FBI Most Wanted 6×14

1
00:00:03,655 --> 00:00:06,069
Última classificação realizada?

2
00:00:06,093 --> 00:00:08,574
Staff Sergeant, E-6.

3
00:00:08,598 --> 00:00:12,080
E-6, parece um passeio na Disneylândia.

4
00:00:14,188 --> 00:00:17,279
Last time you used Oxycodone?

5
00:00:17,303 --> 00:00:20,866
- [suspiros]
 - 4:00 a.m. this morning.

6
00:00:20,890 --> 00:00:22,955
Eu também peguei um pouco ...

7
00:00:22,979 --> 00:00:25,808
a little bite of one at 8:00.

8
00:00:27,416 --> 00:00:29,346
Você tem algum em você agora?

9
00:00:31,074 --> 00:00:33,338
No. Do you?

10
00:00:33,362 --> 00:00:36,017
Estou brincando, meio que.

11
00:00:38,777 --> 00:00:39,997
Ethan, are you serious about this?

12
00:00:40,021 --> 00:00:43,648
Eu prometo a você, eu terminei.

13
00:00:43,672 --> 00:00:45,611
Are you two married? Porque
talvez seus benefícios ...

14
00:00:45,635 --> 00:00:47,725
No!  Carver was my squad leader.

15
00:00:47,749 --> 00:00:49,968
Servimos juntos no
815 Field Artillery Unit.

16
00:00:49,992 --> 00:00:52,815
Eu escrevi uma carta de amiga
 to

17
00:00:52,839 --> 00:00:53,990
get his disability rating up to

18
00:00:54,014 --> 00:00:55,644
100% and so did a bunch of his friends.

19
00:00:55,668 --> 00:00:57,385
Desculpa.  Não estou vendo isso aqui.

20
00:00:57,409 --> 00:00:58,952
You must have filled os
formulários estão errados.

21
00:00:58,976 --> 00:00:59,996
We didn't.

22
00:01:00,020 --> 00:01:01,781
Nós deixamos os formulários com você.

23
00:01:01,805 --> 00:01:04,087
You looked them over and

24
00:01:04,111 --> 00:01:05,610
told us that we were good to go.

25
00:01:05,634 --> 00:01:07,787
Sim, eu vejo muitas pessoas.

26
00:01:07,811 --> 00:01:08,962
Let's go, Dani.

27
00:01:08,986 --> 00:01:11,225
Oh, não vamos a lugar nenhum até ...

28
00:01:11,249 --> 00:01:12,639
what's your name?

29
00:01:13,120 --> 00:01:14,315
Stuart.

30
00:01:14,339 --> 00:01:16,926
Até Stuart aqui encontrar seu maldito

31
00:01:16,950 --> 00:01:18,798
arquivo e altera sua deficiência para ...

32
00:01:18,822 --> 00:01:21,148
what even is it right now?

33
00:01:21,172 --> 00:01:22,976
50%.

34
00:01:23,000 --> 00:01:25,674
How can that be?  Olhe para ele.

35
00:01:25,698 --> 00:01:28,329
He should be getting 100% coverage

36
00:01:28,353 --> 00:01:30,287
para deficiência catastrófica.
Can't you see that?

37
00:01:30,311 --> 00:01:33,029
Os formulários não estão no sistema.

38
00:01:33,053 --> 00:01:35,466
My hands are tied, unfortunately.

39
00:01:35,490 --> 00:01:38,078
- Isso não vai funcionar para nós.
 - Dani, forget about it.

40
00:01:38,102 --> 00:01:40,602
Tudo bem?  Vamos apenas.

41
00:01:40,626 --> 00:01:42,169
Dani, what are you doing?

42
00:01:42,193 --> 00:01:44,911
Você sacrificou seu
corpo for this country.

43
00:01:44,935 --> 00:01:47,391
Certamente, há algo que você pode fazer.

44
00:01:47,415 --> 00:01:49,132
- Gun.
 - What?

45
00:01:49,156 --> 00:01:50,351
- Oh, my God.
 - Gun.  Gun.

46
00:01:50,375 --> 00:01:52,483
- She's got a gun.
 - Olá!  Coloque a arma!

47
00:01:52,507 --> 00:01:54,355
[GUNSHOTS]

48
00:01:54,379 --> 00:01:55,573
Minha perna!

49
00:01:55,597 --> 00:01:57,314
Dani, what the hell?

50
00:01:57,338 --> 00:02:00,143
[Ofetando] Eu pensei
que ele tinha uma arma.

51
00:02:00,167 --> 00:02:02,450
- No, No.
 - Vá, vá, vá, vá, vá.

52
00:02:02,474 --> 00:02:04,495
Hey, you, you, move over there!

53
00:02:04,519 --> 00:02:05,670
Ok, vá, vá.

54
00:02:05,694 --> 00:02:07,672
Hey, hey.  Eu sou Hana.

55
00:02:07,696 --> 00:02:09,196
Can I help in any way?

56
00:02:09,220 --> 00:02:11,981
- Você está com o VA?
 - No.

57
00:02:12,005 --> 00:02:13,113
Then go over there with the others.

58
00:02:13,137 --> 00:02:15,028
- OK.
 - O que você está fazendo, Dani?

59
00:02:15,052 --> 00:02:16,551
Why'd you bring your weapon in here?

60
00:02:16,575 --> 00:02:18,596
Caso essa porcaria exata
happened to us again.

61
00:02:18,620 --> 00:02:20,250
Não estamos saindo até your

62
00:02:20,27

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *