14a54667deb99f4ca76e9009e39f1403b60bf
Tamanho: 61.829 bytes (60,38 KB)
Modificado em: 10/04/2025 08:41:09
Ver trecho da legenda: FBI Most Wanted 6×17 PTBR HIC
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,501
[CONVERSAS INDISTINTAS]

2
00:00:03,851 --> 00:00:05,019
Você é bom, amigo?

3
00:00:05,672 --> 00:00:07,476
Na verdade, eu nunca fui melhor.

4
00:00:07,500 --> 00:00:10,870
Eu ... eu sou uma
foto de serenidade.

5
00:00:10,894 --> 00:00:13,786
Ei, ei! Ei, nada disso. Não.

6
00:00:13,810 --> 00:00:16,311
Desculpe! Ei.

7
00:00:16,335 --> 00:00:18,182
Está bem. Está bem.

8
00:00:18,206 --> 00:00:19,357
- Vou dirigir para casa.
- Não.

9
00:00:19,381 --> 00:00:20,837
Qual é o pior que pode acontecer?

10
00:00:20,861 --> 00:00:22,186
Você não está fazendo isso.
Estou colocando você neste táxi.

11
00:00:22,210 --> 00:00:23,535
- Vamos.
- Apenas a dinheiro. Na frente.

12
00:00:23,559 --> 00:00:25,537
Eu sei. Ok, vamos lá.

13
00:00:25,561 --> 00:00:28,801
É 1507 Buffington
Avenue, Cherry Hill.

14
00:00:28,825 --> 00:00:30,238
Vamos lá, estamos entrando no carro.

15
00:00:30,262 --> 00:00:31,413
- Cherry Hill, ok.
- Sim.

16
00:00:31,437 --> 00:00:33,893
<i>♪</i>

17
00:00:33,917 --> 00:00:35,243
Uh, isso é suficiente?

18
00:00:35,267 --> 00:00:37,245
- Multar.
- OK.

19
00:00:37,269 --> 00:00:38,898
Vou ligar para você de manhã.

20
00:00:38,922 --> 00:00:40,509
OK.

21
00:00:40,533 --> 00:00:43,816
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

22
00:00:43,840 --> 00:00:49,039
<i>♪</i>

23
00:00:49,063 --> 00:00:52,260
Então Alyssa rasga
Seu macacão para

24
00:00:52,284 --> 00:00:54,697
revelar esse incrível
momento de lantejoulas.

25
00:00:54,721 --> 00:00:57,917
Nós a temos em um único
ponto Enquanto ela canta o tweet

26
00:00:57,941 --> 00:01:00,093
icônico, e então o elenco começa
saindo dizendo: "Eu também".

27
00:01:00,117 --> 00:01:02,139
E um por um, todos na

28
00:01:02,163 --> 00:01:04,184
platéia estão porque

29
00:01:04,208 --> 00:01:05,925
todos fomos afetados.

30
00:01:05,949 --> 00:01:08,188
Todos nós já fomos eu
também pelo patriarcado.

31
00:01:08,212 --> 00:01:09,625
Isso vai ser tão poderoso.

32
00:01:09,649 --> 00:01:11,409
Estou literalmente chorando agora.

33
00:01:11,433 --> 00:01:14,325
Então é como uma coisa de "Spartacus".

34
00:01:14,349 --> 00:01:15,976
Spartacus?

35
00:01:16,482 --> 00:01:18,286
Qual temporada de
"Drag Race" eles estavam?

36
00:01:18,310 --> 00:01:20,418
O filme com Kirk Douglas.

37
00:01:20,442 --> 00:01:23,160
- Não sei quem é.
- Espere.

38
00:01:23,184 --> 00:01:25,554
Alyssa deve fazer, tipo, o selvagem ou, tipo, um

39
00:01:25,578 --> 00:01:27,512
empoderador,
você sabe, tipo, quarta -feira, e as

40
00:01:27,536 --> 00:01:29,122
outras pessoas poderiam
Junte -se quando eles estiverem.

41
00:01:29,146 --> 00:01:30,515
Sim.

42
00:01:30,539 --> 00:01:32,778
Ei, você sabe onde está o banheiro?

43
00:01:32,802 --> 00:01:34,302
- É, uh, de volta ao canto.
- Eu estarei de volta.

44
00:01:34,326 --> 00:01:37,261
<i>[MÚSICA OTIMISTA TOCANDO]</i>

45
00:01:37,285 --> 00:01:44,423
<i>♪</i>

46
00:01:49,384 --> 00:01:51,517
[SUSPIROS]

47
00:01:56,957 --> 00:02:00,371
<i>[LINHA DE LINHA]</i>

48
00:02:00,395 --> 00:02:01,938
Lá está você.

49
00:02:01,962 --> 00:02:05,071
Eu estava me perguntando
onde você se arrastou para.

50
00:02:05,095 --> 00:02:06,769
Eu estava apenas tentando o FaceTime Anais.

51
00:02:06,793 --> 00:02:08,901
- Está tudo bem?
- Sim.

52
00:02:08,925 --> 00:02:11,164
Eu me sinto tão deslocado lá dentro.

53
00:02:11,188 --> 00:02:13,297
O que? Em uma sala cheia de gays?

54
00:02:13,321 --> 00:02:14,994
Todo mundo é tão jovem e moderno.

55
00:02:15,018 --> 00:02:16,300
É intimidador.

56
00:02:16,324 --> 00:02:18,171
[Risos] Oh, isso é intimidador?

57
00:02:18,195 --> 00:02:19,178
Vamos.

58
00:02:19,202 --> 00:02:21,044
Quantas vezes você tem
sido filmado no ano passado?

59
00:02:21,068 --> 00:02:23,307
Isso é diferente. Eu conheço esse mundo.

60
00:02:23,331 --> 00:02:24,836
Esse...

61
00:02:26,160 --> 00:02:27,901
Eu não pertenço aqui.

62
00:02:30,077 --> 00:02:32,751
Talvez seja hora de você
Apenas diminuiu um

63
00:02:32,775 --> 00:02:34,666
pouco a velocidade e aprender mais sobre

64
00:02:34,690 --> 00:02:37,307
este mundo, não cheia de armas e distintivos.

65
00:02:37,824 --> 00:02:40,193
Vamos lá, eu vou te
ensinar Como falar Gen-Z.

66
00:02:40,217 --> 00:02:41,804
- [risos]
- Está tarde.

67
00:02:41,828 --> 00:02:43,196
São 9:30.

68
00:02:43,220 --> 00:02:45,111
Eu sei, mas tenho trabalhado amanhã.

69
00:02:45,135 --> 00:02:47,070
E sinto falta dos meus filhos.

70
00:02:47,094 --> 00:02:48,777
Sim.

71
00:02:50,793 --> 00:02:52,031
Eu preciso continuar.

72
00:02:52,055 --> 00:02:53,381
Tudo bem. Vou pegar nossos casacos.

73
00:02:53,405 --> 00:02:55,687
Não, não, não, não,
não. Você deveria ficar.

74
00:02:55,711 --> 00:02:58,124
Ouça, não é você, eu juro.

75
00:02:58,148 --> 00:03:00,977
Estou apenas nesse
estranho Headspace agora.

76
00:03:03,850 --> 00:03:06,045
Você sabe, você pode
Fale comigo se quiser.

77
00:03:06,069 --> 00:03:07,395
Eu sei que.

78
00:03:07,419 --> 00:03:09,397
Eu só quero ficar sozinho agora.

79
00:03:09,421 --> 00:03:11,597
Espero que você entenda.

80
00:03:25,524 --> 00:03:28,459
<i>[MÚSICA ESTRANHA]</i>

81
00:03:28,483 --> 00:03:33,029
<i>♪</i>

82
00:03:33,053 --> 00:03:35,118
[GEMENDO, OFEGANDO]

83
00:03:35,142 --> 00:03:37,729
Ei, amigo, se você vai
Vomita, eu vou encostar.

84
00:03:37,753 --> 00:03:39,905
E tente não colocar nenhum no carro.

85
00:03:39,929 --> 00:03:42,517
[Risos] Eu não posso vomitar.

86
00:03:42,541 --> 00:03:45,892
Veja, eu não sou humano.

87
00:03:48,155 --> 00:03:51,003
Estas não são mãos humanas.

88
00:03:51,027 --> 00:03:55,225
Isso ... este não é um coração humano.

89
00:03:55,249 --> 00:03:57,357
[RI]

90
00:03:57,381 --> 00:03:59,925
Coração humano.

91
00:03:59,949 --> 00:04:01,231
Qualquer que seja.

92
00:04:01,255 --> 00:04:02,885
Eu sou apenas uma marca.

93
00:04:02,909 --> 00:04:05,757
Minha vida inteira é apenas
... é apenas uma marca.

94
00:04:05,781 --> 00:04:07,933
Não é ... não é real.

95
00:04:07,957 --> 00:04:11,526
É apenas um gordo, conivente ...

96
00:04:12,179 --> 00:04:14,026
cadela de uma mentira.

97
00:04:14,050 --> 00:04:17,029
[RESPIRAR PESADAMENTE]

98
00:04:17,053 --> 00:04:19,839
- Psycho! O que você está fazendo?
- [Bllares de buzina]

99
00:04:23,320 --> 00:04:24,950
O que você tem?

100
00:04:24,974 --> 00:04:31,938
<i>♪</i>

101
00:04:35,717 --> 00:04:37,944
[GEMENDO]

102
00:04:54,526 --> 00:04:56,416
[HIPERVENTILAÇÃO]

103
00:04:56,440 --> 00:04:58,921
[GRUNHIDOS]

104
00:05:01,097 --> 00:05:02,640
Monica, ei.

105
00:05:02,664 --> 00:05:03,859
Ei. Ei, Monica.

106
00:05:03,883 --> 00:05:05,643
Monica, acorde, baby.

107
00:05:05,667 --> 00:05:08,148
Estou aqui. Ei, Monica.

108
00:05:10,167 --> 00:05:11,580
Ei.

109
00:05:11,804 --> 00:05:13,303
Estou aqui, baby. Ei.

110
00:05:13,327 --> 00:05:14,565
Por favor.

111
00:05:14,589 --> 00:05:17,437
Ei, baby, por favor, acorde.

112
00:05:17,461 --> 00:05:19,048
Eu sinto muito. Eu sinto muito.

113
00:05:19,072 --> 00:05:21,093
Por favor. Estou aqui.

114
00:05:21,117 --> 00:05:24,053
[HIPERVENTILAÇÃO]

115
00:05:24,077 --> 00:05:26,471
<i>♪</i>

116
00:05:26,495 --> 00:05:32,308
Sincronizado e corrigido por -Robtor-


117
00:05:39,745 --> 00:05:41,505
- É Monica e Carm?
- Sim.

118
00:05:41,529 --> 00:05:46,031
Eles hospedam uma reforma em casa
Mostrar, "Philly Phorever".

119
00:05:46,055 --> 00:05:47,816
Cora e eu assistimos para relaxar à noite.

120
00:05:47,840 --> 00:05:49,339
Eu não sei disso.

121
00:05:49,363 --> 00:05:51,689
Eles dedicaram suas vidas
para ajudar as pessoas.

122
00:05:51,713 --> 00:05:53,125
Eles levam famílias merecedoras,

123
00:05:53,149 --> 00:05:54,779
E eles renovam suas casas de graça.

124
00:05:54,803 --> 00:05:58,000
Então seu prazer culpado é
Assistindo programas de reforma em casa?

125
00:05:58,024 --> 00:06:01,090
É como se envolver
em um cobertor quente à noite.

126
00:06:01,114 --> 00:06:04,180
É reconfortant

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *