FBI International 4×21

1
00:00:00,986 --> 00:00:04,776
[Música rock otimista]

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,916
♪ ♪

3
00:00:08,940 --> 00:00:11,586
♪ nunca ser desfeito ♪

4
00:00:11,610 --> 00:00:18,510
♪ Em todos os lugares ela deixou céus mais claros ♪

5
00:00:20,780 --> 00:00:23,796
[Música apreensiva]

6
00:00:23,820 --> 00:00:28,060
♪ ♪

7
00:00:29,330 --> 00:00:30,706
Não posso acreditar que está quase acabando.

8
00:00:30,730 --> 00:00:31,817
Eu sei.

9
00:00:31,841 --> 00:00:35,136
Alguns mais exames, e meu
A menina está se formando.

10
00:00:35,160 --> 00:00:37,246
Sim, bem, eu tenho que passar
Esses exames primeiro,

11
00:00:37,270 --> 00:00:39,316
Então, por favor, não cause isso.

12
00:00:39,340 --> 00:00:40,983
Como está a caça ao emprego, pai?

13
00:00:41,340 --> 00:00:42,786
Você sabe, eu tenho algumas pistas.

14
00:00:42,810 --> 00:00:44,516
- Isso é ótimo.
- Sim.

15
00:00:44,540 --> 00:00:46,286
Eles seriam um tolo para não contratar você.

16
00:00:46,310 --> 00:00:48,031
Ouça, hum ...

17
00:00:48,740 --> 00:00:50,626
Eu sei que as coisas foram um pouco para trás,

18
00:00:50,650 --> 00:00:52,996
Com você ajudando a manter
as luzes acesas aqui, mas ...

19
00:00:53,020 --> 00:00:54,496
Olha, eu te disse cem vezes,

20
00:00:54,520 --> 00:00:55,956
- Não é grande coisa.
- OK.

21
00:00:55,980 --> 00:00:58,166
Além disso, peguei alguns extras
muda no restaurante.

22
00:00:58,190 --> 00:01:01,962
Vou apenas dizer obrigado
e deixe por isso.

23
00:01:02,760 --> 00:01:05,206
Ouça, você tem certeza que não pode
FaceTime comigo?

24
00:01:05,230 --> 00:01:07,476
Porque eu adoraria ver
seu rosto agora.

25
00:01:07,500 --> 00:01:10,646
Hum, não, estou uma bagunça agora.

26
00:01:10,670 --> 00:01:12,306
Uh...

27
00:01:12,900 --> 00:01:16,086
De qualquer forma, tenho que concorrer ao estudo do grupo.

28
00:01:16,110 --> 00:01:18,516
Ouça, você continua assim, ok?

29
00:01:18,540 --> 00:01:20,481
Estou muito orgulhoso de você.

30
00:01:21,210 --> 00:01:22,566
Obrigado, pai.

31
00:01:23,380 --> 00:01:24,486
Amo você.

32
00:01:24,510 --> 00:01:25,856
[Telefone Chirps]

33
00:01:25,880 --> 00:01:31,166
♪ ♪

34
00:01:31,190 --> 00:01:34,366
[Dance music tocando]

35
00:01:34,390 --> 00:01:41,430
♪ ♪

36
00:01:43,630 --> 00:01:47,276
E se o futuro esposa encontrou
fora do que você fez hoje à noite,

37
00:01:47,300 --> 00:01:49,746
Ela estaria no primeiro barco de Dover.

38
00:01:49,770 --> 00:01:51,216
[Rindo] lábios apertados lá, companheiros.

39
00:01:51,240 --> 00:01:53,886
- [risos]
- Aqui está Julian, rapazes.

40
00:01:53,910 --> 00:01:56,856
Feliz casamento, seu Muppet absoluto.

41
00:01:56,880 --> 00:01:59,896
- [RISADA]
- Todos: Saúde!

42
00:01:59,920 --> 00:02:01,348
♪ ♪

43
00:02:01,372 --> 00:02:03,266
Ah!

44
00:02:03,290 --> 00:02:05,266
- Olá.
- Naomi!

45
00:02:05,290 --> 00:02:06,436
Onde você esteve?

46
00:02:06,460 --> 00:02:07,896
Eu tenho algumas outras partes aqui.

47
00:02:07,920 --> 00:02:10,706
Não, onde você esteve toda a minha vida?

48
00:02:10,730 --> 00:02:11,966
Se eu não estava prestes a ficar pegajosamente ...

49
00:02:11,990 --> 00:02:13,236
Certo, certo.

50
00:02:13,260 --> 00:02:15,236
Mas desde que você está, vamos comemorar.

51
00:02:15,260 --> 00:02:17,306
Você quer serviço de garrafa, champanhe?

52
00:02:17,330 --> 00:02:18,776
Somos heterossexuais. Obrigado, amor.

53
00:02:18,800 --> 00:02:20,316
OK.

54
00:02:20,340 --> 00:02:23,216
Eu sou um Muppet absoluto!

55
00:02:23,240 --> 00:02:26,740
[Risos e aplausos]

56
00:02:29,450 --> 00:02:30,456
Ei.

57
00:02:30,480 --> 00:02:31,886
Fui prometido uma certa porcentagem

58
00:02:31,910 --> 00:02:34,726
das bebidas desses caras, mas
Eles não estão comprando nada.

59
00:02:34,750 --> 00:02:36,520
Lembra da nossa conversa da outra noite?

60
00:02:38,090 --> 00:02:40,766
Talvez você deva se esforçar mais
para mantê -los entretidos.

61
00:02:40,790 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *